"وتنفيذ برامج مشتركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and implementation of joint programmes
        
    • and implementing joint programmes
        
    • the implementation of joint programmes
        
    Elaboration and implementation of joint programmes with the regional commissions, in association with UNEP, as appropriate. UN صياغة وتنفيذ برامج مشتركة مع اللجان اﻹقليمية، بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، حسب الاقتضاء.
    Elaboration and implementation of joint programmes with the regional commissions, in association with UNEP, as appropriate. Mineral resources UN صياغة وتنفيذ برامج مشتركة مع اللجان اﻹقليمية، بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، حسب الاقتضاء.
    A major focus of activity under these subprogrammes will be the elaboration and implementation of joint programmes with the regional commissions and, as appropriate, with UNEP and UNCTAD. UN وسيكون أحد مواضع التركيز الرئيسية للنشاط المضطلع به في إطار هذه البرامج الفرعية صياغة وتنفيذ برامج مشتركة مع اللجان الاقليمية و، حسب الاقتضاء، مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد.
    In December 2003, the General Assembly requested the UN system to intensify its efforts in developing and implementing joint programmes in support of NEPAD. UN وفي شهر كانون الأول/ ديسمبر عام 2003 طلبت الجمعية العامة من منظومة الأمم المتحدة تكثيف جهودها في سبيل صياغة وتنفيذ برامج مشتركة دعماً لنيباد.
    The UNAIDS Secretariat and Cosponsors also supported the development of a toolkit addressing a wide spectrum of needs of the United Nations system for establishing and activating coordination mechanisms and implementing joint programmes of support on AIDS. UN كما قدمت أمانة البرنامج المعني بالإيدز والوكالات المشاركة في رعايته الدعم لإعداد مجموعة أدوات تعالج نطاقا واسعا من احتياجات منظومات الأمم المتحدة لإنشاء آليات للتنسيق وتنشيطها وتنفيذ برامج مشتركة للدعم بشأن الإيدز.
    The Board was informed of the successful cooperation in Ecuador with the UNCT and the implementation of joint programmes on judiciary reform and technical advice on the new constitution in Ecuador. UN واطلع مجلس الأمناء على التعاون الناجح في إكوادور مع فريق الأمم المتحدة القطري، وتنفيذ برامج مشتركة بشأن إصلاح القضاء، وتقديم المشورة التقنية في إطار إعداد الدستور الجديد في إكوادور.
    A major focus of activity under these subprogrammes will be the elaboration and implementation of joint programmes with the regional commissions and, as appropriate, with UNEP and UNCTAD. UN وسيكون أحد مواضع التركيز الرئيسية للنشاط المضطلع به في إطار هذه البرامج الفرعية صياغة وتنفيذ برامج مشتركة مع اللجان الاقليمية و، حسب الاقتضاء، مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد.
    :: Formulation and implementation of joint programmes with partners, including United Nations agencies, ECOWAS, civil society, international organizations, Governments, the private sector and think tanks, on fighting corruption, trafficking in mineral resources and money-laundering UN :: إعداد وتنفيذ برامج مشتركة مع الشركاء، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمجتمع المدني، والمنظمات الدولية، والحكومات، والقطاع الخاص وأفرقة الفكر، بشأن مكافحة الفساد، والاتجار بالموارد المعدنية وغسل الأموال
    63. In 2013, UNCTAD and partners agencies from the Inter-Agency Cluster were involved in the design and implementation of joint programmes, at differing degrees of scope and in different configurations, at the national and regional levels. UN 63- في عام 2013، شارك الأونكتاد والوكالات الشريكة من المجموعة المشتركة بين الوكالات في تخطيط وتنفيذ برامج مشتركة متفاوتة من حيث النطاق والمضمون، على الصعيدين الوطني والإقليمي:
    It also involves the development and implementation of joint programmes with other United Nations organizations on women's and young people's human rights, focusing on sexual and reproductive health and on access to essential services and information, including services specifically designed to address gender-based violence. UN ويشمل ذلك أيضاً وضع وتنفيذ برامج مشتركة مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى بشأن حقوق الإنسان للمرأة والشباب، مع التركيز على الصحة الجنسية والإنجابية وعلى إمكانية الحصول إلى الخدمات والمعلومات الأساسية، بما في ذلك الخدمات المصممة تحديداً للتصدي للعنف الجنساني.
    In 2012, the Inter-Agency Cluster was involved in the design and implementation of joint programmes, to differing degrees in scope and configuration, at the national and regional levels. UN 63- وفي عام 2012، شاركت المجموعة المشتركة في تصميم وتنفيذ برامج مشتركة متفاوتة من حيث النطاق والتنظيم على المستويين الوطني والإقليمي.
    (d) The design and implementation of joint programmes between RFBs and regional seas conventions and action plans, taking fully into account the respective mandates, objectives and scope of the regional seas programmes and RFBs; UN (د) وتصميم وتنفيذ برامج مشتركة بين هيئات مصائد الأسماك الإقليمية وإتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها، مع المراعاة التامة لولايات وأهداف ونطاق كل من برامج البحار الإقليمية وهيئات مصائد الأسماك الإقليمية؛
    (d) The design and implementation of joint programmes between and regional seas conventions and action plans, taking fully into account the respective mandates, objectives and scope of the regional seas programmes; UN (د) تصميم وتنفيذ برامج مشتركة بين هيئات مصائد الأسماك الإقليمية وإتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها، مع المراعاة التامة لولايات وأهداف ونطاق كل من برامج البحار الإقليمية؛
    (d) The design and implementation of joint programmes between and regional seas conventions and action plans, taking fully into account the respective mandates, objectives and scope of the regional seas programmes; UN (د) تصميم وتنفيذ برامج مشتركة بين هيئات مصائد الأسماك الإقليمية واتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها، مع المراعاة التامة لولايات وأهداف ونطاق كل من برامج البحار الإقليمية؛
    78. The Cluster is involved in the design and implementation of joint programmes with different intensity and configuration in countries (January 2012) such as: UN 78- وتشارك المجموعة المشتركة في تصميم وتنفيذ برامج مشتركة ذات درجات مختلفة من الشدة والتنظيم في البلدان (كانون الثاني/يناير 2012) مثل ما يلي:
    :: In collaboration with the United Nations country teams, preparation and implementation of joint programmes on youth development, conflict prevention, peacebuilding, health, HIV/AIDs and education for conflict-affected population UN :: القيام، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، بإعداد وتنفيذ برامج مشتركة لتنمية الشباب، ومنع نشوب النزاعات وبناء السلام، والصحة، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والتعليم من أجل السكان المتضررين من النزاع
    In collaboration with the United Nations country teams, preparation and implementation of joint programmes on youth development, conflict prevention, peacebuilding, health, HIV/AIDS and education for conflict-affected population UN القيام، بالتعاون مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية، بإعداد وتنفيذ برامج مشتركة لتنمية الشباب، ومنع نشوب النزاعات وبناء السلام، والصحة، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والتعليم من أجل السكان المتضررين من النزاع
    He or she will provide sound advice on an integrated United Nations approach to providing assistance, developing and implementing joint programmes in the corrections area with members of the United Nations country team, in particular UNDP, in accordance with the global focal point arrangement. UN وسيسدي المشورة الصائبة بشأن نهج متكامل تتّبعه الأمم المتحدة في تقديم المساعدة، وإعداد وتنفيذ برامج مشتركة في مجال السجون مع أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وفقا لترتيب مراكز التنسيق العالمية.
    28. Notes that the entities of the United Nations system have been actively using the regional consultation mechanism as a vehicle for fostering collaboration and coordination at the regional level, and encourages them to intensify their efforts in developing and implementing joint programmes in support of the New Partnership at the regional level; UN 28 - تلاحظ أن كيانات منظومة الأمم المتحدة ما فتئت تستخدم بنشاط آلية التشاور الإقليمي بوصفها أداة لتعزيز التعاون والتنسيق على الصعيد الإقليمي، وتشجعها على تكثيف جهودها المبذولة لإعداد وتنفيذ برامج مشتركة دعما للشراكة الجديدة على الصعيد الإقليمي؛
    22. Notes that the entities of the United Nations system have been actively using the regional consultation mechanism as a vehicle for fostering collaboration and coordination at the regional level, and encourages them to intensify their efforts in developing and implementing joint programmes in support of the New Partnership at the regional level; UN 22 - يلاحظ أن كيانات منظومة الأمم المتحدة ما فتئت تستخدم بنشاط آلية التشاور الإقليمية بوصفها أداة لتعزيز التعاون والتنسيق على الصعيد الإقليمي، ويشجع هذه الكيانات على تكثيف جهودها في وضع وتنفيذ برامج مشتركة دعما للشراكة الجديدة على الصعيد الإقليمي؛
    22. Notes that the entities of the United Nations system have been actively using the regional consultation mechanism as a vehicle for fostering collaboration and coordination at the regional level, and encourages them to intensify their efforts in developing and implementing joint programmes in support of the New Partnership at the regional level; UN 22 - يلاحظ أن كيانات منظومة الأمم المتحدة ما فتئت تستخدم بنشاط آلية التشاور الإقليمي بوصفها أداة لتعزيز التعاون والتنسيق على الصعيد الإقليمي، ويشجعها على تكثيف جهودها المبذولة لوضع وتنفيذ برامج مشتركة دعما للشراكة الجديدة على الصعيد الإقليمي؛
    3. In accordance with the Cooperation Agreement between the United Nations Environment Programme (UNEP) and BSEC, signed in Istanbul on 20 February 2002, UNEP has undertaken to support the activities of BSEC on information exchange and the provision of information to users in BSEC member States, the creation of environmental information systems and the implementation of joint programmes for the assessment and monitoring of the environment. UN 3 - استنادا إلى اتفاق التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود الموقع في استانبول في 20 شباط/فبراير 2002، اضطلع البرنامج بدعم أنشطة منظمة التعاون المتعلقة بتبادل المعلومات وتزويد المستعملين في الدول الأعضاء في منظمة التعاون بالمعلومات، ووضع نظم معلومات بيئية، وتنفيذ برامج مشتركة لتقييم البيئة ورصدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus