"وتنظيم المشاريع" - Traduction Arabe en Anglais

    • and entrepreneurship
        
    • and entrepreneurial
        
    • and enterprise
        
    • of entrepreneurship
        
    • enterprise and
        
    Supply chain management and entrepreneurship training offers guidance on wrangles with partners and on the settlement of disagreements. UN ويقدم التدريب على إدارة سلسلة الإمدادات وتنظيم المشاريع توجيهاً بشأن حل النزاعات مع الشركاء وتسوية الخلافات.
    Green investment in specific sectors would provide employment, production and entrepreneurship opportunities. UN وستوفر الاستثمارات الخضراء في قطاعات محددة فرص العمل والإنتاج وتنظيم المشاريع.
    Information, knowledge and skills brought back by migrant workers help innovation and entrepreneurship in their home countries. UN والمعلومات والمعارف والمهارات التي يجلبها العمال المهاجرون إلى أوطانهم تساعد على الابتكار وتنظيم المشاريع.
    The promotion of enterprise and entrepreneurship is of key importance. UN وتشجيع روح المبادرة وتنظيم المشاريع مسألة بالغة الأهمية.
    Evidence suggested that, in some cases, trade liberalization had been associated with rising employment and entrepreneurial opportunities for women. UN وهناك أدلة على أن تخفيف القيود على التجارة ارتبط، في بعض الحالات، بارتفاع عدد فرص العمل وتنظيم المشاريع بالنسبة للنساء.
    Policies and institutions do not favour productive private sector investment and entrepreneurship. UN ولا تشجع السياسات والمؤسسات الاستثمار المنتج في القطاع الخاص وتنظيم المشاريع التجارية.
    Achieving this requires enabling policies at both the national and the international level to encourage enterprise development by, inter alia, fostering business linkages, industry clusters and entrepreneurship. UN ويتطلب تحقيق ذلك اتباع سياسات تمكينية على المستويين الوطني والدولي على السواء لتشجيع تنمية المشاريع بوسائل منها تشجيع الروابط التجارية والتكتلات الصناعية وتنظيم المشاريع.
    One can look at MSC as an environment that promotes innovation and entrepreneurship. UN ويمكن اعتبار ممر وسائط الإعلام المتعددة الفائق السرعة بمثابة بيئة تشجع على الابتكار وتنظيم المشاريع.
    Its activities cover participation, emergency aid and reconstruction, health and well-being, and entrepreneurship. UN وتشمل أنشطتها المشاركة، وتقديم المعونة في حالات الطوارئ وإعادة التعمير، والصحة والرفاه، وتنظيم المشاريع.
    The Government also emphasises that female innovation and entrepreneurship must be stimulated more effectively than at present. UN وتشدد الحكومة أيضاً على ضرورة حفز الابتكار وتنظيم المشاريع من قبل النساء بفعالية أكبر مما هي عليه حالياً.
    They also represent a vast array of opportunities for self-employment and entrepreneurship. UN كما تمثل فرص ممارسة المهن الحرة وتنظيم المشاريع مجموعة واسعة من فرص العمل هذه.
    It is never too early to start exposing students to business and entrepreneurship. UN وليس من السابق لأوانه، على الإطلاق، البدء في تعريض الطلاب للأعمال التجارية وتنظيم المشاريع.
    The Ministry of Social Welfare had provided training programmes in modern job skills and entrepreneurship. UN ووفرت وزارة الرفاه الاجتماعي برامج تدريبية في مهارات المهن العصرية وتنظيم المشاريع.
    Promotion by the Government of socially responsible investment and entrepreneurship had been instrumental. UN وكان نهوض الحكومة بالاستثمار وتنظيم المشاريع المسؤولين اجتماعيا مفيدا.
    In regard of professional rehabilitation and employment of the persons with disabilities the emphasis is placed on encouraging self-employment and entrepreneurship. UN وفيما يخص إعادة التأهيل المهني للأشخاص ذوي الإعاقة وتشغيلهم، يجري التركيز على تشجيع ممارسة المهن الحرة وتنظيم المشاريع.
    Employment must go hand-in-hand with education and entrepreneurship. UN ويجب أن تسير العمالة جنبا إلى جنب مع التعليم وتنظيم المشاريع.
    Policies that support investment, growth and entrepreneurship are essential to job creation efforts; UN وتعد السياسات الداعمة للاستثمار والنمو وتنظيم المشاريع أمرا أساسيا لجهود إيجاد فرص العمل؛
    :: Supreme School of Privatization and entrepreneurship (SSPE) UN :: المدرسة العليا للخصخصة وتنظيم المشاريع
    They have to explore ways to promote the development of created assets, such as human resources domestic productive capabilities and entrepreneurship. UN وعليها أن تستكشف سبلاً لتعزيز تطوير الأصول المكتسبة، مثل القدرات الإنتاجية المحلية للموارد البشرية وتنظيم المشاريع.
    Maori women had been active in many other areas as well, most notably the business and entrepreneurial sectors. UN وقد كانت نساء الماووري ناشطة في كثير من المجالات اﻷخرى أيضا، وأبرزها قطاع اﻷعمال التجارية وتنظيم المشاريع.
    Special attention will be given to private sector development, entrepreneurship and enterprise management, and to strengthening capability for financial management, accounting and auditing. UN وسيتم إيلاء اهتمام خاص بتنمية القطاع الخاص وتنظيم المشاريع وإدارة المؤسسات، وبتعزيز القدرة على اﻹدارة المالية والمحاسبة ومراجعة الحسابات.
    The project aims to ensure the provision of adequate health services, while encouraging local economic development through capacity-building of entrepreneurship and business skills and improving community mobilization. UN ويهدف المشروع إلى توفير خدمات صحية مناسبة، بالتزامن مع تشجيع التنمية الاقتصادية المحلية عن طريق بناء قدرات مهارات ريادة الأعمال وتنظيم المشاريع وتحسين التعبئة المجتمعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus