"وتم تجهيز" - Traduction Arabe en Anglais

    • were processed
        
    • have been equipped
        
    • have been fitted
        
    • were equipped
        
    • has been equipped
        
    • have been processed
        
    All 335,000 applications for residency were processed and entered into the database by the deadline. UN وتم تجهيز جميع طلبات الحصول على اﻹقامة وعددها ٠٠٠ ٣٣٥ طلب وأدخلت في قاعدة البيانات بحلول الموعد النهائي.
    Over 3,400 applications were processed within the first five months of implementation of the mechanism. UN وتم تجهيز أكثر من 400 3 طلب خلال الأشهر الخمسة الأولى من وضع تلك الآلية موضع التنفيذ.
    Proposals for joint execution of bilateral projects were processed and implemented, and pilot surveys were initiated with a sample of countries. UN وتم تجهيز وتنفيذ اقتراحات بشأن التنفيذ المشترك لمشاريع ثنائية وشرع في إجراء استقصاءات استرشادية لدى عينة من البلدان.
    At present, 13 laboratories have been equipped by the Global Fund. UN وتم تجهيز ثلاث عشر معملا بتمويل من صندوق النقد الدولي.
    Many traffic lights have been fitted with buzzers to enable persons with visual impairment to access roads and navigate crossings safely and independently. UN وتم تجهيز العديد من إشارات المرور بأجهزة أزيز لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية من الوصول إلى الطرق وعبور المعابر بأمان وبشكل مستقل.
    Ten first aid training centres were equipped with the latest training equipment and the number of first aid trainers increased from 33 to 97. UN وتم تجهيز 10 مراكز تدريب على الإسعافات الأولية بأحدث معدات التدريب وزاد عدد مدربي الإسعافات الأولية من 33 إلى 97 فردا.
    Through quick-impact projects, MINURCAT has constructed courthouses in Adré, Goz Beida and Hadjer-Hadid, and the courthouse in Goz Beida, as well as the first instance tribunal of Iriba, has been equipped with furniture and office material. UN كما قامت البعثة من خلال المشاريع السريعة الأثر، ببناء محاكم في أندريه، وقوز بيضة، وحجر حديد، وتم تجهيز المحكمة القائمة في قوز بيضة، فضلا عن المحكمة الابتدائية في أريبا، بالأثاث واللوازم المكتبية.
    The United Nations has so far received requests for extensions of four letters of credit, and they have been processed. UN وقد تلقت الأمم المتحدة حتى الآن طلبات بتمديد أربعة خطابات اعتماد، وتم تجهيز هذه الطلبات.
    Proposals for joint execution of bilateral projects with such parties were processed and implemented. UN وتم تجهيز وتنفيذ مقترحات بشأن التنفيذ المشترك لمشاريع ثنائية مع تلك الأطراف.
    All documents submitted within the 10-week rule and within the page limit were processed on time. UN وتم تجهيز جميع الوثائق المقدمة في غضون 10 أسابيع وضمن حدود الصفحات المقررة في المواعيد المحددة لها.
    Additional payments were processed when cash was available UN وتم تجهيز مدفوعات إضافية عند توافر النقدية
    The samples were processed and shipped to designated laboratories for analysis, according to the methodology presented in Appendix 2. UN وتم تجهيز العينات وإرسالها إلى مختبرات محددة للتحليل، وفقا للمنهجية التي عُرضت في التذييل 2.
    All allegations of misconduct received from these missions were processed in accordance with policy, and advice and support were provided to the mission leadership and personnel on conduct and discipline matters. UN وتم تجهيز جميع ادعاءات سوء السلوك الواردة من هذه البعثات وفقا للسياسة المعمول بها، وتقديم المشورة والدعم إلى قيادة البعثات وأفرادها بشأن المسائل المتعلقة بالسلوك والانضباط.
    30 working days, and 86 per cent of education grants were processed within 30 working days UN وتم تجهيز 100 في المائة من مدفوعات المرتبات في الوقت المحدد؛ وتم تجهيز 72 في المائة من مدفوعات نهاية خدمة الموظفين في غضون 30 يوم عمل؛ وتم تجهيز 87 في المائة من مطالبات منح التعليم في غضون 30 يوم عمل
    Achieved. 90 per cent of vendor payments and 94 per cent of manual travel claims payments were processed within 30 working days; 100 per cent of automated travel claims were processed within 30 working days UN أُنجز. تم تجهيز 90 في المائة من مدفوعات البائعين و 94 في المائة من مطالبات مدفوعات السفر اليدوية في غضون 30 يوم عمل؛ وتم تجهيز 100 في المائة من مطالبات السفر الآلية في غضون 30 يوم عمل
    During 2000, 145 claims were received and 318 claims were processed, with 90 claims pending at the end of the year. UN وخلال عام 2000 ورد ما مجموعه 145 مطالبة وتم تجهيز ما مجموعه 318 مطالبة وكان هناك في نهاية السنة 90 مطالبة تنتظر التجهيز.
    The tally sheets were processed at the operations centre set up for that purpose by a specialized company which had recently carried out the same type of work in other countries in the region. UN وتم تجهيز جداول اﻷصوات في مركز العمليات الذي أقامته لهذا الغرض شركة متخصصة كانت قد قامت مؤخرا بنفس هذا النوع من العمل في بلدان أخرى في المنطقة.
    Four regional maritime rescue coordination centres, located in Cape Town, Lagos, Mombassa and Monrovia, have been equipped and are operational, and a number of maritime regional sub-centres have also been established. UN وتم تجهيز أربعة مراكز إقليمية لتنسيق الإنقاذ البحري، تقع في كيب تاون ولاغوس ومومباسا ومونروفيا، وهي جاهزة للعمل، كما أنشئ أيضا عدد من المراكز شبه الإقليمية للنقل البحري.
    In total, 190 of the 497 courtrooms in the Crown Court have been equipped. UN وتم تجهيز ما مجموعه 190 من بين 497 قاعة محكمة في محاكم الجنايات.
    Many traffic lights have been fitted with buzzers to enable persons with visual impairment to access roads and navigate crossings safely and independently. UN وتم تجهيز العديد من إشارات المرور بأجهزة أزيز لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية من الوصول إلى الطرق وعبور المعابر بأمان وبشكل مستقل.
    Eighty-four new clinics and eight health centres were built, and six maternal-child hospitals were equipped around the country. UN وتم بناء أربعة وثمانين عيادة جديدة وثمانية مراكز صحية، وتم تجهيز ستة مستشفيات للأمومة والطفولة في أنحاء البلد.
    Each refugee centre has been equipped with wheelchairs for suitable use by adults and children with mobility-related disabilities. UN وتم تجهيز كل مركز من مراكز اللاجئين بالكراسي المتحركة للاستخدام المناسب من قبل الكبار والأطفال ذوي الإعاقات المتصلة بالتنقل.
    All claims based on the old methodology have been processed. II. Improved efficiency in the processing of death and disability claims UN وتم تجهيز جميع المطالبات التي تعتمد المنهجية القديمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus