"وتنفيذ المادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the implementation of article
        
    • and fulfilling article
        
    • and implementation of article
        
    • implementing article
        
    • the implementation of rule
        
    The speakers referred to experiences in the field of public education and the implementation of article 13 of the Convention and underlined the importance of awareness-raising and public education to prevent corruption. UN وأشاروا إلى تجارب في مجال توعية الجمهور وتنفيذ المادة 13 من الاتفاقية، وأكَّدوا على أهمية تثقيف الجمهور وتوعيته لمنع الفساد.
    the implementation of article 3, in relation to article 12, requires at a minimum the removal of legal and other obstacles that prevent men and women from accessing and benefiting from health care on a basis of equality. UN وتنفيذ المادة 3، بالاقتران مع المادة 12، يقتضي، على الأقل، القضاء على العقبات القانونية وغير القانونية التي تمنع المساواة بين الرجل والمرأة في الوصول إلى الرعاية الصحية والاستفادة منها.
    MEETING THE WORLD'S ENERGY NEEDS and fulfilling article IV UN تلبية احتياجات العالم من الطاقة وتنفيذ المادة الرابعة
    Nuclear power development: meeting the world's energy needs and fulfilling article IV UN تطوير القــــوى النوويـــة: تلبيـــة احتياجات العالم من القوى وتنفيذ المادة الرابعة
    Work also started on a resource guide on public procurement and implementation of article 9 of the Convention for small island developing States. UN كما بدأ العمل في دليل مرجعي بشأن الاشتراء العمومي وتنفيذ المادة 9 من الاتفاقية من أجل الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Conversely, Parties which recognized that climate change was not yet high on their policy agenda, like Slovenia, made little or no mention of a strategic approach for the development and implementation of article 6. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن الأطراف التي أقرت بأن مسألة تغير المناخ لم تتصدر بعد جدول أعمالها السياسي، مثل سلوفينيا، قد تطرقت قليلاً أو لم تتطرق أصلاً إلى نهج استراتيجي بشأن تطوير وتنفيذ المادة 6.
    implementing article 3, in relation to article 11, paragraph 1, requires that women have a right to own, use or otherwise control housing, land and property on an equal basis with men, and to access necessary resources to do so. UN وتنفيذ المادة 3، بالاقتران مع الفقرة 1 من المادة 11، يقتضي المساواة بين المرأة والرجل في حق امتلاك واستخدام أو التحكم بطريقة أخرى في المسكن والأرض والممتلكات، وحقها في الوصول إلى الموارد الضرورية لذلك.
    17. CEDAW continued its work on general recommendations on the rights of migrant women and the implementation of article 2 of the Convention. UN 17- وواصلت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عملها بخصوص التوصيات العامة المتعلقة بحقوق المهاجرات وتنفيذ المادة 2 من الاتفاقية.
    The SBI is requested to advise on the transfer of technology and the implementation of article 4.5 of the Convention. UN ويطلب من الهيئة الفرعية للتنفيذ إسداء المشورة بشأن نقل التكنولوجيا وتنفيذ المادة ٤-٥ من الاتفاقية.
    the implementation of article 3, in relation to article 12, requires at a minimum the removal of legal and other obstacles that prevent men and women from accessing and benefiting from health care on a basis of equality. UN وتنفيذ المادة 3، بالاقتران مع المادة 12، يقتضي، على الأقل، القضاء على العقبات القانونية وغير القانونية التي تمنع المساواة بين الرجل والمرأة في الوصول إلى الرعاية الصحية والاستفادة منها.
    the implementation of article 3, in relation to article 12, requires at a minimum the removal of legal and other obstacles that prevent men and women from accessing and benefiting from health care on a basis of equality. UN وتنفيذ المادة 3، بالاقتران مع المادة 12، يقتضي، على الأقل، القضاء على العقبات القانونية وغير القانونية التي تمنع المساواة بين الرجل والمرأة في الوصول إلى الرعاية الصحية والاستفادة منها.
    the implementation of article 3, in relation to article 12, requires at a minimum the removal of legal and other obstacles that prevent men and women from accessing and benefiting from health care on a basis of equality. UN وتنفيذ المادة 3، بالاقتران مع المادة 12، يقتضي، على الأقل، القضاء على العقبات القانونية وغير القانونية التي تمنع المساواة بين الرجل والمرأة في الوصول إلى الرعاية الصحية والاستفادة منها.
    the implementation of article 8 (j) and related provisions is important to the overall objective of the Convention. UN وتنفيذ المادة 8 (ي) وما يتصل بها من أحكام مهم لتحقيق الهدف العام من الاتفاقية.
    Nuclear power development: meeting the world's energy needs and fulfilling article IV UN تطوير القــــوى النوويـــة: تلبيـــة احتياجات العالم من القوى وتنفيذ المادة الرابعة
    Nuclear power development: meeting the world's energy needs and fulfilling article IV UN تطوير الطاقة النووية: تلبية احتياجات العالم من الطاقة وتنفيذ المادة الرابعة
    Nuclear power development: meeting the world's energy needs and fulfilling article IV UN تطوير الطاقة النووية: تلبية احتياجات العالم من الطاقة وتنفيذ المادة الرابعة
    Nuclear power development: meeting the world's energy needs and fulfilling article IV: working paper submitted by Canada, France and the Republic of Korea UN تطوير القــــوى النوويـــة: تلبيـــة احتياجات العالم من القوى وتنفيذ المادة الرابعة: ورقة عمل مقدمة من جمهورية كوريا وفرنسا وكندا
    It expresses its particular concern about the negative impact of customs, especially with regard to access to land and inheritance, which adversely affects the advancement of rural women and implementation of article 14 of the Convention. UN وتعبر اللجنة عن قلقها بوجه خاص إزاء الآثار السلبية للأعراف، لا سيما فيما يخص حيازة الأراضي والميراث، التي تلحق الضرر بالنهوض بالمرأة الريفية وتنفيذ المادة 14 من الاتفاقية.
    It expresses its particular concern about the negative impact of customs, especially with regard to access to land and inheritance, which adversely affects the advancement of rural women and implementation of article 14 of the Convention. UN وتعبر اللجنة عن قلقها بوجه خاص إزاء الآثار السلبية للأعراف، لا سيما فيما يخص حيازة الأراضي والميراث، التي تلحق الضرر بالنهوض بالمرأة الريفية وتنفيذ المادة 14 من الاتفاقية.
    The Committee recommends to the State party to undertake a comprehensive assessment of the situation of rural women and implementation of article 14 of the Convention and to present its findings, including data, in the next periodic report. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجري تقييما شاملا لحالة الريفيات وتنفيذ المادة 14 من الاتفاقية، وأن تعرض نتائج ذلك التقييم، بما في ذلك البيانات ذات الصلة، في تقريرها المقبل.
    implementing article 3, in relation to article 11, paragraph 1, requires that women have a right to own, use or otherwise control housing, land and property on an equal basis with men, and to access necessary resources to do so. UN وتنفيذ المادة 3، بالاقتران مع الفقرة 1 من المادة 11، يقتضي المساواة بين المرأة والرجل في حق امتلاك واستخدام أو التحكم بطريقة أخرى في المسكن والأرض والممتلكات، وحقها في الوصول إلى الموارد الضرورية لذلك.
    implementing article 3, in relation to article 11, paragraph 1, requires that women have a right to own, use or otherwise control housing, land and property on an equal basis with men, and to access necessary resources to do so. UN وتنفيذ المادة 3، بالاقتران مع الفقرة 1 من المادة 11، يقتضي المساواة بين المرأة والرجل في حق امتلاك واستخدام أو التحكم بطريقة أخرى في المسكن والأرض والممتلكات، وحقها في الوصول إلى الموارد الضرورية لذلك.
    The General Committee decided to bring to the attention of the General Assembly the observations of the Secretary General regarding observances and commemorative meetings, programme budget implications of draft resolutions and the implementation of rule 78 of the rules of procedure of the Assembly as contained in paragraphs 59 to 63 of the memorandum. UN وقرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى ملاحظات الأمين العام فيما يتعلق بالاحتفالات والجلسات التذكارية والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات وتنفيذ المادة 78 من النظام الداخلي للجمعية على نحو ما وردت في الفقرات 59 إلى 63.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus