A strategic prison reform plan was drafted in Burundi. | UN | وتمت صياغة خطة استراتيجية لإصلاح السجون في بوروندي. |
A bill on gender quotas was drafted and put forward to the Sejm as a citizens' bill. | UN | وتمت صياغة مشروع قانون بشأن الحصص الجنسانية قدم إلى مجلس النواب كمشروع قانون مقدم من المواطنين. |
The budget has been formulated in the light of those priorities. | UN | وتمت صياغة الميزانية في ضوء هذه اﻷولويات. |
A bill relating to that question had been drafted and would be submitted to parliament shortly. | UN | وتمت صياغة مشروع قانون لهذا الغرض وسيتم إحالته إلى البرلمان عن قريب. |
A civil service code of conduct has been drafted. | UN | وتمت صياغة مدونة لقواعد السلوك في الخدمة المدنية. |
Member States have expressed their views, and group positions have been formulated, but firm decisions have eluded us. | UN | وأعربت الدول الأعضاء عن وجهات نظرها وتمت صياغة مواقف المجموعات، ولكن البت في الأمر ظل مستعصيا. |
Procedures for filing submissions before the Residual Mechanism have been drafted. | UN | وتمت صياغة إجراءات تقديم المذكرات إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية. |
Guidelines were refined based on the experiences over the last two years and model terms of reference were drafted. | UN | وعُدلت المبادئ التوجيهية على أساس التجارب على مدى السنتين اﻷخيرتين وتمت صياغة اختصاصات نموذجية. |
A concept note on aid effectiveness was drafted and informally presented. | UN | وتمت صياغة مذكرة مفاهيمية عن فعالية المعونة وعرضت بصورة غير رسمية. |
Legislation was drafted for provisions relating to employment and the rights of employees and to create a framework for the enforcement of such rights. | UN | وتمت صياغة تشريعات تنص على أحكام تتعلق بالعمالة وحقوق العاملين وترمي إلى تهيئة إطار لإنفاذ تلك الحقوق. |
The Charter was drafted to give the victorious countries rights not accorded to other States. | UN | وتمت صياغة ميثاقها بطريقة أعطت من خلالها الدول المنتصرة لنفسها حقوقا لا تتمتع بها بقية الدول. |
The budget has been formulated in the light of those priorities. | UN | وتمت صياغة الميزانية في ضوء هذه اﻷولويات. |
A joint management response has been formulated, and the evaluation results are already informing preparations for a second phase of the joint programme. | UN | وتمت صياغة رد إداري مشترك، وتسترشد الأعمال التحضيرية بالفعل بنتائج التقييم للقيام بمرحلة ثانية من البرنامج المشترك. |
A draft Conference programme of work for 2007-2009 has been formulated. | UN | وتمت صياغة مشروع برنامج عمل للمؤتمر للفترة 2007-2009. |
A strategy for combating human trafficking had been drafted in 2006. | UN | وتمت صياغة استراتيجية لمكافحة الاتجار بالأشخاص في عام 2006. |
The report to the Committee had been drafted with input from NGOs, government agencies and independent bodies. | UN | وتمت صياغة التقرير المقدم إلى اللجنة بمشاركة من المنظمات غير الحكومية والوكالات والهيئات المستقلة. |
The Bill had been drafted in accordance with the Commonwealth guidelines. | UN | وتمت صياغة القانون وفقا لمبادئ الكومنولث. |
A Policy on implementation of the Sexual Offences Act has been drafted and awaiting validation. | UN | وتمت صياغة سياسة عامة بشأن تنفيذ قانون الجرائم الجنسية وهو في انتظار الإقرار. |
A law on precursors has been drafted and is currently being considered by the Lithuanian Parliament. | UN | وتمت صياغة قانون يتعلق بالسلائف ويجري النظر فيه حاليا فـــي البرلمان الليتواني. |
Project proposals have been formulated in consultation with the relevant stakeholders in the Occupied Palestinian Territories and in the context of the Medium Term Development Plan 2005-2007 of the Palestinian National Authority. | UN | وتمت صياغة مقترحات المشاريع بالتشاور مع أصحاب المصلحة الوثيقي الصلة في الأراضي الفلسطينية المحتلة وفي سياق خطة التنمية المتوسطة الأجل 2005 - 2007 الخاصة بالسلطة الوطنية الفلسطينية. |
Based on the decisions of Rio 1992, the concepts and guidelines of State ecological policy have been drafted. | UN | وتمت صياغة المفاهيم والمبادئ التوجيهية للسياسة الايكولوجية للدولة بناء على قرارات ريو عام ١٩٩٢. |
Proposals were drafted for future interventions, taking the ecological characteristics of the region into account. | UN | وتمت صياغة اقتراحات تتعلق بالتدخلات المقبلة، مع مراعاة الخصائص الايكولوجية للمنطقة. |
The National CBRN Strategy of Georgia was elaborated in April 2013. | UN | وتمت صياغة الاستراتيجية الوطنية لجورجيا في المجالات الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية في نيسان/أبريل 2013. |
This objective was partly achieved and a comprehensive gender policy framework was formulated which will provide the main guideline for the development of a National Gender Policy. | UN | وقد تحقق هذا الهدف جزئياً وتمت صياغة إطار شامل للسياسات الجنسانية سوف يوفر المبادئ التوجيهية الرئيسية لوضع سياسات جنسانية وطنية. |