"وتنفيذ السياسات والإجراءات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and implementation of policies and procedures
        
    • and implement policies and procedures
        
    • and implement policies and actions
        
    • and implementation of policies and actions
        
    It ensures the development and implementation of policies and procedures concerning support of peacekeeping operations and field missions. UN ويكفل المكتب وضع وتنفيذ السياسات والإجراءات المتعلقة بدعم عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية.
    It ensures the development and implementation of policies and procedures concerning support of peacekeeping operations and field missions. UN ويكفل المكتب وضع وتنفيذ السياسات والإجراءات المتعلقة بدعم عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية.
    The IGO has, for instance, contributed significantly to the development and implementation of policies and procedures for dealing with cases of sexual harassment. UN فقد ساهم، على سبيل المثال، مساهمة هامة في وضع وتنفيذ السياسات والإجراءات المتعلقة بمعالجة حالات التحرش الجنسي.
    The Division will continue to develop and implement policies and procedures that are consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations with respect to peacekeeping activities. UN وستواصل الشعبة وضع وتنفيذ السياسات والإجراءات التي تتسق مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام.
    The Division will continue to develop and implement policies and procedures that are consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations with respect to peacekeeping activities. UN وستواصل الشعبة وضع وتنفيذ السياسات والإجراءات التي تتسق مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام.
    The United Nations is working very closely with Governments and stakeholders to develop and implement policies and actions on waste management. UN وتعمل الأمم المتحدة في تعاون وثيق مع الحكومات وأصحاب المصلحة على وضع وتنفيذ السياسات والإجراءات الخاصة بإدارة النفايات.
    The Assistant Secretary-General would oversee the development and implementation of policies and procedures that promote good conduct and discipline by all United Nations personnel; address audit findings and boards of inquiry, including implementing recommendations that improve field administration; and exercise the delegated authority for procurement of goods and services required to support peace operations in the field. UN وسيشرف الأمين العام المساعد على رسم وتنفيذ السياسات والإجراءات المعززة لحسن سلوك وانضباط جميع موظفي الأمم المتحدة؛ ويعنى بنتائج مراجعة الحسابات ومجالس التحقيق، بما في ذلك تنفيذ التوصيات التي تحسن الإدارة الميدانية؛ ويمارس السلطة المفوضة لشراء السلع والخدمات اللازمة لدعم عمليات السلام في الميدان.
    Under the overall guidance of the Executive Secretary, the incumbent will provide advice and support in the development and implementation of policies and procedures as they apply to information services, including information technology and other informationrelated matters. UN 25- يقوم شاغل الوظيفة، بتوجيه عام من الأمين التنفيذي، بتقديم المشورة والدعم فيما يتعلق بوضع وتنفيذ السياسات والإجراءات بقدر ما تنطبق على خدمات المؤتمرات، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات وغيرها من الأمور المتصلة بالمعلومات.
    Provided technical assistance to the Technical Rule of Law Committee in the vetting, selection, registration, certification and authorization of the restructured national police force by advising on the framing and implementation of policies and procedures through co-location and weekly progress meetings UN تقديم المساعدة التقنية إلى اللجنة الفنية المعنية بسيادة القانون فيما يختص بفحص أفراد قوة الشرطة الوطنية المعاد تشكيلها واختيارهم وتسجيلهم ومنحهم الشهادات والتراخيص، وذلك بإسـداء المشورة بشأن صـوغ وتنفيذ السياسات والإجراءات عن طريق التواجد المشترك بالموقع والاجتماعات الأسبوعية لمتابعة التقدم المحرز
    Provided technical assistance to the Technical Rule of Law Committee in the vetting, selection, registration, certification and authorization of the restructured national police force by advising on the framing and implementation of policies and procedures through co-location and weekly progress meetings UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى اللجنة الفنية المعنية بسيادة القانون فيما يختص بفحص أفراد قوة الشرطة الوطنية المعاد تشكيلها واختيارهم وتسجيلهم ومنحهم الشهادات والتراخيص، وذلك بإسـداء المشورة بشأن صـوغ وتنفيذ السياسات والإجراءات عن طريق اجتماعات المزاوجة والاجتماعات المرحلية الأسبوعية
    The Division will continue to develop and implement policies and procedures that are consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations with respect to peacekeeping activities. UN وستواصل الشعبة وضع وتنفيذ السياسات والإجراءات التي تتسق مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام.
    The Division will continue to develop and implement policies and procedures that are consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations with respect to peacekeeping activities. UN وستواصل الشعبة وضع وتنفيذ السياسات والإجراءات التي تنسجم مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام.
    The Division will continue to develop and implement policies and procedures that are consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations with respect to peacekeeping activities. UN وستواصل الشعبة وضع وتنفيذ السياسات والإجراءات التي تنسجم مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام.
    The incumbent would develop and implement policies and procedures to address reliability and redundancy issues. UN وسيتولى شاغل الوظيفة مهمة وضع وتنفيذ السياسات والإجراءات الكفيلة بمعالجة المسائل المتعلقة بموثوقية الشبكة وتوفير نظام احتياطي لها.
    24.15 This component of subprogramme 2 is the responsibility of the Peacekeeping Financing Division of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. The Division will continue to develop and implement policies and procedures that are consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations with respect to peacekeeping activities. UN 24-15 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 2 على عاتق شعبة تمويل عمليات حفظ السلام التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وستواصل الشعبة استحداث وتنفيذ السياسات والإجراءات التي تنسجم مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    (a) Urged countries, including trade partners, to contribute to achieving trade in wood and non-wood products and services from sustainably managed forests, and implement policies and actions, in particular avoiding policies that have adverse effects, either on trade or on sustainable forest management; UN (أ) حث البلدان، بما في ذلك الشركاء التجاريون، على الإسهام في تحقيق التجارة بالمنتجات والخدمات الخشبية وغير الخشبية من الغابات ذات الإدارة المستدامة، وتنفيذ السياسات والإجراءات وخاصة تلافي السياسات التي تحدث آثارا عكسية سواء على التجارة أو على الإدارة المستدامة للغابات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus