"وتمويل التجارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and trade finance
        
    • trade financing
        
    • and finance for trade
        
    • trade finance and
        
    ● Support capacity building in trading practice and trade finance UN :: دعم بناء القدرات في مجال الممارسات التجارية وتمويل التجارة
    This report discusses another set of constraints related to investment and trade finance. UN ويتناول هذا التقرير بالبحث مجموعة أخرى من القيود المتصلة بتمويل الاستثمار وتمويل التجارة.
    Thirdly, a global financial crisis creates turbulence in trade facilitation and logistics, such as transport and trade finance. UN 17- ثالثاً، تُحدث أية أزمة مالية عالمية تقلبات في مجالي تيسير التجارة والإمدادات، مثل النقل وتمويل التجارة.
    ECE also periodically holds events and publishes guidelines on related topics such as competition policy, investment promotion and trade financing. UN وتقوم اللجنة الاقتصادية لأوروبا أيضا بعقد لقاءات دورية ونشر مبادئ توجيهية بشأن موضوعات ذات صلة مثل سياسات المنافسة، وتشجيع الاستثمار، وتمويل التجارة.
    Its main objectives are to provide insurance coverage for inter-Arab investments and trade financing between member countries and to promote investments among member countries. UN وتتمثل أهدافها الأساسية في توفير تغطية تأمينية للاستثمارات العربية وتمويل التجارة فيما بين البلدان الأعضاء وتشجيع الاستثمارات فيما بين البلدان الأعضاء.
    Governments should identify ways and means to promote the participation of small and medium-size enterprises and small farms therein, such as export credits and trade finance. UN وينبغي للحكومات أن تعيّن سبل ووسائل تشجيع مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والمزارع الصغيرة فيها، مثل ائتمانات التصدير وتمويل التجارة.
    Other areas of attention in the near future will include supporting selected regional cooperation arrangements through training on cross-cutting issues such as product and export diversification and trade finance. UN ومن المجالات التي سينصب عليها الاهتمام في المستقبل القريب تقديم الدعم إلى ترتيبات مختارة من التعاون اﻹقليمي عن طريق التدريب في المسائل الشاملة لعدة قطاعات مثل تنويع المنتجات والصادرات وتمويل التجارة.
    58. The European Bank for Reconstruction and Development has recently approved a number of infrastructure development and trade finance projects in several countries affected by the sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia. UN ٨٥ - وافق المصرف حديثا على عدد من المشاريع لتطوير الهياكل اﻷساسية وتمويل التجارة في عدة بلدان متضررة من جراء فرض الجزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Concerns about the security of e-payments and e-finance instruments often result in a wait-and-see approach among traders and financial services providers that in the end delays the elimination of expensive, error-prone paper-based trade and trade finance. UN وكثيراً ما تؤدي الشواغل المتعلقة بأمن المدفوعات الإلكترونية وأدوات التمويل الإلكتروني إلى انتشار نهج التريث والترقب بين التجار ومقدمي الخدمات المالية مما يؤخر في النهاية التخلص من الطرق الورقية للتجارة وتمويل التجارة وهي طرق معرضة للأخطاء وباهظة التكلفة.
    Expanding liberalization, improving rules of origin, strengthening cooperation on trade facilitation and trade finance, and addressing non-tariff barriers and eventually services trade, could significantly enhance the GSTP potential. UN وتوسيع التحرر وتحسين قواعد المنشأ وتعزيز التعاون في تيسير التجارة وتمويل التجارة والتعامل مع الحواجز غير التعريفية والتجارة في الخدمات في نهاية المطاف، كلها أمور يمكن أن تعزز بصورة كبيرة من إمكانات النظام العالمي للأفضليات التجارية.
    2. Dr. Griffith-Jones said that, in regional cooperation, monetary and financial aspects played an increasing role on account of their capacity to enhance trade integration (in case of payments and trade finance), their market-driven impulse (in case of FDI), and their dynamic impact on flows from outside the region. UN ٢- وقالت الدكتورة غريفيث - جونز أن الجوانب النقدية والمالية في التعاون الاقليمي تقوم بدور متزايد اﻷهمية نظراً لقدرتها على النهوض بالتكامل التجاري في حالة المدفوعات وتمويل التجارة وحركتها التي يدفعها السوق )في حالة الاستثمار اﻷجنبي المباشر( وتأثيرها الدينامي على التدفقات من خارج المنطقة.
    10. Other international organizations and regional bodies discussed how they could contribute to the implementation of the Action Plan, particularly in the areas of trade facilitation, institutional capacity, the reduction of transport costs, the harmonization and simplification of customs procedures, and trade finance, including currency convertibility. UN 10- وناقشت منظمات دولية وهيئات إقليمية أخرى الكيفية التي يمكن أن تساهم بها في تنفيذ خطة العمل، وخاصة في ميادين تيسير التجارة، وبناء القدرة المؤسسية، وتخفيض تكاليف النقل، وتنسيق الإجراءات الجمركية وتبسيطها، وتمويل التجارة بما في ذلك قابلية العملة للتحويل.
    (b) Continuing to work in cooperation with the WTO and the OECD on monitoring of and reporting on persistent and emerging development challenges on trade policies and trade finance from a development perspective. UN (ب) مواصلة العمل بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من أجل رصد التحديات الإنمائية المستمرة والناشئة المتعلقة بسياسات التجارة وتمويل التجارة من زاوية إنمائية والإبلاغ بتلك التحديات؛
    Judging by the recent sovereign-debt-related crisis in Europe, the lingering after-effect of the financial crisis on the availability of credit and trade finance and the slow recovery in the United States of America and its potential impact on the growth of the Asian economies, it would appear that the world economy is likely to bring less propitious external conditions for the LDCs during the 2010s than during the boom period of the last decade. UN وبالنظر إلى الأزمة المتصلة بالديون السيادية التي شهدتها أوروبا مؤخراً وإلى تأثير الأزمة المالية البطيء على توافر الائتمان وتمويل التجارة وإلى بطء التعافي في الولايات المتحدة الأمريكية وآثاره الممكنة على نمو الاقتصادات الآسيوية، يتضح أن الاقتصاد العالمي قد يوفر لأقل البلدان نمواً خلال العقد الثاني من الألفية ظروفاً خارجية أقل ملاءمة من تلك التي توافرت خلال فترة الانتعاش في العقد المنصرم.
    In order to benefit from e-finance tools that are already available (especially in fields such as payments, credit risk and trade finance), SMEs will need to adapt their business culture and organizational structures. UN 86- وتقتضي الاستفادة من أدوات التمويل الإلكتروني المتوفرة حالياً (وخصوصاً في مجالات مثل تسديد الدفعات والمخاطر الائتمانية وتمويل التجارة)، أن تكيّف المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ثقافتها التجارية وهياكلها التنظيمية.
    It also addresses trade needs and trade practices, including in such areas as commodities, trade financing, risk management, investment and transnational corporations. UN كما تتصدى للاحتياجات والممارسات التجارية، بما فيها الاحتياجات والممارسات في مجالات مثل السلع اﻷساسية وتمويل التجارة وإدارة المخاطر والاستثمار والشركات عبر الوطنية.
    Concrete policy responses and action-oriented measures should be undertaken to fulfill the needs of African countries in terms of productive capacity-building and trade financing. UN وينبغي اتخاذ تدابير عملية في مجال السياسة العامة للوفاء باحتياجات البلدان الأفريقية من حيث بناء القدرات الإنتاجية وتمويل التجارة.
    (b) trade financing and the role of regional financial institutions in promoting. UN (ب) وتمويل التجارة ودور المؤسسات المالية والإقليمية في تشجيع ذلك التعاون.
    The agreement also aims to substantially increase resources for the international financial institutions in order to boost their capacity to help countries in need in such areas as social protection, trade financing and infrastructure. UN ويهدف الاتفاق أيضا إلى تحقيق زيادة مستدامة في موارد المؤسسات المالية الدولية بغية تعزيز قدرتها على مساعدة البلدان المحتاجة في مجالات مثل الحماية الاجتماعية وتمويل التجارة والهياكل الأساسية.
    :: ITC has developed an online course for entrepreneurs on how to prepare bankable business plans, trade finance and risk management. UN :: ووضع مركز التجارة الدولية دورة دراسية على شبكة الإنترنت لمباشري الأعمال الحرة حول سبل إعداد خطط الأعمال المستهدفة المقبولة لدى المصارف وتمويل التجارة وإدارة المخاطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus