"وتم شراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • were purchased
        
    • were procured
        
    • was purchased
        
    • have been procured
        
    • had been purchased
        
    • have been purchased
        
    • were bought
        
    • was procured
        
    • has been procured
        
    • was acquired
        
    A total of 12 computers were purchased to support the aforementioned staff during the year. UN وتم شراء ما مجموعه 12 حاسوباً لدعم الموظفين المذكورين آنفا على مدار العام.
    A further 150 units were purchased in March 2001. UN وتم شراء 150 وحدة أخرى في آذار/مارس 2001.
    A total of 172 water treatment plants were procured, out of which 64 were installed and in operation during the reporting period. UN وتم شراء ما مجموعه 172 وحدة لمعالجة المياه، جرى تركيب وتشغيل 64 منها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Beds and mattresses were procured and efforts at decongesting Pademba Road Prison commenced. UN وتم شراء أسرّة وفُرُش وبدأت جهود من أجل التخفيف من الاكتظاظ في سجن باديمبا رود.
    Most of the equipment and machinery was imported into Kuwait and some was purchased locally in Kuwait. UN وكانت معظم هذه الآليات والمعدات استوردت إلى الكويت وتم شراء البعض الآخر منها محلياً في الكويت.
    Over 28 staff members have been recruited and trained, various operational tools have been finalized and sent for legislative process and necessary logistics have been procured. UN وقد جرى توظيف وتدريب أزيد من 28 موظفا، ووضعت مختلف الأدوات التشغيلية في صيغتها النهائية وأرسلت إلى العملية التشريعية؛ وتم شراء اللوجستيات اللازمة.
    While the 1-unit platform and ground station had been purchased through an international bid, the satellite's payloads, including a fault-tolerant field-programmable gate array, had been developed domestically. UN وتم شراء منصّة الساتل المكونة من وحدة واحدة والمحطة الأرضية عن طريق عطاءات دولية، أمَّا حمولاته، بما في ذلك مصفوفة بوابات قابلة للبرمجة ميدانيًّا ومقاومة للأعطال، فقد جرى تطويرها محليًّا.
    Ovine and bovine herds have been purchased from villages. Open Subtitles ‫وتم شراء قطعان من الغنم والبقر من القرى‬
    Textbooks were purchased for $680,000 and two computer labs were established in the Bissan secondary and Sammou preparatory schools at the Ein El-Hilweh camp. UN وتم شراء كتب مدرسية قيمتها 000 680 دولار وأنشئ مختبران للحاسوب في مدرسة بيسان الإعدادية ومدرسة صامو الثانوية في مخيم عين الحلوة.
    Ten mechanized syphons, together with technical and laboratory equipment, were purchased in order to modernize the inflow and outflow operations. UN وتم شراء عشرة شفاطات آلية مع أجهزة فنية ومخبرية لتحديث عمليات الاستلام والتسليم.
    Three state-of-the-art workstations were purchased for the three GIS laboratories for special computing needs. UN وتم شراء ثلاث وحدات عمل حديثـة للمختبرات الثلاثة لنظام المعلومات الجغرافية للوفاء بالاحتياجات الحاسوبية الخاصة.
    Other necessary parts were purchased through network operatives based in Europe, the Middle East, and Africa. UN وتم شراء الأجزاء الأخرى من خلال عملاء للشبكة في أوروبا والشرق الأوسط وأفريقيا.
    Some of the tanks were purchased for the use of the Allied Coalition Forces. UN وتم شراء بعض الصهاريج لوضعها تحت تصرف قوات التحالف.
    A further 150 units were purchased in March 2001. UN وتم شراء 150 وحدة أخرى في آذار/مارس 2001.
    o Some goods were procured from a restricted group of middlemen, at higher prices, under doubtful circumstances. UN وتم شراء بعض السلع بأسعار مرتفعة من مجموعة محدودة من الوسطاء، وفي ظروف تدعو للشك.
    Micronutrient supplements were procured and delivered to the central stores. UN وتم شراء إمدادات من المغذيات الدقيقة وإيصالها إلى المخازن المركزية.
    The single-cell protein facility at Al Taji was acquired, more laboratory equipment and materials were procured and additional personnel were recruited. UN لقد تمت حيازة مرفق البروتين وحيد الخلية بالتاجي وتم شراء كمية أكبر من معدات ومواد المختبر وجرى تعيين موظفين إضافيين.
    A new commercial software for the electronic transfer of funds with international financial institutions was purchased and installed at Headquarters. UN وتم شراء برامجيات تجارية جديدة لنقل اﻷموال الكترونيا مع مؤسسات مالية دولية وسيجري تركيبها في المقر.
    The materials required for the repair of leaking draft tubes have been procured and work is expected to commence soon. UN وتم شراء المواد اللازمة ﻹصلاح تسريب أنابيب السفط ومن المنتظر أن يبدأ العمل قريبا.
    Land had been purchased and a list of indigenous communities had been drawn up on the basis of objective criteria, such as how long they had been claiming land. UN وتم شراء الأراضي ووضع قائمة بمجتمعات الشعوب الأصلية على أساس معايير موضوعية، مثل المدة التي ظلت فيها تلك الشعوب تطالب بالأراضي.
    Annuities totalling $481 million have been purchased for approximately 13,000 eligible workers. UN وتم شراء أقساط سنوية يبلغ مجموعها ٤٨١ مليون دولار لزهاء ٠٠٠ ٣١ عامل مستحق.
    Three trucks were bought for emergency purposes, and were fitted out with water and oil tanks. UN وتم شراء ثلاث شاحنات للأغراض الطارئة مجهزة بخزانات للماء والنفط.
    Most of the project component leaders were recruited, the first group of target villages was selected, permanent project facilities were constructed and essential equipment was procured. UN وقد جرى استنفار معظم قيادات العناصر الخاصة بالمشروع، وتم اختيار أول مجموعة من القرى المستهدفة، وأنشئت مرافق المشروع الدائمة وتم شراء المعدات اﻷساسية.
    Equipment has been procured, and nine fire watchtowers and a fire chemical station have been constructed. UN وتم شراء المعدات وتسعة أبراج لمراقبة الحرائق وأنشئت محطة إطفاء للحرائق الناجمة عن مواد كيميائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus