"وتنفيذ السياسات الإنمائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and implementation of development policies
        
    • and implement development policies
        
    • and implementing development policies
        
    Objective of the Organization: To enhance national and regional capacities for the formulation and implementation of development policies and economic management strategies UN هدف المنظمة: تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية على صياغة وتنفيذ السياسات الإنمائية واستراتيجيات الإدارة الاقتصادية
    Objective of the Organization: To enhance national and regional capacities for the formulation and implementation of development policies and economic management strategies UN هدف المنظمة: تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية على صياغة وتنفيذ السياسات الإنمائية واستراتيجيات الإدارة الاقتصادية
    Objective of the Organization: to enhance national and regional capacities for the formulation and implementation of development policies and economic management strategies UN هدف المنظمة: تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية لصياغة وتنفيذ السياسات الإنمائية واستراتيجيات الإدارة الاقتصادية
    (a) Increased number of measures taken by Governments to formulate and implement development policies UN (أ) زيادة عدد التدابير التي تتخذها الحكومات لوضع وتنفيذ السياسات الإنمائية
    In line with its mandate of promoting the economic and social development of Africa, ECA will respond to these challenges by scaling up the support it provides to member States in improving capacity to formulate and implement development policies at the national and regional levels. UN وتمشيا مع ولاية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، فإنها ستستجيب لهذه التحديات من خلال رفع مستوى الدعم الذي تقدمه للدول الأعضاء في مجال تحسين قدرتها على صياغة وتنفيذ السياسات الإنمائية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    The European Union believed that Governments bore primary responsibility for the follow-up to the Summit, promoting food security and implementing development policies which would achieve a more equitable distribution of resources. UN ويرى الاتحاد اﻷوروبي أن الحكومات هي التي تعود إليها أولا مسؤولية متابعة مؤتمر القمة العالمي وتعزيز اﻷمن الغذائي وتنفيذ السياسات اﻹنمائية التي من شأنها أن تكفل توزيع الموارد بمزيد من العدالة.
    Objective of the Organization: to enhance national and regional capacities for the formulation and implementation of development policies and economic management strategies UN هدف المنظمة: تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية بالنسبة لصياغة وتنفيذ السياسات الإنمائية واستراتيجيات الإدارة الاقتصادية
    Objective of the Organization: To enhance national and regional capacities for the formulation and implementation of development policies and economic management strategies. UN هدف المنظمة: تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية بالنسبة لصياغة وتنفيذ السياسات الإنمائية واستراتيجيات الإدارة الاقتصادية
    Objective: To enhance national capacity for the formulation and implementation of development policies and economic management. UN الهدف: تعزيز القدرات الوطنية على صياغة وتنفيذ السياسات الإنمائية والإدارة الاقتصادية
    62. The objective of this subprogramme is to enhance national and regional capacities for the formulation and implementation of development policies and economic management strategies. UN يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية في صياغة وتنفيذ السياسات الإنمائية واستراتيجيات الإدارة الاقتصادية.
    128. The objective of this subprogramme, which is implemented by the African Institute for Economic Development and Planning, is to enhance national capacity for the formulation and implementation of development policies and economic management through training. UN 128- الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي الذي ينفذه المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط هو تعزيز القدرات الوطنية على صياغة وتنفيذ السياسات الإنمائية والإدارة الاقتصادية من خلال التدريب.
    62. Ms. Kusorgbor (Ghana) said the Government of Ghana accorded great importance to empowering women in order to make them equal partners in the formulation and implementation of development policies. UN 62 - السيدة كوسورغبور (غانا): قالت إن حكومة غانا تهتم كثيرا بتمكين المرأة حتى تكون شريكا على قدم المساواة في صياغة وتنفيذ السياسات الإنمائية.
    (a) Enhanced capacity of public sector and civil society organizations to formulate and implement development policies and provide essential services in spite of crises UN (أ) تعزيز قدرة منظمات القطاع العام والمجتمع المدني على وضع وتنفيذ السياسات الإنمائية وتوفير الخدمات الأساسية على الرغم من وجود أزمات
    (b) Strengthened knowledge of modern techniques and good governance practices to formulate and implement development policies and provide essential services UN (ب) تعزيز المعرفة بالتقنيات الحديثة وممارسات الحوكمة الرشيدة من أجل صياغة وتنفيذ السياسات الإنمائية وتوفير الخدمات الأساسية
    31. The powers of financial, budgetary, investment, healthcare and education management have been decentralized to enable local authorities to proactively put in place and implement development policies suitable for the specific local circumstances. UN 31- وقد انتهجت فييت نام نظام اللامركزية فيما يخص سلطات إدارة الشؤون المالية والميزانية والاستثمار والرعاية الصحية والتعليم، لتمكين السلطات المحلية من العمل على نحو استباقي لوضع وتنفيذ السياسات الإنمائية التي تناسب الظروف المحلية المحددة.
    (a) Enhanced capacity of public sector and civil society organizations to formulate and implement development policies and provide essential services in spite of crises UN (أ) تعزيز قدرة منظمات القطاع العام/المجتمع المدني على وضع وتنفيذ السياسات الإنمائية وتوفير الخدمات الأساسية على الرغم من الأزمات
    In that connection, the type and scope of developing countries' experience in formulating and implementing development policies varied, and exchanges of experience were therefore undoubtedly useful. UN وفي هذا الصدد تتفاوت خبرة البلدان النامية من حيث نوعها ونطاقها في صياغة وتنفيذ السياسات اﻹنمائية ولذلك فإن تبادل الخبرات مفيد دون شك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus