This group will continue to meet regularly in order to share information on the electoral process and to coordinate international support on the ground. | UN | وسيواصل الفريق اجتماعاته بانتظام من أجل تقاسم المعلومات بشأن العملية الانتخابية وتنسيق الدعم الدولي على أرض الواقع. |
2. Reaffirms that the objective of the Second United Nations Decade is to support, in an efficient and coordinated manner, the follow-up to the implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, related to the eradication of poverty and to coordinate international support to that end; | UN | 2 - تعيد تأكيد أن هدف عقد الأمم المتحدة الثاني هو أن يجري، بطريقة فعالة ومنسقة، دعم متابعة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، المتصلة بالقضاء على الفقر وتنسيق الدعم الدولي لتحقيق هذه الغاية؛ |
2. Reaffirms that the objective of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008-2017) is to support, in an efficient and coordinated manner, the follow-up to the implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, relating to the eradication of poverty and to coordinate international support to that end; | UN | 2 - تعيد التأكيد على أن هدف عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017) هو أن يجري، بطريقة فعالة ومنسقة، دعم متابعة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، المتصلة بالقضاء على الفقر وتنسيق الدعم الدولي لتحقيق هذه الغاية؛ |
UNCTAD played an important role in mobilizing and coordinating international support to alleviate transit transport problems that confronted land-locked developing countries and continued to make a valuable contribution to improve transit transport systems and services through the provision of technical assistance, inter alia. | UN | ٤٨ - وأضاف قائلا إن اﻷونكتاد يضطلع بدور هام في تعبئة وتنسيق الدعم الدولي للتخفيف من حدة مشاكل النقل العابر التي تواجه البلدان النامية غير الساحلية، وإنه دائب على تقديم مساهمات قيمة في تحسين نظم النقل العابر وخدماته بجملة وسائل منها توفير المساعدة التقنية. |
He reaffirmed the Peacebuilding Commission's commitment to support the peace process and peacebuilding through advocacy, resource mobilization and coordination of international support. | UN | وأكد من جديد التزام لجنة بناء السلام بدعم عملية بناء السلام وتوطيده بالعمل في مجالات الدعوة وتعبئة الموارد وتنسيق الدعم الدولي. |
The proposed level of the post would allow the recruitment of a professional police officer possessing the appropriate seniority level, experience and professional competence who would be responsible for the conceptualization and implementation of administrative and developmental activities and programmes, and the coordination of international support for PTPH. | UN | وستسمح الرتبة المقترحة للوظيفة بتوظيف ضابط شرطة ذي خبرة مهنية يتوفر فيه المستوى المناسب من الأقدمية ولديه الخبرة اللازمة والكفاءة المهنية ليضطلع بمسؤولية وضع إطار مفاهيمي للأنشطة والبرامج الإدارية والإنمائية وتنفيذها، وتنسيق الدعم الدولي للشرطة التشادية المعنية بالحماية الإنسانية. |
2. Reaffirms that the objective of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008-2017) is to support, in an efficient and coordinated manner, the follow-up to the implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, relating to the eradication of poverty and to coordinate international support to that end; | UN | 2 - تعيد التأكيد على أن هدف عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017) هو أن يجري، بطريقة فعالة ومنسقة، دعم متابعة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، المتصلة بالقضاء على الفقر وتنسيق الدعم الدولي لتحقيق هذه الغاية؛ |
10. Reaffirms that the objective of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008-2017) is to support, in an efficient and coordinated manner, the follow-up to the implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, relating to the eradication of poverty and to coordinate international support to that end; | UN | 10 - تعيد التأكيد على أن هدف عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017) هو العمل، بطريقة فعالة ومنسقة، على دعم متابعة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، المتصلة بالقضاء على الفقر وتنسيق الدعم الدولي لتحقيق هذه الغاية؛ |
10. Reaffirms furthermore that the objective of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008-2017) is to support, in an efficient and coordinated manner, the follow-up to the implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, relating to the eradication of poverty and to coordinate international support to that end; | UN | 10 - تعيد التأكيد كذلك على أن هدف عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017) هو العمل، بطريقة فعالة ومنسقة، على دعم متابعة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، المتصلة بالقضاء على الفقر وتنسيق الدعم الدولي لتحقيق هذه الغاية؛ |
2. Reaffirms that the objective of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008 - 2017) is to support, in an efficient and coordinated manner, the follow-up to the implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, relating to the eradication of poverty and to coordinate international support to that end; | UN | 2 - تعيد التأكيد على أن هدف عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017) هو أن يجري، بطريقة فعالة ومنسقة، دعم متابعة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، المتصلة بالقضاء على الفقر وتنسيق الدعم الدولي لتحقيق هذه الغاية؛ |
" 2. Reaffirms that the objective of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008-2017) is to support, in an efficient and coordinated manner, the follow-up to the implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, relating to the eradication of poverty and to coordinate international support to that end; | UN | " 2 - تعيد التأكيد على أن هدف عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017) هو أن يجري، بطريقة فعالة ومنسقة، دعم متابعة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، المتصلة بالقضاء على الفقر وتنسيق الدعم الدولي لتحقيق هذه الغاية؛ |
2. Reaffirms that the objective of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008-2017) is to support, in an efficient and coordinated manner, the follow-up to the implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, relating to the eradication of poverty and to coordinate international support to that end; | UN | 2 - تعيد التأكيد على أن هدف عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017) هو أن يجري، بطريقة فعالة ومنسقة، دعم متابعة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، المتصلة بالقضاء على الفقر وتنسيق الدعم الدولي لتحقيق هذه الغاية؛ |
10. Reaffirms furthermore that the objective of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008-2017) is to support, in an efficient and coordinated manner, the follow-up to the implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, relating to the eradication of poverty and to coordinate international support to that end; | UN | 10 - تعيد التأكيد كذلك على أن هدف عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017) هو العمل، بطريقة فعالة ومنسقة، على دعم متابعة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، المتصلة بالقضاء على الفقر وتنسيق الدعم الدولي لتحقيق هذه الغاية؛ |
1. Reaffirms that the objective of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008 - 2017) is to support, in an efficient and coordinated manner, the follow-up to the implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, related to the eradication of poverty and to coordinate international support to that end; | UN | 1 - تؤكد من جديد أن هدف عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017) هو أن يجري، بطريقة فعالة ومنسقة، دعم متابعة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، المتصلة بالقضاء على الفقر وتنسيق الدعم الدولي لتحقيق هذه الغاية؛ |
1. Reaffirms that the objective of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008 - 2017) is to support, in an efficient and coordinated manner, the follow-up to the implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, relating to the eradication of poverty and to coordinate international support to that end; | UN | 1 - تعيد تأكيد أن هدف عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017) هو أن يجري، بطريقة فعالة ومنسقة، دعم متابعة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، المتصلة بالقضاء على الفقر وتنسيق الدعم الدولي لتحقيق هذه الغاية؛ |
" 2. Reaffirms that the objective of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008-2017) is to support, in an efficient and coordinated manner, the follow-up to the implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, relating to the eradication of poverty and to coordinate international support to that end; | UN | " 2 - تعيد تأكيد أن هدف عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017) هو أن يجري، بطريقة فعالة ومنسقة، دعم متابعة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، المتصلة بالقضاء على الفقر وتنسيق الدعم الدولي لتحقيق هذه الغاية؛ |
124. Overall support was expressed for the activities undertaken by the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, in mobilizing and coordinating international support for the programme. The view was expressed that the proposed biennial programme plan for the programme was well presented. | UN | 124- جرى الإعراب عن تأييد عام للأنشطة التي يضطلع بها مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في حشد وتنسيق الدعم الدولي للبرنامج وأُعرب عن رأي مفاده أن الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين لتنفيذ البرنامج معروضة بشكل جيد. |
12. Notes the important role that United Nations police can play in supporting, and coordinating international support for, reform of national police institutions and building police capacity in a comprehensive way that emphasizes a community-oriented approach and inter alia builds strong governance, oversight and accountability mechanisms within the framework of a functional judicial and corrections system; | UN | 12 - يلاحظ الدور الهام الذي يمكن أن تضطلع به شرطة الأمم المتحدة في دعم وتنسيق الدعم الدولي المقدم من أجل إصلاح مؤسسات الشرطة الوطنية وبناء قدرات الشرطة بطريقة شاملة تشدد على اتباع نهج موجه نحو المجتمعات المحلية وتتيح بناء آليات قوية للحوكمة والرقابة والمساءلة في إطار نظام قضائي وإصلاحي يؤدي مهامه؛ |
12. Notes the important role that United Nations police can play in supporting, and coordinating international support for, reform of national police institutions and building police capacity in a comprehensive way that emphasizes a community-oriented approach and inter alia builds strong governance, oversight and accountability mechanisms within the framework of a functional judicial and corrections system; | UN | 12 - يلاحظ الدور الهام الذي يمكن أن تضطلع به شرطة الأمم المتحدة في دعم وتنسيق الدعم الدولي المقدم من أجل إصلاح مؤسسات الشرطة الوطنية وبناء قدرات الشرطة بطريقة شاملة تشدد على اتباع نهج موجه نحو المجتمعات المحلية وتتيح بناء آليات قوية للحوكمة والرقابة والمساءلة في إطار نظام قضائي وإصلاحي يؤدي مهامه؛ |
71. UNSMIL provided technical advice on a range of defence issues, including strategic policy, military procurement, training and coordination of international support. | UN | 71 - قدمت بعثة الأمم المتحدة المشورة التقنية بشأن مجموعة من المسائل المتعلقة بالدفاع، بما في ذلك السياسة الاستراتيجية، والمشتريات العسكرية، والتدريب، وتنسيق الدعم الدولي. |
(a) Mobilization and coordination of international support and resources for the effective implementation of: (i) the Istanbul Programme of Action; (ii) the outcome of the 10-year review of the Almaty Programme of Action; and (iii) the Mauritius Strategy; | UN | (أ) حشد وتنسيق الدعم الدولي والموارد الدولية من أجل التنفيذ الفعال لما يلي: ' 1` برنامج عمل اسطنبول؛ ' 2` نتيجة الاستعراض العشري لبرنامج عمل ألماتي؛ ' 3` استراتيجية موريشيوس؛ |
(a) The mobilization and coordination of international support and resources for the effective implementation of: (i) the Istanbul Programme of Action; (ii) the outcome of the 10-year review of the Almaty Programme of Action; and (iii) the Mauritius Strategy; | UN | (أ) حشد وتنسيق الدعم الدولي والموارد الدولية من أجل التنفيذ الفعال لما يلي: ' 1` برنامج عمل اسطنبول؛ ' 2` والوثيقة الختامية للاستعراض العشري لبرنامج عمل ألماتي؛ ' 3` واستراتيجية موريشيوس؛ |
8. Reiterates that the Peacebuilding Commission will continue to actively support the implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement through advocacy, resource mobilization and the coordination of international support for Burundi. | UN | 8 - تكرر التأكيد على أن لجنة بناء السلام ستواصل الدعم الفاعل لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل عن طريق أنشطة الدعوة وتعبئة الموارد وتنسيق الدعم الدولي لبوروندي. |