The Act on the Supervision of Labour Protection and Related Cooperation at the Workplace was also amended. | UN | وتم أيضا تعديل القانون المتعلق بالإشراف على حماية العمال والتعاون ذي الصلة في مكان العمل. |
A progress report was also prepared on progress towards gender equality and the empowerment of women in the developing regions. | UN | وتم أيضا إعداد تقرير مرحلي عن التقدم المحرز صوب تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في المناطق النامية. |
Environmental assessments were also conducted in South Sudan, in the Philippines following typhoon Haiyan and in Côte d'Ivoire. | UN | وتم أيضا إجراء تقييمات بيئية في كل من جنوب السودان وكوت ديفوار والفلبين التي مرّ بها إعصار هايان. |
National strategies were also designed to combat this phenomenon. | UN | وتم أيضا تصميم استراتيجيات وطنية لمكافحة هذه الظاهرة. |
A new gatehouse and armoury have also been built. | UN | وتم أيضا بناء مقصورة بوابة ومستودع للأسلحة جديدين. |
Assistance in connection with fisheries data and related information has also been provided to African countries and China. | UN | وتم أيضا تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية والصين فيما يتعلق ببيانات مصائد الأسماك والمعلومات المتصلة بها. |
Increased attention had also been paid to the role of peacekeepers in preventing and responding to sexual and gender-based violence. | UN | وتم أيضا إيلاء اهتمام متزايد بدور أفراد عمليات حفظ السلام في منع العنف الجنسي والعنف الموجه ضد النساء والاستجابة له. |
A senior-level management working group was also being established. | UN | وتم أيضا إنشاء فريق عامل رفيع المستوى للإدارة. |
A hairdressing course for women trainees was also offered. | UN | وتم أيضا تنظيـــم دورة في تصفيف الشعر للمتدربات. |
The trend of increased contributions to General Programmes was also welcomed. | UN | وتم أيضا الترحيب بالاتجاه المتمثل في زيادة التبرعات للبرامج العامة. |
Recourse to a conciliation commission was also suggested as a possible method. | UN | وتم أيضا اقتراح اللجوء إلى لجنة توفيق بوصفها منهجا يمكن اتباعه. |
Some indigenous codes were also developed and operated on personal computers. | UN | وتم أيضا تطوير بعض الترميزات المحلية وتشغيلها على حواسيب شخصية. |
Expenditures were also incurred for the purchase of uniforms for UNMIH mechanics. | UN | وتم أيضا تكبد نفقات لشراء ملابس رسمية للعمال الميكانيكيين في البعثة. |
A number of youth development programmes were also initiated or strengthened. | UN | وتم أيضا بدء أو تعزيز عدد من برامج تنمية الشباب. |
Some 20 dams and shallow wells have also been rehabilitated, providing access to clean water for some 10,000 people, mainly in the rural areas. | UN | وتم أيضا إصلاح نحو 20 سدا وبئرا غير عميقة، وهو ما وفر مياها نقية لنحو 000 10 شخص، خاصة في المناطق الريفية. |
Internal focal points have also been assigned with a view to further supporting efforts in this respect. | UN | وتم أيضا تخصيص مراكز تنسيق داخلية بغية تقديم مزيد من الدعم للجهود المبذولة بهذا الشأن. |
Indigenous persons have also been included in the advisory bodies of a number of United Nations entities. | UN | وتم أيضا ضم أشخاص من الشعوب الأصلية إلى الهيئات الاستشارية لعدد من كيانات الأمم المتحدة. |
A demining project has also been approved for implementation in Badghis, with reintegrated individuals to constitute part of the workforce. | UN | وتم أيضا اعتماد مشروع لإزالة الألغام لتنفيذه في بادغيس، ويشكل الأفراد المعاد إدماجهم جزءا من القوة العاملة فيه. |
Looting of medical equipment by parties to conflict has also been documented. | UN | وتم أيضا توثيق حالات لنهب المعدات الطبية على أيدي أطراف النـزاع. |
A new representative has also been identified, who could help to ensure continuous and diligent follow up. | UN | وتم أيضا تحديد ممثل جديد يمكنه أن يساعد على كفالة أن تكون المتابعة متواصلة ودؤوبة. |
Schools had also been set up in certain major urban centres for minority groups who did not speak the local vernacular. | UN | وتم أيضا بناء مدارس للأقليات التي لا تتحدث باللغة المحلية في بعض المراكز الحضرية الكبرى. |
Moreover, in 2007, a national child policy had been launched to provide guidance for the various authorities responsible for implementing that Act. | UN | وتم أيضا في عام 2007 الشروع في سياسة وطنية للطفولة توفر التوجيهات للسلطات المختلفة المسؤولة عن تنفيذ قانون عام 2003. |
It is also available at half-rate to families with children between 3 and 6 years of age. | UN | وتم أيضا تمديد منحة رعاية الطفل في المنزل لتشمل اﻷسر التي لديها أولاد بين الثالثة والسادسة بنصف المعدل. |