"وتمشيا مع قرار الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in line with General Assembly resolution
        
    • in keeping with General Assembly resolution
        
    • consistent with General Assembly resolution
        
    41. in line with General Assembly resolution 60/251, the five-year review of the work, mission and mandate of the Human Rights Council would soon take place. UN 41 - وتمشيا مع قرار الجمعية العامة 60/251، سيُجرى استعراض الخمس سنوات لعمل مجلس حقوق الإنسان ومهمته وولايته.
    14. in line with General Assembly resolution 59/250, comprehensive statistical analyses of the financing of operational activities for development of the United Nations system were prepared in 2006 and 2007, which presented a number of innovative features. UN 14 - وتمشيا مع قرار الجمعية العامة 59/250، تم إعداد تحليلات إحصائية شاملة عن تمويل الأنشطة التنفيذية للتنمية في منظومة الأمم المتحدة عن عامي 2006 و 2007، وعرضت هذه التحليلات عددا من الجوانب المبتكرة.
    13. In view of the above and in line with General Assembly resolution 50/227 of 24 May 1996, the Council may wish to: UN ١٣ - استنادا إلى ما ذكر أعلاه وتمشيا مع قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٦، قد يرغب المجلس في أن:
    3. in keeping with General Assembly resolution 37/14 B, annex, a steering committee has been established to plan and coordinate all technical, administrative, logistic and financial aspects of the Conference. UN ٣ - وتمشيا مع قرار الجمعية العامة ٧٣/٤١ باء، المرفق، أنشئت لجنة توجيهية لتخطيط وتنسيق جميع الجوانب التقنية واﻹدارية والسوقية والمالية للمؤتمر.
    in keeping with General Assembly resolution 48/218 B, procedures were developed and communicated to the Organization with regard to the reports that OIOS was to submit to the Secretary-General for transmittal to the General Assembly. UN وتمشيا مع قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء، أعدت إجراءات وأبلغت إلى المنظمة وذلك فيما يتعلق بالتقارير المقدمة من المكتب إلى اﻷمين العام ليحيلها الى الجمعية العامـة.
    74. Within the framework strategy and consistent with General Assembly resolution 49/122, UNDP substantive support for the implementation of the Programme of Action will be carried out at two levels. UN ٧٤ - سينفذ الدعم الفني المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل تنفيذ برنامج عمل الدول الجزرية الصغيرة النامية ضمن الاستراتيجية اﻹطارية وتمشيا مع قرار الجمعية العامة ٤٩/١٢٢، على مستويين.
    in line with General Assembly resolution 60/34 and in response to requests from regional Governments, the Department also organized five meetings attended by more than 260 participants to showcase innovative practices among the regions. UN وتمشيا مع قرار الجمعية العامة 60/34 واستجابة لطلبات من الحكومات في المناطق الإقليمية، نظمت الإدارة خمسة اجتماعات حضرها أكثر من 260 مشاركا لعرض الممارسات المبتكرة فيما بين المناطق الإقليمية.
    8. in line with General Assembly resolution 50/225, many Governments have been involved in a wide variety of governance-strengthening activities which promote strong institutions in the public, private and civil sectors of society. UN ٨ - وتمشيا مع قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٥، تنهض اﻵن حكومات عديدة بأنشطة جد متنوعة لتعزيز الحكم، تعزز قيام مؤسسات قوية في قطاعات المجتمع العامة والخاصة والمدنية.
    in line with General Assembly resolution 49/75 M, the Disarmament Commission is once again this year considering the question of international arms transfers. UN وتمشيا مع قرار الجمعية العامة ٤٩/٧٥ ميم، تنظر هيئة نزع السلاح مرة أخرى هذه السنة في مسألة عمليات نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    Moreover, in line with General Assembly resolution 63/250, the proposals also include the abolition of five General Service staff and the simultaneous establishment of Field Service staff. UN وفضلا عن ذلك، وتمشيا مع قرار الجمعية العامة 63/250، تتضمن المقترحات أيضا إلغاء خمس من وظائف الخدمات العامة وإنشاء وظائف الخدمة الميدانية في ذات الوقت.
    in line with General Assembly resolution 63/250, UNDP is prioritizing " the streamlining of contractual arrangements and the harmonizing of conditions of service " . UN وتمشيا مع قرار الجمعية العامة 63/250، يعطي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الأولوية إلى ' ' تبسيط الترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة``.
    8. in line with General Assembly resolution 64/200, the Strategy secretariat facilitated the midterm review of the Hyogo Framework for Action through a participatory approach involving stakeholders at international, regional and national levels. UN 8 - وتمشيا مع قرار الجمعية العامة 64/200، سهّلت أمانة الاستراتيجية إجراء استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو من خلال اتباع نهج تشاركي يشمل أصحاب المصلحة على الأصعدة الدولي والإقليمي والوطني.
    The modality is regarded as necessary to promote self-reliance; for this reason and in line with General Assembly resolution 47/199 of 22 December 1992 and several Governing Council decisions, notably 90/21, 91/27 and 92/22, its use is expected to increase in the remainder of the implementation of these country programmes. UN ويعد هذا اﻷسلوب ضروريا لتعزيز الاعتماد على الذات؛ ولهذا السبب، وتمشيا مع قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ ومع عدد من مقررات مجلس الادارة، ولاسيما منها المقررات ٩٠/٢١ و ٩١/٢٧ و ٩٢/٢٢، فإن من المتوقع ازدياد اﻷخذ بذلك اﻷسلوب فيما تبقى من تنفيذ تلك البرامج القطرية.
    in line with General Assembly resolution 52/212 B, the Secretariat had taken action to correct the deficiencies and meet the challenges pointed out by the Board, particularly in the areas of the year 2000 compliance issue and the Integrated Management Information System (IMIS). UN وتمشيا مع قرار الجمعية العامة 52/212 باء، فقد اتخذت الأمانة العامة إجراءات لتصحيح أوجه القصور ومواجهة التحديات التي أشار إليها المجلس، لا سيما في مجالات مسألة التوافق مع عام 2000 ونظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    13.17 in line with General Assembly resolution 58/269 of 23 December 2003, ITC will undertake a series of self-evaluations of projects, programmes and thematic areas of work as well as the mandatory self-assessment of subprogramme performance, which will include collating, analysing and updating performance information as well as drafting and assessing accomplishments. UN 13-17 وتمشيا مع قرار الجمعية العامة 58/269 المؤرخ كانون الأول/ديسمبر 2003، سيضطلع المركز بمجموعة من عمليات التقييم الذاتي للمشاريع والبرامج ومجالات العمل المواضيعية بالإضافة إلى التقييم الذاتي لأداء البرامج الفرعية الذي يشمل تصنيف معلومات الأداء وتحليلها واستكمالها وكذلك تحديد الإنجازات وتقييمها.
    in line with General Assembly resolution 67/294, the United Nations will continue to give due attention to Africa's priorities, including the NEPAD priorities, in the last phase of our formulation of the post-2015 development agenda. UN وتمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/294، ستواصل الأمم المتحدة إيلاء الاهتمام الواجب للأولويات الأفريقية، بما في ذلك أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، في المرحلة الأخيرة من صياغتنا لخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    214. As part of the implementation of the United Nations Integrated Strategy for the Sahel, and in line with General Assembly resolution 67/269, the Office would seek to leverage the comparative advantage, based on its long-standing presence in the region, by co-locating the Office of the Special Envoy with UNOWA by the end of 2013. UN 214 - وفي إطار تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل، وتمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/269، سيسعى المكتب إلى الاستفادة من الميزة النسبية، المبنية على وجوده في المنطقة منذ فترة طويلة، بنقل مكتب المبعوث الخاص إلى نفس موقع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بنهاية عام 2013.
    7. More specifically, in line with General Assembly resolution 59/272, paragraph 2, OIOS will appropriately classify and withhold release of certain internal audit reports containing sensitive information, and will redact sensitive information contained in internal audit reports released to the public, as follows: UN 7 - وعلى نحو أكثر تحديدا، وتمشيا مع قرار الجمعية العامة 59/272، الفقرة 2، سيتولى المكتب إجراء التصنيف المناسب ومن ثم حجب نشر تقارير معينة للمراجعة الداخلية تتضمن معلومات حساسة، وسيقوم بتحرير المعلومات الحساسة الواردة في تقارير المراجعة الداخلية المنشورة للجمهور، على النحو التالي:
    in keeping with General Assembly resolution 49/213, the Follow-Up Plan of Action for the United Nations Year for Tolerance, accompanied by the Declaration of Principles that preceded it and that inspires it (A/51/201), is before this year's session of the General Assembly. UN وتمشيا مع قرار الجمعية العامة ٤٩/٢١٣، ستعرض على دورة الجمعية العامة هذا العام خطة عمل من أجل متابعة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح، مرفق بها إعلان المبادئ الذي سبقها وأوحى بها (A/51/201).
    in keeping with General Assembly resolution 58/215, statements were made at meetings of the Framework Convention on Climate Change Subsidiary Body for Scientific and Technical Advice in 2003 and 2004 to promote the issue in the formal agenda of the Convention, and contributions were also made at side events. UN وتمشيا مع قرار الجمعية العامة 58/215، أدلي ببيانات في اجتماعات عقدتها الهيئة الفرعية لتقديم المشورة العلمية والتقنية التابعة لإطار الاتفاقية المتعلقة بتغير المناخ في عامي 2003 و 2004 من أجل تعزيز هذه القضية في جدول الأعمال الرسمي للاتفاقية وقدمت أيضا تبرعات في أحداث جانبية لهذه الاجتماعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus