However, challenges pertaining to women's autonomy and economic empowerment persist in the region. | UN | بيد أن المنطقة لا تزال تواجه تحديات تتعلق باستقلالية المرأة وتمكينها اقتصاديا. |
Bangladesh had invested heavily in women's education and economic empowerment. | UN | وقد استثمرت بنغلاديش الكثير في تعليم المرأة وتمكينها اقتصاديا. |
The main factors restricting women's productivity and economic empowerment are: | UN | وتتمثل العوامل الرئيسية التي تقيّد إنتاجية المرأة وتمكينها اقتصاديا في ما يلي: |
165. Examples of development projects implemented by international development actors in conflict and post-conflict settings include projects to: improve women's access to legal institutions; transform gender roles and chronic food insecurity; promote education for women and the economic empowerment of women through employment generation; and improve the reproductive health of rural women through the training of midwives. | UN | 165 - وتشمل الأمثلة على المشاريع الإنمائية التي تنفذها الجهات الفاعلة الإنمائية الدولية في حالات النزاع وما بعد النزاع مشاريع ترمي إلى: تحسين وصول المرأة إلى المؤسسات القانونية؛ وإحداث تحول في أدوار الجنسين والتصدي لانعدام الأمن الغذائي المزمن؛ وتعزيز تعليم المرأة وتمكينها اقتصاديا من خلال إيجاد فرص العمل؛ وتحسين الصحة الإنجابية للمرأة الريفية عن طريق تدريب القابلات. |
The ultimate objective is to promote women's economic participation in a practical fashion and empower them economically. | UN | ويتمثل الهدف النهائي في تعزيز المشاركة الاقتصادية للمرأة بشكل عملي وتمكينها اقتصاديا. |
The theme of the annual ministerial review offers a unique opportunity to emphasize the importance of decent work for women, their economic empowerment to enhance productive capacities and employment to eradicate poverty. | UN | يتيح موضوع الاستعراض الوزاري السنوي فرصة فريدة من نوعها للتأكيد على أهمية توفير العمل اللائق للمرأة وتمكينها اقتصاديا لتعزيز القدرات الإنتاجية وفرص العمل بهدف القضاء على الفقر. |
Priorities include institutional development, building outreach capacity in provinces, supporting women's legal and political rights and addressing women's security and economic empowerment. | UN | وتشمل الأولويات التطوير المؤسسي وبناء قدرات توعية في المحافظات ودعم الحقوق القانونية والسياسية للمرأة والتصدي لأمن المرأة وتمكينها اقتصاديا. |
Over the last five years, Zambia had made progress in addressing important gender issues; however, the progress made would not be sustainable if women's poverty and economic empowerment were not addressed. | UN | وفي الأعوام الخمسة الماضية، حققت زامبيا تقدما في معالجة قضايا جنسانية مهمة؛ غير أن التقدم المتحقق لن يستمر ما لم تعالج مسألة فقر المرأة وتمكينها اقتصاديا. |
In addition, UNAMID will work in close coordination and collaboration with United Nations system agencies, funds and programmes such as the United Nations Population Fund, the United Nations Development Fund for Women and UNDP to strengthen women's participation and economic empowerment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سوف تعمل العملية بالتنسيق والتعاون الوثيقين مع وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز مشاركة المرأة وتمكينها اقتصاديا. |
Available information (both qualitative and quantitative) points to progress made in women's health, education (especially of the girl-child) and economic empowerment. | UN | والمعلومات المتاحة (النوعية والكمية) تُشير إلى التقدم المحرز فيما يتصل بصحة المرأة وتعليمها (ولا سيما تعليم الطفلة) وتمكينها اقتصاديا. |
(h) To increase focus on sexual violence in the next national reproductive health strategy, emphasizing the need for education and economic empowerment of women as means of mitigating sexual violence; | UN | (ح) زيادة التركيز على العنف الجنسي في الاستراتيجية الوطنية القادمة للصحة الإنجابية، والتشديد على ضرورة تعليم المرأة وتمكينها اقتصاديا كوسيلة للتخفيف من العنف الجنسي؛ |
The use of agricultural and information and communications technologies such as mobile communications technology can also have significant benefits in terms of productivity and economic empowerment for women in rural areas and women in agriculture. | UN | كما يمكن أن يعود تسخير التكنولوجيات الزراعية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، من قبيل تكنولوجيا الاتصالات النقالة، بمنافع جمة على المرأة فيما يتعلق بتعزيز إنتاجيتها في المناطق الريفية ودورها في النشاط الزراعي وتمكينها اقتصاديا(). |
An international micro-enterprise project of the Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd, Handcrafting Justice, supports local skills training and economic empowerment for women and girls. | UN | ويقوم مشروع دولي للشركات الصغرى تابع لجماعة السيدة العذراء والراعي الصالح للأعمال الخيرية ويدعى صنع العدالة (Handcrafting Justice) بدعم تدريب المرأة والفتاة على المهارات وتمكينها اقتصاديا على الصعيد المحلي. |
Iraqi women also remain the prime victims of terrorist activities targeted at civilians in Iraq, with the result that the number of widows has vastly increased, sounding the alarm that attention must be directed to adopting all measures and means to protect and support women in this category, preserve their dignity and empower them economically. | UN | وما برحت المرأة العراقية أيضا الضحية الأولى للأنشطة الإرهابية التي تستهدف المدنيين في العراق، مما نجم عنه ازدياد عدد الأرامل بشكل هائل، الأمر الذي يدق ناقوس الخطر إلى أنه لا بد من توجيه الاهتمام لاعتماد جميع التدابير والوسائل في سبيل حماية ودعم المرأة في هذه الفئة، والحفاظ على كرامتها، وتمكينها اقتصاديا. |
Providing in-depth analyses of gender in relation to other development issues; issuing country profiles with benchmarks for measuring progress on the status of women and their economic empowerment. | UN | وتوفير تحليلات متعمقة للمنظور الجنساني فيما يتعلق بالمسائل الإنمائية الأخرى؛ وإصدار نبذات قطرية بها معايير لقياس التقدم المحرز في تحسين وضع المرأة وتمكينها اقتصاديا. |