it was agreed that the work of the Group would focus first on tier 2 and tier 3 indicators in the minimum set. | UN | وتم الاتفاق على أن عمل الفريق سيركز في المقام الأول على مؤشرات المستويين 2 و 3 في المجموعة الدنيا من المؤشرات. |
it was agreed that the Task Force would continue to review pending issues and report on them to the Committee. | UN | وتم الاتفاق على أن فرقة العمل ستواصل استعراض المسائل التي لم يبت فيها وتقديم تقارير الى اللجنة بشأنها. |
it was agreed to put both phrases into square brackets for further consideration at the next session. | UN | وتم الاتفاق على وضع كلتا الجملتين بين أقواس معقوفة لمواصلة النظر فيهما أثناء الدورة المقبلة. |
The review referred to was undertaken and a division of labour was agreed upon. | UN | أجري الاستعراض المشار إليه وتم الاتفاق على تقسيم للعمــل. |
Also during the eighth session the newly developed prototype of the ACC-SOCA web site was demonstrated and areas of further development were agreed upon. | UN | وخلال الدورة الثامنة، عرض أيضا نموذج لموقع اللجنة الفرعية على الشبكة العالمية، وتم الاتفاق على مجالات أخرى لتطويره. |
it was agreed that by 2002, all new and sitting resident coordinators will have completed the assessment. | UN | وتم الاتفاق على أن تُنجز عملية تقييم جميع المنسقين المقيمين الحاليين والجدد بحلول عام 2002. |
it was agreed that the topic should be reconsidered in future consultations. | UN | وتم الاتفاق على إعادة النظر في هذا الموضوع في مشاورات قادمة. |
it was agreed that this phenomenon required urgent remedial attention. | UN | وتم الاتفاق على أن هذه الظاهرة تقتضي معالجة سريعة. |
it was agreed that interested parties would hold informal consultations on the draft decision. | UN | وتم الاتفاق على أن تعقد الأطراف المعنية مشاورات غير رسمية. |
it was agreed that management would share progress reports with staff and would develop a mechanism whereby staff representatives could be briefed periodically on the progress of the project. | UN | وتم الاتفاق على أن تتقاسم الإدارة التقارير المرحلية مع الموظفين، وستضع آلية يمكن من خلالها إطلاع ممثلي الموظفين بصفة دورية على التقدم المحرز في هذا المشروع. |
it was agreed that the Committee would recommend that the Conference of the Parties should provide funding for translating a shortened version of the handbook. | UN | وتم الاتفاق على أن توصي اللجنة مؤتمر الأطراف بأن يوفر التمويل اللازم لترجمة صيغة مختصرة من الكتيب الإرشادي. |
it was agreed to allow more time for consideration of an appropriate response to the matter. | UN | وتم الاتفاق على إتاحة المزيد من الوقت للنظر في اتخاذ الإجراء المناسب في المسألة. |
it was agreed that delegations requiring more information would request it bilaterally from Algeria. | UN | وتم الاتفاق على أن تقوم الوفود التي ترغب في الحصول على مزيد من المعلومات بطلبها من الجزائر على أساس ثنائي. |
it was agreed that coordination and collaboration among them was essential. | UN | وتم الاتفاق على أن من الضروري التنسيق والتعاون بينها. |
4. it was agreed that the mandate of the Committee would encompass environmental-economic accounting and supporting statistics. | UN | 4 - وتم الاتفاق على أن تشمل ولاية اللجنة المحاسبة البيئية - الاقتصادية والإحصاءات الداعمة. |
it was agreed to include in the agenda of future sessions a review of the implementation of the recommendations made. | UN | وتم الاتفاق على إدراج استعراض لتنفيذ التوصيات في جداول أعمال الدورات المقبلة. |
The review referred to was undertaken and a division of labour was agreed upon. | UN | أجري الاستعراض المشار إليه وتم الاتفاق على تقسيم للعمــل. |
A number of steps were agreed upon, including the establishment of a task force to implement the recommendations. | UN | وتم الاتفاق على عدد من الخطوات، بما فيها إنشاء فريق عامل لتنفيذ التوصيات. |
Specific relations have been established and further developed with Japan and, as of 1994, broad contacts have been agreed with South Korea. | UN | وقد أنشئت علاقات محددة تواصل تنميتها مع اليابان، وتم الاتفاق على إقامة اتصالات عريضة مع كوريا الجنوبية اعتبارا من ١٩٩٤. |
Accordingly, dialogue was launched in Doha on strengthening the authority of the State in accordance with paragraph 5 of the Beirut agreement, and agreement was reached on the following: | UN | وبذلك تم إطلاق الحوار في الدوحة حول تعزيز سلطات الدولة طبقا للفقرة الخامسة من اتفاق بيروت، وتم الاتفاق على ما يلي: |
A State with strong central government, but with firmly entrenched provisions to accommodate regional diversity, has been agreed upon. | UN | وتم الاتفاق على قيام دولة ذات حكومة مركزية قوية ولكن مع ترتيبات راسخة الدعائم لمراعاة التنوع الاقليمي. |
there was agreement that CCSA should not be formally accountable to the Statistical Commission. | UN | وتم الاتفاق على ألا تكون اللجنة مسؤولة رسميا أمام مجلس الأمن. |
46. The meeting discussed the principles that should form the basis of any United Nations information system, and agreed to the following: | UN | ٤٦ - وناقش الاجتماع المبادئ التي ينبغي أن تشكل اﻷساس ﻷي نظام معلومات لﻷمم المتحدة، وتم الاتفاق على ما يلي: |
it had been agreed that the current cooperation between Jordan and the Committee in support of the Palestinian cause should be continued and strengthened. | UN | وتم الاتفاق على أن التعاون الحالي بين الأردن واللجنة دعما للقضية الفلسطينية ينبغي أن يستمر ويتعزز. |
The guiding principles were established in Rio in 1992, and an implementation plan was agreed on in Johannesburg in 2002. | UN | وضعت المبادئ التوجيهية في ريو في عام 1992، وتم الاتفاق على خطة تنفيذ في جوهانسبرغ عام 2002. |
this was agreed, bearing in mind recent negative experiences that resulted from unsuccessful attempts to solve the problem. | UN | وتم الاتفاق على هذا مع الأخذ بعين الاعتبار التجارب السلبية التي تمخضت عن المحاولات غير الناجحة لحل المشكلة. |
Reduction in debt services had been agreed upon for a total of about $6 billion. | UN | وتم الاتفاق على تخفيض خدمات الديون بما مجموعه قرابة ٦ بلايين دولار. |
These standards were agreed with the Ministry of Labour and Social Policy and the Trade Union Federation of Ukraine. | UN | وتم الاتفاق على هذه المعايير مع وزارة العمل والسياسة الاجتماعية واتحاد النقابات ﻷوكرانيا. |