A total of 12 computers were purchased to support the aforementioned staff during the year. | UN | وتم شراء ما مجموعه 12 حاسوباً لدعم الموظفين المذكورين آنفا على مدار العام. |
A further 150 units were purchased in March 2001. | UN | وتم شراء 150 وحدة أخرى في آذار/مارس 2001. |
A total of 172 water treatment plants were procured, out of which 64 were installed and in operation during the reporting period. | UN | وتم شراء ما مجموعه 172 وحدة لمعالجة المياه، جرى تركيب وتشغيل 64 منها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Beds and mattresses were procured and efforts at decongesting Pademba Road Prison commenced. | UN | وتم شراء أسرّة وفُرُش وبدأت جهود من أجل التخفيف من الاكتظاظ في سجن باديمبا رود. |
Most of the equipment and machinery was imported into Kuwait and some was purchased locally in Kuwait. | UN | وكانت معظم هذه الآليات والمعدات استوردت إلى الكويت وتم شراء البعض الآخر منها محلياً في الكويت. |
Over 28 staff members have been recruited and trained, various operational tools have been finalized and sent for legislative process and necessary logistics have been procured. | UN | وقد جرى توظيف وتدريب أزيد من 28 موظفا، ووضعت مختلف الأدوات التشغيلية في صيغتها النهائية وأرسلت إلى العملية التشريعية؛ وتم شراء اللوجستيات اللازمة. |
While the 1-unit platform and ground station had been purchased through an international bid, the satellite's payloads, including a fault-tolerant field-programmable gate array, had been developed domestically. | UN | وتم شراء منصّة الساتل المكونة من وحدة واحدة والمحطة الأرضية عن طريق عطاءات دولية، أمَّا حمولاته، بما في ذلك مصفوفة بوابات قابلة للبرمجة ميدانيًّا ومقاومة للأعطال، فقد جرى تطويرها محليًّا. |
Ovine and bovine herds have been purchased from villages. | Open Subtitles | وتم شراء قطعان من الغنم والبقر من القرى |
Textbooks were purchased for $680,000 and two computer labs were established in the Bissan secondary and Sammou preparatory schools at the Ein El-Hilweh camp. | UN | وتم شراء كتب مدرسية قيمتها 000 680 دولار وأنشئ مختبران للحاسوب في مدرسة بيسان الإعدادية ومدرسة صامو الثانوية في مخيم عين الحلوة. |
Ten mechanized syphons, together with technical and laboratory equipment, were purchased in order to modernize the inflow and outflow operations. | UN | وتم شراء عشرة شفاطات آلية مع أجهزة فنية ومخبرية لتحديث عمليات الاستلام والتسليم. |
Three state-of-the-art workstations were purchased for the three GIS laboratories for special computing needs. | UN | وتم شراء ثلاث وحدات عمل حديثـة للمختبرات الثلاثة لنظام المعلومات الجغرافية للوفاء بالاحتياجات الحاسوبية الخاصة. |
Other necessary parts were purchased through network operatives based in Europe, the Middle East, and Africa. | UN | وتم شراء الأجزاء الأخرى من خلال عملاء للشبكة في أوروبا والشرق الأوسط وأفريقيا. |
Some of the tanks were purchased for the use of the Allied Coalition Forces. | UN | وتم شراء بعض الصهاريج لوضعها تحت تصرف قوات التحالف. |
A further 150 units were purchased in March 2001. | UN | وتم شراء 150 وحدة أخرى في آذار/مارس 2001. |
o Some goods were procured from a restricted group of middlemen, at higher prices, under doubtful circumstances. | UN | ○ وتم شراء بعض السلع بأسعار مرتفعة من مجموعة محدودة من الوسطاء، وفي ظروف تدعو للشك. |
Micronutrient supplements were procured and delivered to the central stores. | UN | وتم شراء إمدادات من المغذيات الدقيقة وإيصالها إلى المخازن المركزية. |
The single-cell protein facility at Al Taji was acquired, more laboratory equipment and materials were procured and additional personnel were recruited. | UN | لقد تمت حيازة مرفق البروتين وحيد الخلية بالتاجي وتم شراء كمية أكبر من معدات ومواد المختبر وجرى تعيين موظفين إضافيين. |
A new commercial software for the electronic transfer of funds with international financial institutions was purchased and installed at Headquarters. | UN | وتم شراء برامجيات تجارية جديدة لنقل اﻷموال الكترونيا مع مؤسسات مالية دولية وسيجري تركيبها في المقر. |
The materials required for the repair of leaking draft tubes have been procured and work is expected to commence soon. | UN | وتم شراء المواد اللازمة ﻹصلاح تسريب أنابيب السفط ومن المنتظر أن يبدأ العمل قريبا. |
Land had been purchased and a list of indigenous communities had been drawn up on the basis of objective criteria, such as how long they had been claiming land. | UN | وتم شراء الأراضي ووضع قائمة بمجتمعات الشعوب الأصلية على أساس معايير موضوعية، مثل المدة التي ظلت فيها تلك الشعوب تطالب بالأراضي. |
Annuities totalling $481 million have been purchased for approximately 13,000 eligible workers. | UN | وتم شراء أقساط سنوية يبلغ مجموعها ٤٨١ مليون دولار لزهاء ٠٠٠ ٣١ عامل مستحق. |
Three trucks were bought for emergency purposes, and were fitted out with water and oil tanks. | UN | وتم شراء ثلاث شاحنات للأغراض الطارئة مجهزة بخزانات للماء والنفط. |
Most of the project component leaders were recruited, the first group of target villages was selected, permanent project facilities were constructed and essential equipment was procured. | UN | وقد جرى استنفار معظم قيادات العناصر الخاصة بالمشروع، وتم اختيار أول مجموعة من القرى المستهدفة، وأنشئت مرافق المشروع الدائمة وتم شراء المعدات اﻷساسية. |
Equipment has been procured, and nine fire watchtowers and a fire chemical station have been constructed. | UN | وتم شراء المعدات وتسعة أبراج لمراقبة الحرائق وأنشئت محطة إطفاء للحرائق الناجمة عن مواد كيميائية. |