agreement was reached on the role of facilitator of the resident coordinator of the United Nations system. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق بشأن الدور التسهيلي الذي يتولاه المنسق المقيم التابع لمنظومة الأمم المتحدة. |
agreement was reached on the principal elements to be included in a draft Treaty of Free Association. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق بشأن العناصر الرئيسية التي سيتم تضمينها في مشروع معاهدة الارتباط الحر. |
A similar exercise took place with the World Bank, and agreement was reached on objectives. | UN | وعقد اجتماع مماثل مع البنك الدولي وتم التوصل إلى اتفاق بشأن الأهداف. |
agreement has been reached on all outstanding substantive issues. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق بشأن جميع المسائل الجوهرية العالقة. |
agreement had been reached on the need to criminalize child prostitution while protecting the children involved. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق بشأن الحاجة إلى تجريم استغلال اﻷطفال في البغاء وحماية اﻷطفال المشاركين فيه. |
agreement was reached on a multi-million-dollar infrastructure programme. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج للهياكل الأساسية بملايين الدولارات. |
agreement was reached on measures for the remainder of 2008 to keep the country on track. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق بشأن التدابير المتخذة بالنسبة لبقية عام 2008 لإبقاء البلد على المسار الصحيح. |
The community safety mechanism was endorsed, and agreement was reached on Government-civil society coordination. | UN | وأُقرت فيها آلية أمن المجتمع، وتم التوصل إلى اتفاق بشأن التنسيق بين الحكومة والمجتمع المدني. |
agreement was reached on a number of specific projects aimed at rehabilitating the communications systems in the zone of conflict and adjacent areas. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق بشأن عدد من المشاريع المحددة الرامية إلى إصلاح شبكات الاتصالات في منطقة الصراع والمناطق المجاورة. |
agreement was reached on the establishment of an advisory commission, led by the European Council, to address the question of municipalities. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق بشأن تشكيل لجنة استشارية، برئاسة المجلس اﻷوروبي، لمعالجة مسألة البلديات. |
agreement was reached on the renewal of the Memorandum for a further two years, and discussions are proceeding on the details of its content. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق بشأن تمديد العمل بالمذكرة لمدة سنتين إضافيتين، وتجري مباحثات بشأن تفاصيل مضمونها. |
agreement was reached on the locations of State defence institutions. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق بشأن مواقع مؤسسات الدفاع التابعة للدولة. |
agreement was reached on the exemption of those developing countries without AMS commitment from reduction commitment. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق بشأن إعفاء البلدان النامية التي ليس لديها التزام في إطار قياس الدعم الإجمالي من التزام التخفيض. |
agreement was reached on the over-arching goal of the six-party talks and a joint statement was issued. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق بشأن الهدف الشامل للمحادثات السداسية وجرى إصدار بيان مشترك. |
Valuable proposals were made for the improvement of the text, and agreement was reached on all paragraphs. | UN | وقدمت مقترحات قيمة لتحسين النص، وتم التوصل إلى اتفاق بشأن جميع الفقرات. |
Valuable proposals were made for the improvement of the text, and agreement was reached on all paragraphs. | UN | وقدمت اقتراحات قيمة لتحسين النص، وتم التوصل إلى اتفاق بشأن جميع الفقرات. |
agreement has been reached on the format and structure of the plan and on the individual programmes, but no consensus could be reached on the content of the longer-term objectives for the Organization. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق بشأن شكل الخطة وهيكلها وبشأن البرامج كل على حده، ولكن لم يتم التوصل إلى أي توافق للآراء بشأن مضمون الأهداف الطويلة الأجل للمنظمة. |
In addition, a political framework has been worked out and agreement has been reached on the principles of a political solution and on a timetable framework for its realization, which is an important achievement. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، وضع إطار سياسي وتم التوصل إلى اتفاق بشأن مبادئ الحل السياسي، وبشأن اﻹطار الزمني لتنفيذه، اﻷمر الذي يمثل إنجازا هاما. |
agreement has been reached on implementing a common external tariff (CET) by the year 2004, with rates of zero, 5, 15 and 30 per cent on capital goods, raw materials, intermediate goods and final goods, respectively. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق بشأن تنفيذ تعريفة خارجية مشتركة بحلول عام ٢٠٠٤، بمعدلات تبلغ صفر و ٥ و ١٥ و ٣٠ في المائة على السلع الرأسمالية، والمواد اﻷولية، والسلع شبه المصنعة، والسلع المصنعة على التوالي. |
A pilot project had laid the foundation for the teaching of Creole and agreement had been reached on the harmonization of its orthography and grammar. | UN | وقد وضع مشروع تجريبي الأساس لتدريس الكريول وتم التوصل إلى اتفاق بشأن مواءمة إملائها ونحوها. |
agreement had been reached on the establishment of an office for the equal treatment of women and men in every province. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق بشأن إقامة مكتب يعنى بالمساواة بين الرجال والنساء في كل محافظة. |
agreement was reached concerning the following: | UN | وتم التوصل إلى اتفاق بشأن ما يلي: |