"وتم تعميم" - Traduction Arabe en Anglais

    • was circulated
        
    • has been circulated
        
    • were circulated
        
    • had been circulated
        
    • were distributed
        
    • have been circulated
        
    • was disseminated
        
    The draft decision was circulated in an informal paper, in English only. UN وتم تعميم مشروع المقرر في ورقة غير رسمية باللغة الإنكليزية فقط.
    The draft decision was circulated in an informal paper, in English only. UN وتم تعميم مشروع المقرر في ورقة غير رسمية باللغة الإنكليزية فقط.
    The paper was circulated widely and was well received by Governments and industrialists in developed and developing countries. UN وتم تعميم الورقة على نطاق واسع وتقبلتها الحكومات والصناعيون في البلدان النامية والمتقدمة النمو بقبول حسن.
    The draft has been circulated to Member States for comment. UN وتم تعميم المشروع على الدول الأعضاء لتقديم تعليقاتها عليه.
    This draft resolution has been circulated as document A/54/L.13. UN وتم تعميم مشروع القرار هذا بوصفه الوثيقة A/54/L.13.
    These letters were circulated to Security Council members on the same day. UN وتم تعميم هاتين الرسالتين على أعضاء مجلس الأمن في اليوم ذاته.
    The initial draft had been circulated for comments and proposals under a silence procedure. UN وتم تعميم المسودة الأولية لتقديم التعليقات والمقترحات عليها في إطار إجراءات الموافقة الصامتة.
    Both papers were distributed for the internal use of the Open-ended Working Group. UN وتم تعميم الورقتين كلتيهما للاستخدام الداخلي للفريق العامل المفتوح العضوية.
    A similar questionnaire was circulated to States non-Parties. UN وتم تعميم استبيان مماثل على الدول غير الأطراف.
    A concrete proposal on the establishment of RTNs was circulated to all CEE country Parties. UN وتم تعميم مقترح ملموس بإنشاء الشبكات المواضيعية الإقليمية على جميع البلدان الأطراف في أوروبا الوسطى والشرقية.
    A questionnaire was circulated on the issue to Governments in March 2004. UN وتم تعميم استبيان عن هذه المسألة على الحكومات في آذار/مارس 2004.
    A detailed emergency obstetric care checklist was circulated as a tool for assessing services and improving programme planning. UN وتم تعميم قائمة حصرية تفصيلية في مجال هذه الرعاية لتشكل أداة لتقييم الخدمات المقدمة وتحسين تخطيط البرامج ذات الصلة.
    The decision guidance document was circulated on 1 February 2004. UN وتم تعميم وثيقة توجيه القرارات في 1 شباط/فبراير 2004.
    A draft resolution was circulated, envisaging the Council's authorization of such a force. UN وتم تعميم مشروع قرار ينص على إذن المجلس بإنشاء هذه القوة.
    A revised concept note was circulated to the Working Group for comments. UN وتم تعميم مذكرة مفاهيمية منقحة على الفريق العامل للتعليق عليها.
    A copy of the new form has been circulated to all Member States. UN وتم تعميم نسخة من النموذج الجديد على جميع الدول اﻷعضاء.
    This has been circulated to all penal institutions, departments of the Ministry of Justice, the courts and other law enforcement agencies. UN وتم تعميم هذه المجموعة على جميع المؤسسات العقابية، والإدارات التابعة لوزارة العدل والمحاكم وغيرها من وكالات إنفاذ القانون.
    The curricula vitae of all new members of the Audit Committee were circulated to the members of the Board. UN وتم تعميم السير الذاتية لجميع الأعضاء الجدد في لجنة مراجعة الحسابات على أعضاء المجلس.
    These non-papers were circulated to all in attendance. UN وتم تعميم هذه الورقات غير الرسمية على جميع الحاضرين.
    The survey had been circulated to 59 country offices but, with the exception of Latin America, the response rate had been low. UN وتم تعميم المسح على 59 مكتبا قطريا، لكن، باستثناء منطقة أمريكا اللاتينية، كان معدل الردود متدنيا.
    They were distributed to prisons, relevant State agencies, courts, law enforcement bodies and NGOs. UN وتم تعميم تلك القواعد على السجون، والمؤسسات العامة المعنية، والمحاكم والأجهزة المكلفة بالسهر على مراعاة القانون، والمنظمات غير الحكومية.
    Reports of these meetings have been circulated as official documents of the CD. UN وتم تعميم التقارير الصادرة عن هذه الاجتماعات بوصفها وثائق رسمية من وثائق مؤتمر نـزع السلاح.
    The Methodology was disseminated among organisations working with perpetrators and providing assistance to women victims of violence. UN وتم تعميم المنهجية على المنظمات العاملة مع الجناة والتي تقدم المساعدة إلى النساء ضحايا العنف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus