"وتم استعراض" - Traduction Arabe en Anglais

    • were reviewed
        
    • was reviewed
        
    • has been reviewed
        
    • have been reviewed
        
    • had been reviewed
        
    Overall requirements were reviewed and endorsed in accordance with the resource allocation framework. UN وتم استعراض الاحتياجات الشاملة والمصادقة عليها وفقاً لإطار تخصيص الموارد.
    Budgets were reviewed to see how well they related to priority needs and reflected a reasonable apportionment of costs across operations. UN وتم استعراض الميزانيات لرؤية مدى صلتها بالاحتياجات ذات الأولوية وإلى أي حد تعكس توزيعاً معقولاً للتكاليف على جميع العمليات.
    The database was reviewed for additional references and individual sections of the compendium were subjected to internal review and scrutiny. UN وقد تم استعراض قاعدة البيانات للحصول على مراجع إضافية، وتم استعراض وفحص كل قسم من أقسام الخلاصة داخليا.
    The Northern Territory Government's Anti-Discrimination Act 1992 was reviewed in 2006. UN وتم استعراض قانون مكافحة التمييز لعام 1992الخاص بحكومة الإقليم الشمالي في عام 2006.
    Travel for training has been reviewed closely with emphasis on training within the continent for cost reduction. UN وتم استعراض السفر لأغراض التدريب بشكل دقيق مع التركيز على التدريب داخل القارة خفضا للتكلفة.
    All security databases have been reviewed, except the integrated security management database, which is still to be completed. UN وتم استعراض جميع قواعد البيانات الأمنية، باستثناء قاعدة بيانات الإدارة الأمنية المتكاملة، التي لم تكتمل بعد.
    The health and education systems had been reviewed and 10-year plans for the two sectors would soon be presented. UN وتم استعراض نظامي الصحة والتعليم، وستقدم قريبا خطط لمدة ١٠ سنوات لهذين القطاعين.
    Common services both within and outside the Common Services Governance Framework were reviewed, as well as the scope for further expansion of common services at Nairobi. UN وتم استعراض الخدمات المشتركة داخل إطار إدارة الخدمات المشتركة وخارجه، ومدى التوسُّع في تلك الخدمات في نيروبي مستقبلا.
    Specific issues were reviewed at this level in technical meetings. UN وتم استعراض قضايا محددة على هذا المستوى في الاجتماعات التقنية.
    The functioning and effectiveness of the Inter-Agency Standing Committee and, in particular, how it had been actually strengthened, were reviewed. UN وتم استعراض عمل وفعالية اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، ولا سيما كيف تم تعزيزها فعلا.
    The current rates were reviewed on the basis of the new methodology and the data submitted in 2000 by Member States. UN وتم استعراض المعدلات الحالية على أساس المنهجية الجديدة والبيانات التي قدمتها في عام 2000 الدول الأعضاء.
    All the statistical options highlighted above were reviewed. UN وتم استعراض جميع الخيارات الإحصائية التي ألقي عليها الضوء أعلاه.
    Tenders were reviewed for four other sites. UN وتم استعراض العطاءات المقدمة بشأن أربعة مواقع أخرى.
    The emergency medical service was reviewed and expanded with the creation of rapid response teams. UN وتم استعراض الخدمات الطبية في حالات الطوارئ وتوسيعها بتشكيل فرق استجابة سريعة.
    The Strategy was reviewed between 2007 and 2008. UN وتم استعراض الاستراتيجية بين عامي 2007 و 2008.
    The implementation of the confidence-building measures process was reviewed, and States parties agreed to steps that will facilitate such measures being submitted by more States parties. UN وتم استعراض تنفيذ عملية تدابير بناء الثقة، واتفقت الدول الأطراف على خطوات من شأنها أن تيسِّر التدابير التي يقدمها المزيد من الدول الأطراف.
    This information was reviewed in cooperation with responsible officials and adjustments were made as necessary. UN وتم استعراض هذه المعلومات بالتعاون مع الموظفين المسؤولين وأجريت التعديلات حسب الاقتضاء.
    The alternative option of using banking facilities in Amman has been reviewed and has been discarded for operational reasons. UN وتم استعراض الخيار البديل المتمثل في استخدام المرافق المصرفية في عمان غير أنه استبعد لأسباب تشغيلية.
    The UNMIL staffing structure has been reviewed as part of the 2006/07 budget preparation process. UN ميزانية كل بعثة على حدة، وتم استعراض هيكل ملاك الموظفين كجزء من عملية إعداد
    11.21 The issue of publications as part of the programme of work has been reviewed in the context of each subprogramme. UN 11-21 وتم استعراض مسألة المنشورات في إطار برنامج العمل في سياق كل برنامج فرعي على حدة.
    The amounts claimed as restart costs have been reviewed using the existing methodology. UN وتم استعراض مبالغ المطالبات بتكاليف العودة إلى مزاولة الأعمال باستخدام المنهجية القائمة.
    Human rights issues concerning health, education and women have been reviewed with the authorities as part of the Joint Consultative Committee process. UN وتم استعراض مسائل حقوق الإنسان المتعلقة بالصحة، والتعليم والمرأة مع السلطات كجزء من عملية اللجنة الاستشارية المشتركة.
    676. Paraguay had been reviewed at the beginning of a special year for Paraguayan history, since 2011 marked the bicentenary of the country's independence. UN 676- وتم استعراض الحالة في باراغواي في بداية عام متميز في تاريخها. فعام 2011 يصادف مرور قرنين على استقلال البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus