"وتناول الكلمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • took the floor
        
    • the floor to
        
    A total of 20 delegations and 5 non-governmental organizations took the floor. UN وتناول الكلمة ما مجموعه 20 وفدا و 5 منظمات غير حكومية.
    During the general debate 44 speakers took the floor and an overwhelming majority of them supported the adoption of a total ban convention. UN وتناول الكلمة خلال المناقشة العامة ٤٤ متحدثاً أيدت أغلبيتهم الساحقة اعتماد اتفاقية للحظر التام.
    A member of the Working Group was present in the substantive sessions of the Preparatory Committee and took the floor to present the recommendations of the Working Group. UN وقد حضر عضو في الفريق العامل الجلسات الفنية للجنة التحضيرية وتناول الكلمة لعرض توصيات الفريق العامل.
    Hashim Thaçi, who was invited to participate in the meeting under rule 39, also took the floor. UN وتناول الكلمة أيضا هاشم ثاتشي الذي كان مدعوا للمشاركة في الجلسة بموجب المادة 39.
    Representatives of Human Rights Watch and International Campaign to Ban Landmines also took the floor. UN وتناول الكلمة أيضاً ممثلا منظمة رصد حقوق الإنسان والحملة العالمية لحظر الألغام الأرضية.
    A representative of Human Rights Watch also took the floor. UN وتناول الكلمة أيضاً ممثل لمنظمة رصد حقوق الإنسان.
    A representative of Human Rights Watch also took the floor. UN وتناول الكلمة أيضاً ممثل لمنظمة رصد حقوق الإنسان.
    Representatives of Human Rights Watch and International Campaign to Ban Landmines also took the floor. UN وتناول الكلمة أيضاً ممثلا منظمة رصد حقوق الإنسان والحملة العالمية لحظر الألغام البرية.
    A representative of ICRC also took the floor. UN وتناول الكلمة أيضاً ممثل عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    Several other speakers took the floor to highlight various aspects of the role of UNDP in Cambodia that they found to be relevant and useful. UN وتناول الكلمة العديد من المتحدثين اﻵخرين لتسليط الضوء على مختلف جوانب دور البرنامج اﻹنمائي في كمبوديا واعتبروه مناسبا ومفيدا.
    José Bengoa, a member of the Human Rights Council Advisory Committee and the Deputy Chairperson of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights also took the floor. UN وتناول الكلمة أيضاً كل من جُوزي بِنغُوا، عضو في اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان، ونائب رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The ensuing debate, during which 61 delegations took the floor, revealed a broad consensus that greater efforts were required to enhance respect by parties to armed conflict for international law, so as to ensure protection for the civilian populations in armed conflict. UN وظهر من المناقشة التي أعقبت ذلك وتناول الكلمة خلالها 61 وفدا وجود توافق واسع للآراء على الحاجة إلى بذل المزيد من الجهود لتعزيز احترام الأطراف في النزاعات المسلحة للقانون الدولي بما يكفل الحماية للسكان المدنيين في تلك النزاعات.
    The following representatives of Governments also took the floor: Mr. Alejandro Becerra (Mexico), Ms. Ana Lucía Cabral (Brazil), Mr. Flavio Rapisardi (Argentina) and Mr. Juan Aníbal Barria (Chile). UN وتناول الكلمة أيضاً ممثلو الحكومات التالية أسماؤهم: السيد أليخاندرو بيسيرا (المكسيك)، والسيدة آنا لوسيا كابرال (البرازيل)، والسيد فلابيو رابيساردي (الأرجنتين)، والسيد خوان أنيبال باريا (شيلي).
    The ICJ, COHRE and CETIM also took the floor on this question. UN وتناول الكلمة في هذه المسألة أيضاً ممثلون عن لجنة الحقوقيين الدولية ومركز حقوق الإسكان وحالات الإخلاء، ومركز أوروبا - العالم الثالث.
    77. Serguei Lazarev of UNESCO took the floor to comment on the readiness of that body to elaborate and/or to contribute to the elaboration of a human rights instrument on education to combat racism. UN 77- وتناول الكلمة سرغاي لازاريف من اليونسكو ليعلِّق على استعداد هذه المنظمة لوضع و/أو المساهمة في وضع صك في مجال حقوق الإنسان يشجِّع التعليم كوسيلة لمكافحة العنصرية.
    Fifteen delegations then took the floor, focusing principally on the Working Group's four clusters: the role and authority of the General Assembly; its working methods; the selection of the Secretary-General; and strengthening the institutional memory of the Office of the President of the General Assembly. UN وتناول الكلمة ممثلو خمسة عشر وفدا وركزوا بالأساس على مجموعات الفريق العامل الأربع، وهي: دور الجمعية العامة وسلطتها؛ وأساليب عملها؛ واختيار الأمين العام؛ وتعزيز الذاكرة المؤسسية لمكتب رئيس الجمعية العامة.
    27. Representatives of non-governmental organizations and observers also took the floor, including the African Technology Development Link, Americans for Democracy and Human Rights in Bahrain, the International Association for Democracy in Africa, the International Committee of the Red Cross and United Schools International. UN 27- وتناول الكلمة أيضاً ممثلون عن منظمات غير حكومية ومراقبون، مثل شبكة الربط المعنية بتطوير التكنولوجيا في أفريقيا، ومنظمة " أمريكيون من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان في البحرين " ، والرابطة الدولية من أجل الديمقراطية في أفريقيا، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والاتحاد الدولي للمدارس المتحدة.
    Delegates of the following non-governmental organizations (NGOs) also took the floor: Amnesty International, the Organization for Defending Victims of Violence, the American Civil Liberties Union, the Open Society Institute (on behalf of Open Society Foundations), and the Women's International League for Peace and Freedom. UN 30- وتناول الكلمة أيضاً مندوبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة العفو الدولية، ومنظمة الدفاع عن ضحايا العنف، والاتحاد الأمريكي للحريات المدنية، ومعهد المجتمع المفتوح (نيابة عن مؤسسات المجتمع المفتوح)، والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية.
    5. Mr. Emmanuel Jean Leung Shing, Minister of Justice and Human Rights of Mauritius, then took the floor to welcome his counterparts and all the participants, and to reveal that the choice of Mauritius to host the Conference had been neither accidental nor fortuitous, given his country's repeatedly demonstrated commitment to contribute to the global fight against impunity for the crimes that offended the universal conscience. UN 5 - وتناول الكلمة بعد ذلك السيد إمانويل جين لونغ شينغ، وزير العدل وحقوق الإنسان في موريشيوس، فرحب بنظرائه وبكل المشاركين في المؤتمر مشيرا إلى أن اختيار موريشيوس لاستضافة ذلك المؤتمر لم يكن لا عرضيا ولا فجائيا، بالنظر إلى التزام بلاده، الذي أعرب عنه عدة مرات، بالمساهمة في المعركة العالمية لمكافحة الإفلات من العقاب على الجرائم التي تصدم الضمير العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus