Stressing also that Governments have the primary responsibility for defining and implementing appropriate policies for human resources development and the need for greater support from the international community for the national efforts of developing countries, | UN | وإذ تؤكد أيضا أن الحكومات هي المسؤولة في المقام الأول عن تحديد وتنفيذ سياسات مناسبة لتنمية الموارد البشرية والحاجة إلى زيادة الدعم المقدم من المجتمع الدولي للجهود الوطنية التي تبذلها البلدان النامية، |
" Stressing that Governments have the primary responsibility for defining and implementing appropriate policies for human resources development, and the need for continued support from the international community for the national efforts of developing countries, | UN | ' ' وإذ تؤكد أن الحكومات مسؤولة في المقام الأول عن تحديد وتنفيذ سياسات مناسبة لتنمية الموارد البشرية وضرورة مواصلة الدعم المقدم من المجتمع الدولي للجهود الوطنية التي تبذلها البلدان النامية، |
Stressing that Governments have the primary responsibility for defining and implementing appropriate policies for human resources development, and the need for continued support from the international community for the national efforts of developing countries, | UN | وإذ تؤكد أن الحكومات مسؤولة في المقام الأول عن تحديد وتنفيذ سياسات مناسبة لتنمية الموارد البشرية، وضرورة مواصلة الدعم المقدم من المجتمع الدولي للجهود الوطنية التي تبذلها البلدان النامية، |
However, some general elements seem to be relevant in the design and implementation of appropriate policies everywhere. | UN | غير أن بعض العناصر العامة تبدو ذات صلة في تصميم وتنفيذ سياسات مناسبة في كل مكان. |
International and regional trade negotiations, as well as the formulation and implementation of appropriate policies at a national level, involve extensive analysis of economic phenomena and data, and an assessment of the economic impact of trade policy decisions. | UN | وإن المفاوضات التجارية الدولية والإقليمية، وكذلك صياغة وتنفيذ سياسات مناسبة على المستوى الوطني، تشتمل على تحليل مسهب للظواهر والبيانات الاقتصادية، وتقييم للأثر الاقتصادي المترتب على قرارات السياسة التجارية. |
The Commission notes that the Ministers fully assumed their sectoral responsibility for the forest-related provisions of Agenda 21 and expressed their political support for further enhancement of national capabilities and international cooperation and coordination, as well as for the formulation and implementation of appropriate policies required to meet the challenges in the field of forests. | UN | واللجنة تلاحظ أن الوزراء قد اضطلعوا على نحو كامل بمسؤولياتهم القطاعية المتصلة باﻷحكام المتعلقة باﻷحراج والواردة في جدول أعمال القرن ٢١، وأنهم قد أعربوا عن تأييدهم السياسي للمضي في تعزيز القدرات الوطنية والتعاون والتنسيق الدوليين، وكذلك لوضع وتنفيذ سياسات مناسبة من أجل الوفاء بالتحديات القائمة في ميدان اﻷحراج. |
(b) To plan and implement appropriate policies for the sentencing, treatment and rehabilitation of drug-abusing offenders; | UN | )ب( تخطيط وتنفيذ سياسات مناسبة لمعاقبة المجرمين الذين يسيئون استعمال المخدرات، ولعلاجهم وتأهيلهم؛ |
Stressing that Governments have the primary responsibility for defining and implementing appropriate policies for human resources development and the need for greater support from the international community for the national efforts of developing countries, | UN | وإذ تؤكد أن الحكومات مسؤولة في المقام الأول عن تحديد وتنفيذ سياسات مناسبة لتنمية الموارد البشرية وضرورة زيادة الدعم المقدم من المجتمع الدولي للجهود الوطنية التي تبذلها البلدان النامية، |
Stressing that Governments have the primary responsibility for defining and implementing appropriate policies for human resources development, and the need for continued support from the international community for the national efforts of developing countries, | UN | وإذ تؤكد أن الحكومات مسؤولة في المقام الأول عن تحديد وتنفيذ سياسات مناسبة لتنمية الموارد البشرية وضرورة مواصلة الدعم المقدم من المجتمع الدولي للجهود الوطنية التي تبذلها البلدان النامية، |
Stressing that Governments have the primary responsibility for defining and implementing appropriate policies for human resources development, and the need for continued support from the international community for the national efforts of developing countries, | UN | وإذ تؤكد أن الحكومات مسؤولة في المقام الأول عن تحديد وتنفيذ سياسات مناسبة لتنمية الموارد البشرية وضرورة مواصلة الدعم المقدم من المجتمع الدولي للجهود الوطنية التي تبذلها البلدان النامية، |
" Stressing that Governments have the primary responsibility for defining and implementing appropriate policies for human resources development and the need for greater support from the international community for the national efforts of developing countries, | UN | " وإذ تؤكد أن الحكومات هي المسؤولة في المقام الأول عن تحديد وتنفيذ سياسات مناسبة لتنمية الموارد البشرية والحاجة إلى زيادة الدعم المقدم من المجتمع الدولي للجهود الوطنية التي تبذلها البلدان النامية، |
Stressing that Governments have the primary responsibility for defining and implementing appropriate policies for human resources development and the need for greater support from the international community for the national efforts of developing countries, | UN | وإذ تشدد على أن الحكومات هي المسؤولة في المقام الأول عن تحديد وتنفيذ سياسات مناسبة لتنمية الموارد البشرية والحاجة إلى زيادة الدعم المقدم من المجتمع الدولي للجهود الوطنية التي تبذلها البلدان النامية، |
Stressing also that Governments have the primary responsibility for defining and implementing appropriate policies for human resources development and the need for greater support from the international community for the national efforts of developing countries, | UN | وإذ تؤكد أيضا أن الحكومات هي المسؤولة في المقام الأول عن تحديد وتنفيذ سياسات مناسبة لتنمية الموارد البشرية، وأن ثمة حاجة إلى زيادة الدعم المقدم من المجتمع الدولي للجهود الوطنية التي تبذلها البلدان النامية، |
" Stressing that Governments have the primary responsibility for defining and implementing appropriate policies for human resources development and the need for greater support from the international community for the national efforts of developing countries, | UN | " وإذ تؤكد أن الحكومات مسؤولة في المقام الأول عن تحديد وتنفيذ سياسات مناسبة لتنمية الموارد البشرية وضرورة زيادة الدعم المقدّم من المجتمع الدولي للجهود الوطنية التي تبذلها البلدان النامية، |
(d) To promote the development and implementation of appropriate policies among different criminal justice agencies to ensure coordinated, consistent and effective responses to violence perpetrated against women by personnel within such agencies and to ensure that attitudes of criminal justice officials that foster, justify or tolerate violence against women are held up to public scrutiny and sanction; | UN | (د) تشجيع وضع وتنفيذ سياسات مناسبة فيما بين مختلف أجهزة العدالة الجنائية لضمان اتخاذ كوادر الموظفين العاملين في هذه الأجهزة تدابير منسقة ومتسقة وفعالة للتصدي للعنف المُرتكب ضد المرأة، وضمان توعية عامة الناس بمواقف موظفي العدالة الجنائية التي تعزز العنف ضد المرأة أو تبرره أو تتسامح معه، وعقاب من يتبنى هذه المواقف؛ |
" (d) To promote the development and implementation of appropriate policies among different criminal justice agencies to ensure coordinated, consistent and effective responses to violence perpetrated against women by personnel within such agencies and to ensure that attitudes of criminal justice officials that foster, justify or tolerate violence against women are held up to public scrutiny and sanction; | UN | " (د) تشجيع وضع وتنفيذ سياسات مناسبة فيما بين مختلف أجهزة العدالة الجنائية لضمان اتخاذ كوادر الموظفين العاملين في هذه الأجهزة تدابير منسّقة ومتسقة وفعّالة للتصدي للعنف المُرتكب ضد المرأة، وضمان توعية عامة الناس بمواقف موظفي العدالة الجنائية التي تعزّز العنف ضد المرأة أو تبرره أو تتسامح معه، وعقاب من يتبنى هذه المواقف؛ |
(d) To promote the development and implementation of appropriate policies among different criminal justice agencies to ensure coordinated, consistent and effective responses to violence perpetrated against women by personnel within such agencies and to ensure that attitudes of criminal justice officials that foster, justify or tolerate violence against women are held up to public scrutiny and sanction; | UN | (د) تشجيع وضع وتنفيذ سياسات مناسبة فيما بين مختلف أجهزة العدالة الجنائية لضمان اتخاذ كوادر الموظفين العاملين في هذه الأجهزة تدابير منسّقة ومتسقة وفعّالة للتصدي للعنف المُرتكب ضد المرأة، وضمان توعية عامة الناس بمواقف موظفي العدالة الجنائية التي تعزّز العنف ضد المرأة أو تبرره أو تتسامح معه، وعقاب من يتبنى هذه المواقف؛ |
(d) To promote the development and implementation of appropriate policies among different criminal justice agencies to ensure coordinated, consistent and effective responses to violence perpetrated against women by personnel within such agencies and to ensure that attitudes of criminal justice officials that foster, justify or tolerate violence against women are held up to public scrutiny and sanction; | UN | (د) تشجيع وضع وتنفيذ سياسات مناسبة فيما بين مختلف أجهزة العدالة الجنائية لضمان اتخاذ كوادر الموظفين العاملين في هذه الأجهزة تدابير منسقة ومتسقة وفعالة للتصدي للعنف المرتكب ضد المرأة، وضمان توعية عامة الناس بمواقف موظفي العدالة الجنائية التي تعزز العنف ضد المرأة أو تبرره أو تتسامح معه، وعقاب من يتبنى هذه المواقف؛ |
" (d) To promote the development and implementation of appropriate policies among different criminal justice agencies to ensure coordinated, consistent and effective responses to violence perpetrated against women by personnel within such agencies and to ensure that attitudes of criminal justice officials that foster, justify or tolerate violence against women are held up to public scrutiny and sanction; | UN | " (د) تشجيع وضع وتنفيذ سياسات مناسبة فيما بين مختلف أجهزة العدالة الجنائية لضمان اتخاذ كوادر الموظفين العاملين في هذه الأجهزة تدابير منسّقة ومتسقة وفعّالة للتصدي للعنف المُرتكب ضد المرأة، وضمان توعية عامة الناس بمواقف موظفي العدالة الجنائية التي تعزّز العنف ضد المرأة أو تبرره أو تتسامح معه، وعقاب من يتبنى هذه المواقف؛ |
(d) To promote the development and implementation of appropriate policies among different criminal justice agencies to ensure coordinated, consistent and effective responses to violence perpetrated against women by personnel within such agencies and to ensure that attitudes of criminal justice officials that foster, justify or tolerate violence against women are held up to public scrutiny and sanction; | UN | (د) التشجيع على وضع وتنفيذ سياسات مناسبة فيما بين مختلف أجهزة العدالة الجنائية لضمان اتخاذ تدابير منسّقة ومتسقة وفعّالة للتصدي للعنف المُرتكب ضد المرأة من قبل الموظفين العاملين في هذه الأجهزة، وضمان توعية عامة الناس بمواقف موظفي العدالة الجنائية التي تعزّز العنف ضد المرأة أو تبرره أو تتسامح معه، وعقاب من يتبنى هذه المواقف؛ |
The Doha Mandate calls on policymakers to identify and implement appropriate policies at all levels to address the impacts of volatility of commodity prices on vulnerable groups and notes the importance of supporting commodity-dependent developing countries in formulating sustainable and inclusive development strategies, including those that promote value addition and economic diversification (para. 27). | UN | وتدعو الولاية المعتمدة في الدوحة صانعي السياسات إلى تحديد وتنفيذ سياسات مناسبة على المستويات كافة لمعالجة آثار تقلُّب أسعار السلع الأساسية على الفئات الضعيفة، وتشير إلى أهمية دعم البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في صياغة استراتيجيات التنمية المستدامة والشاملة، بما فيها الاستراتيجيات التي تعزز إضافة القيمة والتنوع الاقتصادي (الفقرة 27). |