"وتنمية المهارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and skills development
        
    • and skill development
        
    • development of skills
        
    • and developing skills
        
    • skills development and
        
    • develop skills
        
    • and develop the skills
        
    • and skills-building
        
    Technical capacity-building and skills development did not do that. UN فبناء القدرات التقنية وتنمية المهارات لا يقومان بذلك.
    :: Focus on lifelong learning and skills development for job creation and poverty eradication UN :: التركيز على التعلُّم مدى الحياة وتنمية المهارات لخلق فرص العمل والقضاء على الفقر
    The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization has provided literacy and skills development classes to illiterate youths and adults in 18 provinces through the programme for the enhancement of literacy in Afghanistan. UN وتقوم منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بتنظيم دروس في محو الأمية وتنمية المهارات للأميين من فئتي الشباب والبالغين في 18 مقاطعة من خلال برنامج تعزيز محو الأمية في أفغانستان.
    We also recommend that public policies avoid reduction of expenditure on health, education and skill development that benefits the people living in poverty and those most in need under conditions of budgetary constraints. UN ونوصي أيضا بأن تتفادى السياسات العامة تخفيض النفقات المتعلقة بالصحة والتعليم وتنمية المهارات والتي يستفيد منها اﻷشخاص الذين يعيشون في الفقر والعوز في ظـــل ظروف تتصف بفرض قيود على الميزانية.
    We must empower them and open the doors for them to human advances through technology, education and skills development. UN يجب علينا تمكينه وفتح الأبواب أمامه للتقدم البشري من خلال التعليم والتكنولوجيا وتنمية المهارات.
    Botswana continues to commit significant resources to literacy and skills development of its citizens. UN وتواصل بوتسوانا تكريس موارد ضخمة لمحو الأمية وتنمية المهارات لمواطنيها.
    Substantial previous experience in auditing, fiscal controls, investigation and skills development. Godoy Castillo UN خبرة سابقة وافرة في مراجعة الحسابات وفي الضوابط المالية والتحقيق والتحري وتنمية المهارات.
    It will assist them through facilitating access to capital, marketing, and skills development. UN وستساعدها الحكومة من خلال تيسير فرص وصولها إلى رأس المال والتسويق وتنمية المهارات.
    • Promotion of gender sensitive education and skills development. UN :: تعزيز التعليم المراعي للفوارق بين الجنسين وتنمية المهارات.
    Governmental role in awareness and skills development UN الدور الحكومي في التوعية وتنمية المهارات
    In addition, new programmes are being developed for the urban sector, justice sector, private sector and skills development. UN وفضلا عن ذلك، يجري حاليا استحداث برامج جديدة في ميادين التخطيط المدني، والعدالة، والقطاع الخاص، وتنمية المهارات.
    The studies focused on ports in Trinidad and Tobago and in Jamaica, with the objective of collecting data on employment and skills development. UN وركزت الدراستان على موانئ ترينيداد وتوباغو وموانئ جمايكا بهدف جمع البيانات عن العمالة وتنمية المهارات.
    ASUP principle 6: Support innovation, science and skills development UN المبدأ 6 من سياسة استخدام الفضاء الأسترالية: دعم الابتكار والعلوم وتنمية المهارات
    The absence of such firms also hampers opportunities for innovation, learning and skills development. UN كذلك، فإن غياب مثل هذه الشركات يعوق فرص الابتكار والتعلم وتنمية المهارات.
    Microcredit and skills development have been important policy instruments in such efforts. UN ويشكل الائتمان البالغ الصغر وتنمية المهارات بعض الأدوات الهامة للسياسات العامة في إطار الجهود المبذولة.
    We believe that, when children are introduced to manageable agricultural income-generating activities such as poultry farming, they can benefit greatly, both financially and in terms of job creation and skills development. UN ونعتقد أنه عندما يتم تعريف الأطفال بأنشطة توليد الدخل الزراعي بطريقة معقولة، مثل تربية الدواجن، يمكنهم الاستفادة بصورة كبيرة، سواء ماليا أو من حيث إيجاد الوظائف وتنمية المهارات.
    Education and skill development are two very powerful driving forces for eradicating poverty from society. UN فالتعليم وتنمية المهارات يمثلان عاملين مهمين جدا لحفز استئصال شأفة الفقر من المجتمع.
    Education, health services, microfinance and skill development were central components of the new social development policy in Pakistan. UN ويمثل التعليم، والخدمات الصحية، وتوفير القروض الصغيرة وتنمية المهارات عناصر رئيسية لسياسة التنمية الاجتماعية الجديدة في باكستان.
    To complement these efforts, governments would need to increase investment in complementary sectors such as education, training and skill development. UN وأُشير إلى أن الحكومات تحتاج، لتكملة هذه الجهود، إلى زيادة الاستثمار في قطاعات تكميلية مثل التعليم والتدريب وتنمية المهارات.
    The need to promote youth employment and the development of skills among young people during peacetime and in post-conflict periods must be an important component of reconstruction and development strategies. UN ويجب أن تكون الحاجة إلى تعزيز عمالة الشباب وتنمية المهارات لدى الشباب في أوقات السلام وفي فترات ما بعد النزاع عنصرا هاما في استراتيجيات إعادة البناء والتنمية.
    The Programme for 1999, co-sponsored in June by UNITAR and the International Peace Academy, offered advanced training in conflict analysis and developing skills and overcoming obstacles in negotiation and mediation. UN وقد وفر البرنامج لعام ١٩٩٩ الذي أعد في حزيران/يونيه تحت رعاية اليونيتار وأكاديمية السلم الدولية، التدريب المتقدم في تحليل المنازعات وتنمية المهارات وتجاوز العقبات في التفاوض والوساطة.
    The goal of rehabilitation is sustained by three major programme departments, namely: Education, skills development and Counselling. UN وتتضافر جهود ثلاث إدارات رئيسية تُعنى ببرامج التعليم وتنمية المهارات والمشورة من أجل تحقيق هذا الهدف.
    Worldview collaborates with governmental and non-governmental institutions in developing regions to strengthen global development communication, to achieve sustainability and develop skills and capacities to facilitate information-sharing. UN وتتعاون مؤسسة النظرة العالمية مع المؤسسات الحكومية وغير الحكومية في المناطق النامية لتعزيز الاتصال اﻹنمائي العالمي ولتحقيق الاستدامة وتنمية المهارات والقدرات من أجل تيسير تشاطر المعلومات.
    These modules enable faculty members to acquire the knowledge and develop the skills needed to analyse social, economic, political, cultural and historical phenomena in order to recognize the different life experiences of women and men. UN وتمكّن هذه الوحدات أعضاء هيئة التدريس من اكتساب المعارف وتنمية المهارات الضرورية لتحليل الظاهرة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية والثقافية والتاريخية بغية الاعتراف باختلاف تجارب الحياة بين النساء والرجال.
    For example, IOM, in partnership with several stakeholders in many countries, provided accommodation, counselling, legal and medical services, and skills-building. UN وعلى سبيل المثال، قامت المنظمة الدولية للهجرة، بالتعاون مع العديد من أصحاب المصلحة في بلدان كثيرة، بتوفير السكن وتقديم المشورة والخدمات القانونية والطبية وتنمية المهارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus