The Agreement was extended for a five-year period in 2008, additionally providing for non-international scheduled flights. B. Constitutional and political status | UN | وتم تمديد ذلك الاتفاق في عام 2008 لفترة خمس سنوات حيث نص كذلك على خدمة الرحلات الجوية المقررة غير الدولية. |
The Agreement was extended for a five-year period in 2008. B. Constitutional and political status | UN | وتم تمديد هذا الاتفاق في عام 2008 لفترة خمس سنوات. |
The ISO 27001 certification was extended for an additional year. | UN | وتم تمديد شهادة استيفاء المعيار 27001 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس لمدة سنة أخرى. |
This moratorium has been extended through the end of 2002. | UN | وتم تمديد هذا الوقف الاختياري حتى نهاية عام 2002. |
The Assembly has faced enormous challenges in seeking to draft a Constitution in a period of 90 days and, accordingly, this period has been extended. | UN | وقد واجهت الجمعية تحديات هائلة في السعي لوضع مشروع للدستور في فترة 90 يوماً. وتم تمديد هذه الفترة بناء على ذلك. |
The time limits for prosecution of offences of a racist or antiSemitic nature carried out in the press have been extended in order to facilitate prosecution. | UN | وتم تمديد فترة التقادم بالنسبة إلى الجنح ذات الصبغة العنصرية أو المعادية للسامية في مجال الصحافة لتيسير المقاضاة. |
Some large interregional projects were extended and therefore were not evaluated during the period. | UN | وتم تمديد بعض المشاريع الأقاليمية الكبيرة، ولذلك لم يتم تقييمها خلال الفترة المشار إليها. |
The Agreement was extended for a five-year period in 2008. | UN | وتم تمديد هذا الاتفاق في عام 2008 لفترة خمس سنوات. |
The 20-day registration period was extended by two days in East Timor and four days outside East Timor. | UN | وتم تمديد فترة التسجيــل ومدتهـا 20 يوما لمدة يومين آخرين في تيمور الشرقية، و 4 أيام أخرى خارج تيمور الشرقية. |
The Non—Proliferation Treaty (NPT) was extended indefinitely, and the Comprehensive Test—Ban Treaty (CTBT) was signed and is now being ratified. | UN | وتم تمديد معاهدة عدم الانتشار إلى أجل غير مسمى ووقعت معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي يجري التصديق عليها اﻵن. |
The country programme for Botswana was extended for two years on a no-objection basis. | UN | وتم تمديد البرنامج القطري لبوتسوانا لمدة عامين على أساس عدم الاعتراض. |
The duration of the seminars was extended by one further day and the range of subject areas dealt with was expanded as well. | UN | وتم تمديد مدة الحلقات الدراسية ليوم واحد كما تم التوسع في الموضوعات التي تتناولها تلك الحلقات. |
The mandate of the Special Rapporteur was extended every three years. | UN | وتم تمديد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات أخرى. |
A 1.8 kilometre pipeline was extended to provide irrigation water for these purposes. | UN | وتم تمديد خط للأنابيب طوله 1.8 كيلومتر من أجل توفير مياه الري لتلك الأغراض. |
The term of the moratorium was extended in 2005 until full abolition by legislation. | UN | وتم تمديد مدة الوقف في عام 2005 إلى حين الإلغاء التام للعقوبة عن طريق التشريع. |
The ban has been extended numerous times, and was still in effect at the time of the drafting of the present report. | UN | وتم تمديد الحظر مرات عديدة، ولا يزال سارياً حتى وقت صياغة هذا التقرير. |
Pending a final evaluation of the law some minor amendments have been made and the period of applicability has been extended until the end of 1994. | UN | وبانتظار اجراء تقييم نهائي للقانون، أدخلت تعديلات طفيفة عليه وتم تمديد فترة سريانه حتى نهاية ٤٩٩١. |
Ms. Bjork-Klevby's appointment commenced in January 2006 and her contract has been extended until 28 December 2009. | UN | وبدأ سريان تعيين السيدة بيورك كليفبي في كانون الثاني/يناير 2006، وتم تمديد عقدها إلى غاية 28 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
The agreement to provide this assistance has been extended through 4 April 2002. | UN | وتم تمديد فترة الاتفاق على تقديم هذا العون حتى 4 نيسان/أبريل 2002. |
All existing posts have been extended until 31 December 1995. | UN | وتم تمديد كافة الوظائف القائمة حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Two meetings were extended to the equivalent of two further additional meetings. | UN | وتم تمديد جلستين منها إلى ما يعادل جلستين إضافتين أخريين. |
A moratorium on the export of all anti-personnel mines introduced in 1995 had been extended until the end of 2002. | UN | وتم تمديد وقف تصدير جميع الألغام المضادة للأفراد، الذي بدأ تطبيقه في عام 1995، حتى نهاية عام 2002. |
This period was further extended until 17 July 2014. | UN | وتم تمديد هذه الفترة حتى 17 تموز/يوليه 2014. |