The training was implemented in 14 countries, and 8 of these reduced the number of young children left at home with inadequate care. | UN | وتم تنفيذ التدريب في 14 بلدا، نجح 8 منها في تخفيض عدد الأطفال الصغار الذين يتركون في المنزل دون رعاية مناسبة. |
The State budget was implemented with a surplus equivalent to 0.3 per cent of GDP. | UN | وتم تنفيذ ميزانية الدولة بفائض قدره 0.3 في المائة من الناتج الإجمالي المحلي. |
Mechanisms of coordination were implemented and a communication strategy developed | UN | وتم تنفيذ آليات تنسيق ووضع استراتيجية اتصالات |
Most of the quick-impact projects were implemented in the areas most affected by conflict following the post-electoral crisis | UN | وتم تنفيذ معظم المشاريع ذات الأثر السريع في المناطق الأكثر تضررا من النزاع بعد الأزمة التي أعقبت الانتخابات |
The first steps of the plan have been implemented; the project is expected to be completed by late 2009 or early 2010. | UN | وتم تنفيذ المراحل الأولى من الخطة ويُتوقَّع أن يتم الانتهاء من المشروع في أواخر سنة 2009 أو بداية سنة 2010. |
The UNICEF emergency programme has been implemented through four temporary offices in Belgrade, Split, Sarajevo and Zagreb. | UN | وتم تنفيذ برنامج اليونيسيف للطوارئ من خلال أربعة مكاتب مؤقتة في بلغراد وسبلت وسراييفو وزغرب. |
In 2009, in Singapore, at least six death sentences were passed and one execution was carried out. | UN | وفي عام 2009، صدر حكم الإعدام على ستة أشخاص على الأقل في سنغافورة وتم تنفيذ الحكم في شخص واحد. |
The Ombudsmen had taken decisions in 1,200 cases and almost 70 per cent of their recommendations had been implemented. | UN | واتخذ أمناء المظالم قرارات في 1200 قضية وتم تنفيذ 70 في المائة تقريبا من توصياتهم. |
An innovative and highly participatory approach was implemented to create a policy enabling environment, institutional networks and the knowledge base for regional collaboration. | UN | وتم تنفيذ نهج مبتكرة وتشاركية لتهيئة بيئة سياسية مواتية، وشبكات مؤسسية والقاعدة المعرفية للتعاون الإقليمي. |
A framework aligns competencies with job descriptions and grade levels, and an online performance and results assessment system was implemented. | UN | وتم تنفيذ إطار يتواءم مع الكفاءات مع توصيف الوظائف والرتب، ونظام تقييم الأداء والنتائج على شبكة الإنترنت. |
A tracking system was implemented to document management's response and follow-up actions to evaluations, providing a written record of which actions are planned and carried out in response to evaluations. | UN | وتم تنفيذ نظام تتبع لتوثيق ردود فعل الإدارة على عمليات التقييم والإجراءات التي تتخذها لمتابعة هذه العمليات، ويتضمن سجلا مكتوبا بالإجراءات المعتزم تنفيذها وتلك التي نفذت استجابة لعمليات التقييم. |
A total of 23,840 outputs were implemented utilizing 35,550 work-months. | UN | وتم تنفيذ ما مجموعه 840 23 ناتجا باستخدام 550 35 من أشهر العمل. |
The first full assessments under the action plans were implemented in 1999 and the early part of 2000. | UN | وتم تنفيذ التقييمات الكاملة الأولى بموجب خطط العمل في عام 1999 وأوائل عام 2000. |
Improvements in the standards of working papers, reports and review were implemented in 1997. | UN | وتم تنفيذ تحسينات في مستويات ورقات العمل والتقارير والاستعراضات في ١٩٩٧. |
Of the four recommendations, three have been implemented and one is in the process of being implemented. | UN | وتم تنفيذ ثلاث توصيات من أصل التوصيات الأربع وما زالت توصية واحدة في طور التنفيذ. |
Workshops have been implemented in many countries on the continent. | UN | وتم تنفيذ حلقات عمل في العديد من بلدان القارة. |
Two of them have been implemented, and satisfactory progress was under way to implement the remaining recommendations. | UN | وتم تنفيذ توصيتين منها كما تم حتى الآن إحراز تقدم مرضٍ في تنفيذ التوصيات الباقية. |
The state policy on informal employment approved by the Parliament in 2006 has been implemented. | UN | وتم تنفيذ سياسة الدولة فيما يتعلق بالعمل في القطاع غير المنظم التي وافق عليها البرلمان في عام 2006. |
Ongoing democracy education and capacity building to accelerate and support women's political participation has been implemented, particularly by NGOs in partnership with the Independent Electoral Commission. | UN | وتم تنفيذ عملية مستمرة للتثقيف الديمقراطي وبناء القدرات للتعجيل بالمشاركة السياسية للمرأة ودعمها، وخاصة من جانب المنظمات غير الحكومية في شراكة مع اللجنة الانتخابية المستقلة. |
The sentence was carried out publicly in front of hundreds of residents. | UN | وتم تنفيذ الحكم علناً أمام المئات من الأهالي. |
A number of projects had been implemented, with the assistance of the international community and national non-governmental organizations, to effectively address the problem of human trafficking. | UN | وتم تنفيذ عدد من المشاريع بمساعدة المجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية الوطنية للتصدي بفعالية لمشكلة الاتجار بالبشر. |
Successive evaluation missions were carried out, and it was concluded that the microprojects contributed to creating a secure environment in several locations in the country. | UN | وتم تنفيذ بعثات تقييم متعاقبة، خلصت إلى أن المشاريع الصغيرة ساهمت في تهيئة بيئة آمنة في العديد من المواقع في البلد. |
The initiative was conducted in the framework of the United Nations action plan on Chernobyl to 2016. | UN | وتم تنفيذ تلك المبادرة في إطار خطة عمل الأمم المتحدة بشأن تشيرنوبل لغاية عام 2016. |
Capacity-building activities were conducted with members of the Government. | UN | وتم تنفيذ أنشطة لبناء القدرات مع أعضاء الحكومة. |
About 15 per cent of the decommissioning programme has been carried out; it is estimated to be fully completed by 2010. | UN | وتم تنفيذ ما نسبته حوالي 15 في المائة من برنامج وقف التشغيل؛ ويتوقع الفراغ منه بشكل كامل بحلول سنة 2010. |
In Viet Nam, 59 people were sentenced to death in 2009 and 9 were executed. | UN | وفي فييت نام حكم على 59 شخصاً بالإعدام في عام 2009 وتم تنفيذ الحكم في تسعة أشخاص. |
Of those 11 requests, 7 had been carried out, 1 had been partially refused and 1 had led to a request for further information. | UN | وتم تنفيذ 7 من بين هذه الطلبات، ورُفض جزئيا طلب واحد، وطلب المزيد من المعلومات بشأن طلب آخر. |
The assets disposal plan was executed in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | وتم تنفيذ خطة التصرف في الأصول وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
A number of environment-related projects have been executed or are in the process of being implemented. | UN | وتم تنفيذ عدد من المشاريع المتصلة بالبيئة أو أنها في طور التنفيذ. |
A number of projects have already been implemented under the Framework, adding to those already carried out to address rural development and poverty eradication priorities identified in the Hanoi Plan of Action. | UN | وتم تنفيذ عدد من المشاريع المندرجة في هذا الإطار، بالإضافة إلى المشاريع التي جرى تنفيذها بشأن أولويات التنمية الريفية والقضاء على الفقر التي حددتها خطة عمل هانوي. |