"وتم تمديد" - Traduction Arabe en Anglais

    • was extended
        
    • has been extended
        
    • have been extended
        
    • were extended
        
    • had been extended
        
    • was further extended
        
    The Agreement was extended for a five-year period in 2008, additionally providing for non-international scheduled flights. B. Constitutional and political status UN وتم تمديد ذلك الاتفاق في عام 2008 لفترة خمس سنوات حيث نص كذلك على خدمة الرحلات الجوية المقررة غير الدولية.
    The Agreement was extended for a five-year period in 2008. B. Constitutional and political status UN وتم تمديد هذا الاتفاق في عام 2008 لفترة خمس سنوات.
    The ISO 27001 certification was extended for an additional year. UN وتم تمديد شهادة استيفاء المعيار 27001 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس لمدة سنة أخرى.
    This moratorium has been extended through the end of 2002. UN وتم تمديد هذا الوقف الاختياري حتى نهاية عام 2002.
    The Assembly has faced enormous challenges in seeking to draft a Constitution in a period of 90 days and, accordingly, this period has been extended. UN وقد واجهت الجمعية تحديات هائلة في السعي لوضع مشروع للدستور في فترة 90 يوماً. وتم تمديد هذه الفترة بناء على ذلك.
    The time limits for prosecution of offences of a racist or antiSemitic nature carried out in the press have been extended in order to facilitate prosecution. UN وتم تمديد فترة التقادم بالنسبة إلى الجنح ذات الصبغة العنصرية أو المعادية للسامية في مجال الصحافة لتيسير المقاضاة.
    Some large interregional projects were extended and therefore were not evaluated during the period. UN وتم تمديد بعض المشاريع الأقاليمية الكبيرة، ولذلك لم يتم تقييمها خلال الفترة المشار إليها.
    The Agreement was extended for a five-year period in 2008. UN وتم تمديد هذا الاتفاق في عام 2008 لفترة خمس سنوات.
    The 20-day registration period was extended by two days in East Timor and four days outside East Timor. UN وتم تمديد فترة التسجيــل ومدتهـا 20 يوما لمدة يومين آخرين في تيمور الشرقية، و 4 أيام أخرى خارج تيمور الشرقية.
    The Non—Proliferation Treaty (NPT) was extended indefinitely, and the Comprehensive Test—Ban Treaty (CTBT) was signed and is now being ratified. UN وتم تمديد معاهدة عدم الانتشار إلى أجل غير مسمى ووقعت معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي يجري التصديق عليها اﻵن.
    The country programme for Botswana was extended for two years on a no-objection basis. UN وتم تمديد البرنامج القطري لبوتسوانا لمدة عامين على أساس عدم الاعتراض.
    The duration of the seminars was extended by one further day and the range of subject areas dealt with was expanded as well. UN وتم تمديد مدة الحلقات الدراسية ليوم واحد كما تم التوسع في الموضوعات التي تتناولها تلك الحلقات.
    The mandate of the Special Rapporteur was extended every three years. UN وتم تمديد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات أخرى.
    A 1.8 kilometre pipeline was extended to provide irrigation water for these purposes. UN وتم تمديد خط للأنابيب طوله 1.8 كيلومتر من أجل توفير مياه الري لتلك الأغراض.
    The term of the moratorium was extended in 2005 until full abolition by legislation. UN وتم تمديد مدة الوقف في عام 2005 إلى حين الإلغاء التام للعقوبة عن طريق التشريع.
    The ban has been extended numerous times, and was still in effect at the time of the drafting of the present report. UN وتم تمديد الحظر مرات عديدة، ولا يزال سارياً حتى وقت صياغة هذا التقرير.
    Pending a final evaluation of the law some minor amendments have been made and the period of applicability has been extended until the end of 1994. UN وبانتظار اجراء تقييم نهائي للقانون، أدخلت تعديلات طفيفة عليه وتم تمديد فترة سريانه حتى نهاية ٤٩٩١.
    Ms. Bjork-Klevby's appointment commenced in January 2006 and her contract has been extended until 28 December 2009. UN وبدأ سريان تعيين السيدة بيورك كليفبي في كانون الثاني/يناير 2006، وتم تمديد عقدها إلى غاية 28 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    The agreement to provide this assistance has been extended through 4 April 2002. UN وتم تمديد فترة الاتفاق على تقديم هذا العون حتى 4 نيسان/أبريل 2002.
    All existing posts have been extended until 31 December 1995. UN وتم تمديد كافة الوظائف القائمة حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Two meetings were extended to the equivalent of two further additional meetings. UN وتم تمديد جلستين منها إلى ما يعادل جلستين إضافتين أخريين.
    A moratorium on the export of all anti-personnel mines introduced in 1995 had been extended until the end of 2002. UN وتم تمديد وقف تصدير جميع الألغام المضادة للأفراد، الذي بدأ تطبيقه في عام 1995، حتى نهاية عام 2002.
    This period was further extended until 17 July 2014. UN وتم تمديد هذه الفترة حتى 17 تموز/يوليه 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus