"وتمويل الإسكان" - Traduction Arabe en Anglais

    • housing finance
        
    • financing of housing
        
    • and housing
        
    Applicable examples ranged from the enactment of relevant legislation and the formulation of national action plans to specific projects in shelter provision, housing finance and urban management. UN وتتراوح النماذج المطبقة في هذا الصدد ما بين سن تشريعات ملائمة وصياغة خطط عمل وطنية ومشاريع محددة في توفير المأوى وتمويل الإسكان والإدارة الحضرية.
    They are also entitled to the same Social Security benefits under the Social Security and housing finance Corporation Act. UN ولهما أيضا الحق في نفس مزايا الضمان الاجتماعي بموجب قانون مؤسسة الضمان الاجتماعي وتمويل الإسكان.
    2. Increase in activities in municipal finance and affordable housing finance UN 2 - زيادة أنشطة تمويل البلديات وتمويل الإسكان بأسعار معقولة
    The Inter-American Conference for Housing and specialized seminars organized by the organization constitute the most important regional forums on housing policy, housing finance and urban management in Latin America. UN يعد مؤتمر الإسكان للبلدان الأمريكية والحلقات الدراسية المتخصصة التي ينظمها الاتحاد من أهم المنتديات الإقليمية المعنية بسياسات الإسكان وتمويل الإسكان وإدارة المجتمعات العمرانية في أمريكا اللاتينية.
    2. Increase in activities in municipal finance and affordable housing finance UN 2 - الزيادة في أنشطة تمويل البلديات وتمويل الإسكان الميسور التكلفة
    The conference on housing and the specialized seminars and conferences organized by the Inter-American Housing Union are the most important regional forums on housing policy, housing finance and urban management in Latin America. UN يعد مؤتمر الإسكان والحلقات الدراسية والمؤتمرات المتخصصة التي ينظمها الاتحاد من أهم المنتديات الإقليمية المعنية بسياسات الإسكان وتمويل الإسكان وإدارة المجتمعات العمرانية في أمريكا اللاتينية.
    Mortgage loans and housing finance generally; the ISSSTE, through its housing fund (FOVISSSTE), operates a financing system which enables workers to obtain cheap credit in sufficient quantity for the purchase, construction, repair, extension or improvement of their dwellings or for the payment of the transfer taxes, notarial expenses and other debts incurred in this connection. UN :: القروض العقارية وتمويل الإسكان عموماً. تقوم المؤسسة من خلال صندوق الإسكان التابع لها بتشغيل نظام تمويلي يمكِّن العمال من الحصول على ائتمانات رخيصة بمبالغ كافية لشراء أو بناء أو إصلاح أو توسيع أو ترميم مساكنهم أو لدفع ضرائب نقل الملكية ومصروفات التسجيل وغيرها من الديون المتكبَّدة في هذا الصدد.
    The national housing policy is well integrated with macro-economic policies and future housing policy will focus on three issues: deregulation consistent with market-oriented economic and financial policy; promotion of industry; and improvement in policy instruments, housing finance and housing-related taxation. UN وتعتبر سياساتها الإسكانية الوطنية متكاملة بشكل جيد مع سياساتها الإقتصادية الكلية، وستركز السياسة الإسكانية في المستقبل على ثلاث قضايا هي : التحرير من القيود وفقاً للسياسات الإقتصادية والمالية الموجهة نحو السوق؛ وتشجيع الصناعة؛ وتحسين صكوك السياسات وتمويل الإسكان ، والضرائب المرتبطة بالإسكان.
    Consequently, from the perspective of domestic finances for development in general and housing finance in particular, there is a danger that irresponsible banking practices that have occurred in developed countries might cause banks in developing countries to become overly cautious with regard to providing financial services to lower-income strata. UN وتبعاً لذلك، يتبدّى من منظور التمويلات الداخلية المتاحة للتنمية عموماً، وتمويل الإسكان خصوصاً، أن هنالك خطراً في احتمال أن تتسبّب الممارسات المصرفية غير المسؤولة، التي جرت في البلدان المتقدّمة النمو، في جعل المصارف في البلدان النامية مفرطة في الحذر بشأن تقديم الخدمات المالية للطبقات المنخفضة الدخل.
    Noting the possible detrimental effects of the global economic crisis on the progress being made in the implementation of the Millennium Development Goals in general, and on affordable housing finance in particular, especially in developing countries, with new pressure being brought to bear on national and international financial systems, UN وإذ يحيط علماً بالآثار السلبية المحتملة للأزمة الاقتصادية العالمية على التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بشكل عام، وتمويل الإسكان الميسور التكلفة بشكل خاص، لاسيما في البلدان النامية، مع ممارسة ضغط جديد على النظم المالية الوطنية والدولية،
    These include the need for Member States to assess the effectiveness of their respective policies in the areas of pro-poor housing and urban development and the need to integrate affordable housing and housing finance as a key means of attaining internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN ويشمل ذلك الحاجة إلى أن تقوم الدول الأعضاء بتقييم فعالية سياسات كل منها في مجالات الإسكان والتنمية الحضرية لصالح الفقراء، والحاجة إلى إدخال الإسكان الميسور التكلفة وتمويل الإسكان كوسيلتين رئيسيتين من وسائل بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Noting the possible detrimental effects of the global economic crisis on the progress being made in the implementation of the Millennium Development Goals in general, and on affordable housing finance in particular, especially in developing countries, with new pressure being brought to bear on national and international financial systems, UN وإذ يحيط علماً بالآثار السلبية المحتملة للأزمة الاقتصادية العالمية على التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بشكل عام، وتمويل الإسكان الميسور التكلفة بشكل خاص، لاسيما في البلدان النامية، مع ممارسة ضغط جديد على النظم المالية الوطنية والدولية،
    (d) Increase in activities in municipal finance and affordable housing finance UN (د) تحقيق زيادة في أنشطة التمويل على صعيد البلديات وتمويل الإسكان الميسور التكلفة
    80. With support from the Global Environment Facility, UN-Habitat continued to implement a project on promoting energy efficiency in buildings in East Africa, with the objective of mainstreaming energy efficiency measures into building codes, housing policies, building practices and housing finance. UN 80 - وبدعم من مرفق البيئة العالمية، واصل الموئل تنفيذ المشروع يتعلق بتعزيز الكفاءة في استخدام الطاقة في المباني في شرق أفريقيا، وذلك بهدف تعميم تدابير كفاءة الطاقة في قوانين البناء وسياسات الإسكان وممارسات البناء وتمويل الإسكان.
    60. During the period under review UN-Habitat and the World Bank Group cooperated on land management, water and sanitation, energy efficiency and climate change adaptation, and housing finance. UN 60 - خلال الفترة قيد الاستعراض، تعاون موئل الأمم المتحدة ومجموعة البنك الدولي بشأن إدارة الأراضي والمياه، والصرف الصحي، وكفاءة استخدام الطاقة، والتكيف مع تغير المناخ، وتمويل الإسكان.
    During the period under review UN-Habitat and the World Bank Group cooperated on land management, water and sanitation, energy efficiency and climate change adaptation, and housing finance. UN 34 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، تعاون موئل الأمم المتحدة ومجموعة البنك الدولي بشأن إدارة الأراضي، والمياه، والصرف الصحي، وكفاءة استخدام الطاقة، والتكيف مع تغير المناخ، وتمويل الإسكان.
    (d) Increase in activities in municipal finance and affordable housing finance UN (د) تحقيق زيادة في أنشطة التمويل على صعيد البلديات وتمويل الإسكان الميسور التكلفة
    (d) Increase in activities in municipal finance and affordable housing finance UN (د) تحقيق زيادة في أنشطة التمويل على صعيد البلديات وتمويل الإسكان الميسور التكلفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus