UNEP will also develop and implement training programmes on ozone-related issues for teachers. | UN | وسوف يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً بوضع وتنفيذ برامج تدريبية للمعلمين عن القضايا المتعلقة بالأوزون. |
(ii) Develop and implement training programmes for journalists to enable them to communicate a message on climate change and its adverse effects effectively; | UN | وضع وتنفيذ برامج تدريبية للصحفيين لتمكينهم من إيصال رسالة فعالة بشأن تغير المناخ وآثاره الضارة؛ |
Joint activities are undertaken with the Transport Section for course development and implementation of training programmes concerning ports. | UN | ويضطلع بأنشطة مشتركة للتعاون مع قسم النقل لإعداد دورات تدريبية وتنفيذ برامج تدريبية تتعلق بالموانئ. |
(i) Strengthen research capability, build national capacity in biotechnology and undertake training programmes to provide a skilled workforce; | UN | ' ١ ' تعزيز القدرات في مجال البحوث وبناء القدرة الوطنية في مجال التكنولوجيا اﻷحيائية وتنفيذ برامج تدريبية ﻹيجاد قوة العمل المدربة؛ |
They will cover issues related to the preparation and delivery of training programmes and formal courses on specific subjects such as commercial diplomacy, investment negotiations, technology, trade efficiency, etc., and the use of distance learning for human resource development. | UN | وستغطي هذه المشاريع قضايا تتصل بإعداد وتنفيذ برامج تدريبية ودورات منهجية تتعلق بموضوعات معينة مثل الدبلوماسية التجارية، والمفاوضات الاستثمارية، والتكنولوجيا، والكفاءة في التجارة، وما إلى ذلك، واستخدام وسيلة التعلم عن بعد لتنمية الموارد البشرية. |
The incumbents would take the lead on capacity development in order to better position the Division for the introduction of IPSAS and Umoja, as well as establish and implement training programmes for budget officers and assistants. | UN | وسيضطلع شاغلو هذه الوظائف بدور قيادي في تنمية القدرات من أجل تحسين قدرة الشعبة على تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا ووضع وتنفيذ برامج تدريبية لموظفي ومساعدي شؤون الميزانية. |
It further encourages member countries to formulate and implement training programmes to incorporate gender indicators into their statistical systems, with a view to educating data producers and users about issues related to gender equality. | UN | ويشجع القرار أيضا البلدان الأعضاء على صوغ وتنفيذ برامج تدريبية لدمج المؤشرات الجنسانية في نظمها الإحصائية بغية توعية منتجي البيانات ومستخدميها بالمسائل المتصلة بالمساواة بين الجنسين. |
They also design and implement training programmes of different levels of specialization to include carers, paediatricians, teachers, sociologists and psychologists. | UN | كما تقوم الجمعيات الأهلية بتصميم وتنفيذ برامج تدريبية متعددة المستويات للعاملين في المجال من مختلف التخصصات، ومقدمي الرعاية لهم، ولأطباء الأطفال، والمدرسين والأخصائيين الاجتماعيين والنفسيين. |
Develop and implement training programmes and campaigns to promote the values of peace and respect for human rights; | UN | (ب) وضع وتنفيذ برامج تدريبية وتنظيم حملات لإشاعة قيم السلم واحترام حقوق الإنسان؛ |
The State party should also, in keeping with the judgement of the InterAmerican Court of Human Rights in the Tibi case, set up an interagency committee to draw up and implement training programmes in human rights and the treatment of prisoners. | UN | وينبغي للدولة الطرف، كذلك، أن تقوم، تمشياً مع الحكم الصادر عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في قضية تيبي، بإنشاء لجنة مشتركة بين الوكالات لوضع وتنفيذ برامج تدريبية في مجالي حقوق الإنسان ومعاملة السجناء. |
In 1999, Child Wise undertook the Child Wise Tourism project (funded by AusAID) to develop and implement training programmes in Thailand, Vietnam, Cambodia, Indonesia and the Philippines. | UN | وفي عام 1999، اضطلعت المنظمة المذكورة بمشروع للسياحة تابع لها (تموله هيئة المعونة الأسترالية) لوضع وتنفيذ برامج تدريبية في تايلند وفيتنام وكمبوديا وأندونيسيا والفلبين. |
Training - development and implementation of training programmes focused on climate change, for scientific, technical, and managerial personnel at the national and, as appropriate, subregional and regional levels; | UN | (ب) التدريب - وضع وتنفيذ برامج تدريبية تركز على تغير المناخ، للأفراد العلميين والتقنيين والإداريين على المستوى الوطني، وعند الاقتضاء على المستويين دون الإقليمي والإقليمي؛ |
Those networks are expected to result in the identification of common training needs and the design and implementation of training programmes for national experts, as well as agreement on common standards for epidemiological research and reporting. | UN | ومن المتوقع أن تسفر هذه الشبكات عن التعرف على حاجات التدريب المشتركة ووضع وتنفيذ برامج تدريبية للخبراء الوطنيين وكذلك الاتفاق على المعايير المشتركة للبحوث الوبائية واعداد تقارير عنها . |
Those networks are expected to result in the identification of common training needs and the design and implementation of training programmes for national experts, as well as agreement on common standards for epidemiological research and reporting. | UN | ومن المتوقع أن تسفر هذه الشبكات عن التعرف على حاجات التدريب المشتركة ووضع وتنفيذ برامج تدريبية للخبراء الوطنيين وكذلك الاتفاق على المعايير المشتركة للبحوث الوبائية واعداد تقارير عنها . |
(a) Strengthen research capability, build national capacity in biotechnology and undertake training programmes to provide a skilled workforce; | UN | )أ( تعزيز القدرات في مجال البحوث وبناء القدرات الوطنية في مجال التكنولوجيا اﻷحيائية وتنفيذ برامج تدريبية ﻹيجاد قوة العمل المدربة؛ |
Formulation of a training plan for Sudan prison authorities and the development and delivery of training programmes for all levels of prison personnel in the Sudan, including the issuance of training materials on international instruments and the human rights approach to prison management | UN | :: إعداد خطة تدريبية لمسؤولي السجون السودانية ووضع وتنفيذ برامج تدريبية لجميع مستويات موظفي السجون في السودان، بما في ذلك إصدار مواد تدريبية بشأن الصكوك الدولية ونهج حقوق الإنسان لكي يستفيد منها القائمون على إدارة السجون |
Advisory services provided and training programmes carried out. | UN | ● تقديم خدمات استشارية وتنفيذ برامج تدريبية. |
78. The main operational task of the New York Office is to design and conduct training programmes for permanent missions in New York. | UN | 78 - تتمثل المهمة الفنية الرئيسية لمكتب نيويورك في وضع وتنفيذ برامج تدريبية للبعثات الدائمة في نيويورك. |
Working in close cooperation with Member States and regional organizations, the Division will design and deliver training programmes intended to equip personnel to undertake their functions in field missions. | UN | وستقوم الشعبة، بالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية، بتصميم وتنفيذ برامج تدريبية تستهدف تجهيز الموظفين للقيام بمهامهم في البعثات الميدانية. |
Designed and conducted training programmes on performance management and competency development in eight missions. | UN | :: تصميم وتنفيذ برامج تدريبية بشأن إدارة الأداء وتطوير الكفاءة في ثماني بعثات. |
The Advisory Committee welcomes the progress made in developing and delivering training programmes to enhance emergency preparedness, response and recovery across the Secretariat. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز في وضع وتنفيذ برامج تدريبية لتعزيز التأهب للطوارئ والتصدي لها والتعافي منها على نطاق الأمانة العامة. |
:: Support for the OCRC in developing and implementing training programmes on the investigation of corruption and financial crimes. | UN | :: دعم المكتب المركزي لقمع الفساد في وضع وتنفيذ برامج تدريبية بشأن التحقيق في الفساد والجرائم المالية. |
Advisory services provided and training programmes implemented on more sustainable use of water resources by industrial enterprises and sustainable management of transboundary water resources; | UN | ● تقديم خدمات استشارية وتنفيذ برامج تدريبية بشأن استخدام المؤسسات الصناعية لموارد المياه بمزيد من الاستدامة والإدارة المستدامة لموارد المياه العابرة للحدود؛ |
1. Requests the secretariat, subject to the availability of resources, to develop and implement the training programme for members of expert review teams for the technical review of greenhouse gas inventories, in accordance with the provisions in annex I to this decision, including requirements for testing of experts, and to give priority to implementation of a final seminar for the land use, land-use change and forestry module; | UN | 1- يطلب من الأمانة أن تقوم، رهناً بتوافر الموارد، بوضع وتنفيذ برامج تدريبية لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض للاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة، وفقاً للأحكام الواردة في المرفق الأول لهذا المقرر، بما في ذلك الاحتياجات فيما يتصل باختبار الخبراء، وإعطاء الأولوية لتنفيذ حلقة دراسية أخيرة لوحدة برنامج استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة؛ |
Such measures should include time-bound numerical goals, conducting training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders, as well as regular monitoring of the progress made and the results achieved. | UN | وينبغي أن تتضمن هذه التدابير أهدافا رقمية محددة زمنيا، وتنفيذ برامج تدريبية على مهارات القيادة والتفاوض للقياديات الحاليات والمرتقبات في المستقبل، بالإضافة إلى الرصد المستمر للتقدم المحرز والنتائج المتحققة. |
In that spirit, the Austrian Government had hosted a Fellowship Programme in Peacemaking and Preventive Diplomacy at Burg Schlaining, and it was ready to cooperate further in the preparation and conduct of training programmes on that crucial issue. | UN | وبوحي من هذه الروح، استضافت الحكومة النمساوية برنامجا للزمالات في مجال صنع السلم والدبلوماسية الوقائية في برغ شلاننغ، وهي على استعداد لتقديم مزيد من التعاون في إعداد وتنفيذ برامج تدريبية في مجال هذه القضية الهامة. |