:: Promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease | UN | :: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض |
GOAL: To promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable | UN | الهدف: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض وحفز التنمية المستدامة حقا |
13. In the United Nations Millennium Declaration, Member States resolved to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable. | UN | 13 - أعربت الدول الأعضاء، في إعلان الألفية، عن عزمها تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض، وللحفز على تحقيق تنمية فعلا تكون مستدامة. |
Objective of the Organization: To promote gender equality and women's empowerment as a key dimension of Africa's structural transformation in the context of global and regional commitments on gender equality | UN | هدف المنظمة: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما بعدا أساسيا للتحول الهيكلي في أفريقيا، في سياق الالتزامات العالمية والإقليمية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين |
The Sorority notes that, although a number of international conferences and declarations have recognized gender equality and women's empowerment as key to achieving sustainable development, practical initiatives for effective implementation frequently have been lacking. | UN | وتلاحظ المنظمة أنه رغم اعتراف عدد من المؤتمرات والإعلانات الدولية بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما عنصرين رئيسيين لتحقيق التنمية المستدامة، لا يزال يتعين في كثير من الأحيان إطلاق مبادراتٍ عمليةٍ لتنفيذها بشكل فعال. |
86. The Millennium Declaration recognized " gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable " . | UN | 86 - وأقر إعلان الألفية ' ' تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض، ولحفز التنمية المستدامة فعلا``. |
In paragraph 20 of its resolution 55/2, the General Assembly resolved to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty. | UN | ففي الفقرة 20 من القرار 55/2، قررت الجمعية العامة تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر. |
33. The President of the General Assembly at its sixty-first session held an informal thematic debate from 6 to 8 March 2007 to reinforce the promotion of gender equality and the empowerment of women as priority issues needing the continued attention of the Assembly. | UN | 33 - أجرت رئيسة الجمعية العامة خلال دورتها الحادية والستين مناقشة مواضيعية غير رسمية في الفترة من 6 إلى 8 آذار/مارس 2007 لإعطاء دفعة لجهود تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما من المسائل ذات الأولوية التي تحتاج إلى اهتمام مستمر من قبل الجمعية العامة. |
14. In the United Nations Millennium Declaration (resolution 55/2), adopted by the General Assembly at the Millennium Summit in 2000, Member States confirmed their resolve to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable. | UN | 14 - وفي القرار 55/2 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة للألفية الذي اعتُمد في مؤتمر قمة الألفية في عام 2000، أكدت الدول الأعضاء عزمها على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض وحفز التنمية المستدامة فعلا. |
2. Welcomes the commitments made by the international community to fully implement the Millennium Development Goals, and stresses, in that context, the resolve of Heads of State to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable; | UN | 2 - يرحب بالتزامات المجتمع الدولي بالتنفيذ الكامل للأهداف الإنمائية للألفية ويشدد، في ذلك السياق، على عزم رؤساء الدول على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض، ولتحفيز التنمية المستدامة فعلا؛ |
2. Welcomes the commitments made by the international community to implement fully the Millennium Development Goals and stressing, in that context, the resolve of Heads of State to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable; | UN | 2- يرحب بالتزامات المجتمع الدولي بالتنفيذ الكامل للأهداف الإنمائية للألفية ويشدد، في ذلك السياق، على عزم رؤساء الدول على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض، ولتحفيز التنمية المستدامة فعلاً؛ |
16. At the Millennium Summit in 2000, Governments committed themselves to promoting gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable. | UN | 16 - وفي قمة الألفية المعقودة في عام 2000، التزمت الحكومات بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض ولحفز التنمية المستدامة فعلاً(). |
2. Welcomes the commitments made by the international community to fully implement the Millennium Development Goals, and stresses, in that context, the resolve of Heads of State to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable; | UN | 2- يرحب بالتزامات المجتمع الدولي بالتنفيذ الكامل للأهداف الإنمائية للألفية ويشدد، في ذلك السياق، على عزم رؤساء الدول على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض، ولتحفيز تنمية مستدامة فعلاً؛ |
2. Welcomes the commitments made by the international community to fully implement the Millennium Development Goals, and stresses, in that context, the resolve of Heads of State to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable; | UN | 2- يرحب بالتزامات المجتمع الدولي بالتنفيذ الكامل للأهداف الإنمائية للألفية ويشدد، في ذلك السياق، على عزم رؤساء الدول على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض، ولتحفيز التنمية المستدامة فعلاً؛ |
Bearing in mind the United Nations Millennium Declaration and the resolve to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways of combating poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable (paragraph 20), | UN | وإذ يضع في اعتباره إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(3) والعزم بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجـوع والمرض ولتشجيع تنمية مستدامة حقيقية (الفقرة 20)، |
5. At the Millennium Summit in 2000, Governments committed to promoting gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable (General Assembly resolution 55/2, para. 20). | UN | 5 - في مؤتمر قمة الألفية المعقود في عام 2000، التزمت الحكومات بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض ولحفز التنمية المستدامة فعلا (قرار الجمعية العامة 55/2، الفقرة 20). |
17. The Commission welcomes progress made for women and girls in several areas of the Millennium Development Goals, and recognizes the importance of goal 3 in signalling gender equality and women's empowerment as a global priority. | UN | 17 - وترحب اللجنة بالتقدم المحرز لصالح النساء والفتيات في مجالات عدة من الأهداف الإنمائية للألفية، وتعترف بأهمية الهدف 3 في الإشارة إلى المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما أولوية عالمية. |
90. During the reporting period, UN-Habitat promoted gender equality and women's empowerment as essential components of sustainable urban development. | UN | 90 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، روج الموئل للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما عنصرين أساسيين من عناصر التنمية الحضرية المستدامة. |
Donors and host governments must ensure that investments address gender equality and women's empowerment as a critical factor for the attainment of sustainable development, the elimination of poverty, HIV prevention and promotion of SRHR. | UN | ويجب على المانحين والحكومات التأكد من أن الاستثمارات تتناول المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما عاملا بالغ الأهمية لتحقيق التنمية المستدامة، والقضاء على الفقر، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، وتعزيز الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية. |
The Special Rapporteur on the right to food proclaims gender equality and women's empowerment as the " secret weapon against hunger " . | UN | ويدعو المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء إلى المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما " السلاح السري ضد الجوع " (). |
The United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) issued statements on the upcoming Conference in October 2011 and in April 2012, both of which identified gender equality and women's empowerment as a priority. | UN | فقد أصدر مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بيانَين بشأن المؤتمر المقبل، في تشرين الأول/أكتوبر 2011 وفي نيسان/أبريل 2012، حدّدا المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما أولوية من أولوياته. |