"وتنفيذ خطط عمل وطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and implementation of national action plans
        
    • and implement national action plans
        
    • and implementation of national plans of action
        
    • and implementing national action plans
        
    • and implementing national plans of action
        
    • and implement national plans of action
        
    They should further facilitate the development and implementation of national action plans with reasonable and measurable indicators, in consultation with all key players. UN فيتعين عليهم زيادة تيسير وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية ذات مؤشرات معقولة ويمكن قياسها، وذلك بالتشاور مع جميع الأطراف الفاعلة الرئيسية.
    The United Nations also supported the development and implementation of national action plans on human rights, for example in Honduras, Malaysia, Paraguay and Thailand. UN ودعمت الأمم المتحدة أيضا إعداد وتنفيذ خطط عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان، وذلك مثلا في باراغواي وبوروندي وماليزيا وهندوراس.
    Establish and implement national action plans with respect to waste minimization and waste disposal, taking into consideration relevant international agreements. UN وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية فيما يتعلق بتدنية النفايات والتخلص منها، مع الأخذ في الاعتبار الاتفاقات الدولية ذات الصلة.
    Establish and implement national action plans with respect to waste minimization and waste disposal, taking into consideration relevant international agreements and by using the cradle-to-cradle and cradle-to-grave approaches. UN إنشاء وتنفيذ خطط عمل وطنية فيما يتعلق بتدنية النفايات والتخلص منها، مع وضع الإتفاقات الدولية ذات الصلة في الإعتبار ومن خلال إستخدام نهجي من المهد إلى المهد ومن المهد إلى اللحد.
    National Plans of Action: assistance in elaboration and implementation of national plans of action. UN خطط العمل الوطنية: المساعدة في وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية.
    It focused on the elaboration and implementation of national action plans, strengthening national machineries for the advancement of women, and the role of non-governmental organizations and other actors in civil society in elaborating and implementing national action plans. UN وركز المؤتمر على وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية تعزز اﻵليات الوطنية للنهوض بالمرأة، والدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني فيما يتعلق بوضع وتنفيذ خطط العمل الوطنية.
    The conclusions recognize the desirability of developing and implementing national plans of action for human rights education in a pluralistic and participatory manner, involving government agencies, members of civil society and national human rights institutions. UN واعترفت الاستنتاجات باستصواب استحداث وتنفيذ خطط عمل وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بطريقة جماعية وتشاركية، تشترك فيها الوكالات الحكومية، وأفراد المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    To that effect, he mentioned that two regional workshops on the design and implementation of national action plans against racial discrimination, addressed to French-speaking African countries, had taken place in 2009. UN وذكر أن حلقتي عمل إقليميتين بشأن وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية لمكافحة التمييز العنصري، عقدتا لهذا الغرض لفائدة البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية في عام 2009.
    Finding ways to attract funding for sustainable land management, in particular through the preparation and implementation of national action plans under the Convention, is important. UN ومن الأهمية بمكان إيجاد الطرق الكفيلة بجذب التمويل للإدارة المستدامة للأراضي وبصفة خاصة عن طريق إعداد وتنفيذ خطط عمل وطنية في إطار الاتفاقية.
    The Netherlands has allocated Euro21 million for a period of three years to support national efforts in eight countries for the development and implementation of national action plans on violence against women, and contributed Euro4 million to the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women. UN فقد خصصت هولندا مبلغ 21 مليون يورو لفترة 3 سنوات لدعم الجهود الوطنية في ثمانية بلدان لوضع وتنفيذ خطط عمل وطنية متعلقة بالعنف ضد المرأة؛ وتبرعت بمبلغ 4 ملايين يورو إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة المشترك بين الوكالات.
    (d) Development of process-related guidance intended to assist countries in organizing a multi-stakeholder, national process towards the development and implementation of national action plans to address national objectives and/or undertake specific projects; UN )د( وضع التوجيه ذي الصلة بالعمليات بقصد مساعدة البلدان على تنظيم عملية وطنية متعددة ذوي المصلحة صوب وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية لتلبية اﻷهداف الوطنية و/أو القيام بمشاريع محددة؛
    Continue the elaboration and implementation of national action plans in order to improve the situation of children and the protection of their rights (Oman); UN 97-7- المضي في وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية لتحسين وضع الأطفال وحماية حقوقهم (عمان)؛
    69. Establish and implement national action plans with respect to waste minimization and waste disposal, taking into consideration relevant international agreements and by using the cradle-to-cradle and cradle-to-grave approaches. BCRCs UN 69 - إنشاء وتنفيذ خطط عمل وطنية فيما يتعلق بتدنية النفايات والتخلص منها، مع وضع الاتفاقات الدولية ذات الصلة في الاعتبار ومن خلال استخدام نهجي من المهد إلى المهد ومن المهد إلى اللحد.
    69. Establish and implement national action plans with respect to waste minimization and waste disposal, taking into consideration relevant international agreements and by using the cradle-to-cradle and cradle-to-grave approaches. BCRCs UN 69 - إنشاء وتنفيذ خطط عمل وطنية فيما يتعلق بتدنية النفايات والتخلص منها، مع وضع الاتفاقات الدولية ذات الصلة في الاعتبار ومن خلال استخدام نهجي من المهد إلى المهد ومن المهد إلى اللحد.
    69. Establish and implement national action plans with respect to waste minimization and waste disposal, taking into consideration relevant international agreements and by using the cradle-to-cradle and cradle-to-grave approaches. UN 69 - إنشاء وتنفيذ خطط عمل وطنية فيما يتعلق بتقليل النفايات والتخلص منها، مع وضع الاتفاقات الدولية ذات الصلة في الاعتبار ومن خلال استخدام نهجي من المهد إلى المهد ومن المهد إلى اللحد.
    102. Member States which have not yet done so are encouraged to develop and implement national action plans to combat racial discrimination and related intolerance. UN 102 - تُشجَّع الدول الأعضاء التي لم تقم بوضع وتنفيذ خطط عمل وطنية لمكافحة التمييز العنصري والتعصب المتصل بذلك، على وضع تلك الخطط وتنفيذها.
    69. Establish and implement national action plans with respect to waste minimization and waste disposal, taking into consideration relevant international agreements and by using the cradle-to-cradle and cradle-to-grave approaches. BCRCs UN 69 - إنشاء وتنفيذ خطط عمل وطنية فيما يتعلق بتدنية النفايات والتخلص منها، مع وضع الاتفاقات الدولية ذات الصلة في الاعتبار ومن خلال استخدام نهجي من المهد إلى المهد ومن المهد إلى اللحد.
    Uzbekistan pays special attention to the elaboration and implementation of national plans of action to implement the recommendations of treaty bodies. UN تُولي أوزبكستان اهتماما خاصا لإعداد وتنفيذ خطط عمل وطنية لتنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    24. Relevant components of the United Nations system to assist Member States in adoption and implementation of national plans of action in the field of human rights. UN ٤٢ - عناصر ذات صلة بمنظومة اﻷمم المتحدة لمساعدة الدول اﻷعضاء في اعتماد وتنفيذ خطط عمل وطنية في مجال حقوق اﻹنسان.
    2. Call on States to consider formulating and implementing national action plans and ensuring human rights education, as an important means to promote tolerance and respect for diversity. UN 2- تدعى الدول إلى النظر في إعداد وتنفيذ خطط عمل وطنية وضمان توافر التثقيف في مجال حقوق الإنسان، باعتباره وسيلة مهمة لتعزيز التسامح واحترام التنوع.
    Those working in child-related areas particularly welcomed the invitation extended to them in the Summit Declaration to cooperate actively with Governments in formulating and implementing national plans of action to reach the Summit goals, resulting in close consultations between Governments and non-governmental organizations in the development of NPAs in many countries. UN والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في مجالات لها صلة بالطفل رحبت بصفة خاصة بالدعوة التي قدمت إليها في اﻹعلان كي تتعاون بنشاط مع الحكومات في صياغة وتنفيذ خطط عمل وطنية لتحقيق أهداف مؤتمر القمة، مما أدى إلى إجراء مشاورات وثيقة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في وضع هذه الخطط في العديد من البلدان.
    UNAIDS will work with governments and other partners to develop and implement national plans of action. UN وسيتعاون برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز مع الحكومات وغيرها من الشركاء على وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus