The decision requires that the Department of Justice design and implement a system for the supervision of the administration of deceased estates that complies with the spirit of the Constitution. | UN | ويطلب الحكم من وزارة العدل وضع وتنفيذ نظام للإشراف على إدارة ممتلكات المتوفى بما يناسب روح الدستور. |
To design and implement a system to follow up on compliance with international human rights obligations. | UN | وضع وتنفيذ نظام لمتابعة تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان |
This will result in the development and implementation of a system corresponding to a crisis environment that necessitates the simultaneous activation of the crisis response plans of multiple activities. | UN | وسيؤدي هذا إلى استحداث وتنفيذ نظام ملائم لبيئة أزمة تستدعي تفعيلاً متزامناً لخطط التصدي للأزمات الشاملة لأنشطة متعددة. |
Remarkable progress has been achieved over the years in defining and implementing the IAEA safeguards system. | UN | وقد تحقق تقدم ملحوظ عبر السنوات في مجال تحديد وتنفيذ نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
These include the technological upgrade of the system and the implementation of IMIS in the peacekeeping missions and the International Tribunals. | UN | وتشمل تلك الخطط التحديث التكنولوجي للنظام وتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في بعثات حفظ السلام والمحاكم الدولية. |
One Personnel Assistant to support and implement the check in and check out system in the office. | UN | مساعد لشؤون الموظفين لدعم وتنفيذ نظام الدخول والخروج في المكتب. |
(iv) To develop and implement systematic national data collection and research; | UN | وضع وتنفيذ نظام لجمع البيانات وإجراء البحوث على الصعيد الوطني؛ |
Subject to additional funding being made available and to the implementation of Umoja, UNODC headquarters will provide assistance to field offices to ensure that asset registers are updated. | UN | ورهناً بتوافر تمويل إضافي وتنفيذ نظام أوموجا، فإن مقر المكتب سيقدم المساعدة للمكاتب الميدانية لكفالة تحديث سجلات الأصول. |
- Design and implement a system of remediation for students who have fallen behind; | UN | - تصميم وتنفيذ نظام للمعالجة للطلاب المتخلفين عن صفوفهم؛ |
18. The Organization has invested heavily to develop and implement a system that is functioning but that has not attained its full potential. | UN | 18 - خصصت المنظمة استثمارات ضخمة من أجل وضع وتنفيذ نظام عملي، ولكن لم تكتمل طاقته التشغيلية تماما. |
A project based on local initiatives related to hygiene in the neighbourhoods of Bissau aims to establish and implement a system for cleaning, removal and transportation of solid waste by mobilizing the communities, benefiting about one fifth of the population of Bissau. | UN | ويهدف مشروع يقوم على مبادرات محلية تتعلق بالنظافة في أحياء بيساو تهدف إلى وضع وتنفيذ نظام لتنظيف الشوارع وإزالة النفايات الصلبة ونقلها من خلال تعبئة المجتمعات المحلية، يستفيد منها نحو خمس سكان بيساو. |
12. To design and implement a system to follow up on compliance with of international human rights obligations. | UN | 12 - وضع وتنفيذ نظام متابعة تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
Within six months of ratifying the Montreal Amendment to the Montreal Protocol, Parties must establish and implement a system for licensing the import and export of new, used, recycled and reclaimed controlled substances in Annexes A, B, C and E of the Protocol. | UN | يتعين على الأطراف القيام خلال ستة أشهر من التصديق على تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال بإنشاء وتنفيذ نظام لتراخيص الواردات والصادرات الخاضعة للرقابة من المواد الجديدة والمستعملة والمستصلحة. الوارد، في المرفقات ألف، باء، جيم وهاء من البروتوكول. |
It may also include the development and implementation of a system to realize, monitor and control long-term agreements on efficiency improvement with major consumers. | UN | كما قد تشمل وضع وتنفيذ نظام لعقد ورصد ومراقبة اتفاقات طويلة الأجل تتعلق بتحسين كفاءة الطاقة مع أهم الأطراف المستهلكة. |
Introduction and implementation of a system for licensing the import and export of ozone-depleting substances in accordance with Article 4B of the Protocol | UN | إدخال وتنفيذ نظام لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون وفقا للمادة 4 باء من البروتوكول |
3.5 The design and implementation of a system of arbitration for the solution of disputes between the two entities. | UN | ٣-٥ وضع وتنفيذ نظام للتحكيم من أجل حل المنازعات بين الكيانين. |
Remarkable progress has been achieved over the years in defining and implementing the IAEA safeguards system. | UN | لقد تحقق تقدم كبير خلال السنوات الماضية في تحديد وتنفيذ نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة النووية. |
Other performance management initiatives include developing a key item reporting system to bring online information to managers, and implementing the performance appraisal system throughout the Secretariat. | UN | وثمة مبادرات أخرى لإدارة الأداء تشتمل على تطوير نظام لتقديم التقارير عن موضوع رئيسي من أجل توفير معلومات فورية للمديرين، وتنفيذ نظام تقييم الأداء في جميع أرجاء الأمانة العامة. |
Other priority areas for action relate to developing further and implementing the Advance Cargo Information System, strengthening standardized inspection systems, developing inter-railway marketing arrangements, promoting adherence to international conventions related to rail, and putting in place institutional arrangements to monitor the safety and environmental implications of carriage by rail. | UN | وتتعلق مجالات العمل اﻷخرى ذات اﻷولوية بزيادة تطوير وتنفيذ نظام المعلومات المسبقة عن البضائع، وبتعزيز نظم التفتيش الموحدة، ووضع ترتيبات تسويق بين السكك الحديدية، وتشجيع الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالسكك الحديدية، ووضع ترتيبات مؤسسية لرصد سلامة النقل بالسكك الحديدية وآثاره على البيئة. |
The Programme supports the strengthening of a Police Training Centre for induction training and the implementation of a modern command and control system. | UN | والبرنامج يدعم تعزيز مركز لتدريب الشرطة مهمته تدريب المجندين وتنفيذ نظام حديث للقيادة والسيطرة. |
UNMIK should ensure and expedite the enactment of legislation on notaries and court-appointed mediation, and the implementation of the case management information system. | UN | ينبغي للبعثة أن تكفل القيام على وجه السرعة بسن التشريعات المتعلقة بالموثقين والوسطاء الذين تعينهم المحكمة، وتنفيذ نظام معلومات إدارة القضايا. |
It is critical that capacities be developed to plan for and provide necessary health-care services, of good quality, and to develop and implement the health financing system that supports service delivery. | UN | ومن الضروري تنمية القدرات المطلوبة للتخطيط لخدمات الرعاية الصحية الضرورية الجيدة وتوفيرها ولوضع وتنفيذ نظام لتمويل الرعاية الصحية يدعم إيصال الخدمات. |
To develop and implement systematic national data collection and research; | UN | `3` وضع وتنفيذ نظام وطني منهجي لجمع البيانات وللبحوث؛ |
UNODC stated that, subject to additional funding being made available and to the implementation of Umoja, the General Support Section of the Division for Management, United Nations Office at Vienna, and the UNODC Division for Operations will coordinate in providing assistance to field offices to ensure that asset registers are updated. | UN | وذكر المكتب أنه، رهنا بتوافر تمويل إضافي وتنفيذ نظام أوموجا، سيقوم قسم الدعم العام، وشعبة الإدارة، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا، وشعبة العمليات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالتنسيق في تقديم المساعدة إلى المكاتب الميدانية لكفالة تحديث سجلات الأصول. |
At the same time, we created and set in motion a system in our country to monitor the observance of women's and children's rights and to implement the Convention on the Rights of the Child. | UN | وقمنا في الوقت نفسه، بإنشاء وتنفيذ نظام في بلدنا لمراقبة التقيد بحقوق المرأة والطفل وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |