"وتنمية الموارد البشرية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and human resource development in
        
    • and human resources development in
        
    • Human Resources Development on
        
    • and human resource development of
        
    • and development of human resources in
        
    • the development of human resources in
        
    • and develop human resources for
        
    • and developing human resources in
        
    • human resource development in the
        
    More importantly, since people are a country's most important asset, we should also focus on capacity-building and human resource development in Africa. UN والأهم من ذلك، بما أن البشر هم أهم مقومات البلد، ينبغي أن نركز على بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية في أفريقيا.
    UNDP provides support to the South Sudan Ministry of Labour, Public Service and human resource development in the management of the initiative. UN ويقدم البرنامج الإنمائي الدعم لوزارة العمل والخدمة العامة وتنمية الموارد البشرية في جنوب السودان في إدارة هذه المبادرة.
    Knowledge and expertise were shared between port operators to strengthen talent management and human resources development in port communities. UN وقد تبادل مشغلو الموانئ المعارف والخبرات لتعزيز إدارة المواهب وتنمية الموارد البشرية في أوساط العاملين في الموانئ.
    The NEPAD secretariat/the African Union and the International Organization for Migration (IOM) have agreed to convene in the near future a round-table workshop on brain drain and human resources development in Africa. UN واتفقت أمانة الشراكة الجديدة والاتحاد الأفريقي والمنظمة الدولية للهجرة على عقد حلقة عمل في المستقبل القريب على شكل مائدة مستديرة عن هجرة ذوي الكفاءات وتنمية الموارد البشرية في أفريقيا.
    The benefits of those measures, coupled with a broad educational curriculum, have seen my country attain top-notch positions in education and Human Resources Development on the continent. UN إن فوائد تلك التدابير، بالاقتران مع منهاج تعليمي واسع، وضعت بلدي في مرتبة عالية جدا في مجال التعليم وتنمية الموارد البشرية في القارة.
    Commitment 7: To accelerate the economic, social and human resource development of Africa and the least developed countries UN الالتزام 7 التعجيل بتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتنمية الموارد البشرية في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا:
    The European Union, for instance, has supported programmes that engage large numbers of countries in the expansion of trade, protection of the environment and development of human resources in Africa. UN وأيد الاتحاد الأوروبي، على سبيل المثال، برامج يشترك فيها عدد كبير من البلدان لتوسيع نطاق التجارة وحماية البيئة وتنمية الموارد البشرية في أفريقيا.
    The Ministers also agreed to proceed with consultations concerning the proposals of the second meeting for the establishment of an East Timorese cultural centre in Dili and the development of human resources in East Timor. UN ووافق الوزراء على إجراء مشاورات فيما يتعلق بمقترحات الاجتماع الثاني بإنشاء مركز ثقافي لتيمور الشرقية في ديلي، وتنمية الموارد البشرية في تيمور الشرقية.
    Assist in institutional capacity building and human resource development in CCOP Member Countries. UN المساعدة في بناء القدرات المؤسسية وتنمية الموارد البشرية في البلدان الأعضاء في لجنة تنسيق التنقيب المشترك.
    (iv) Support national and regional efforts to improve education and human resource development in small island developing States. UN `٤` دعم الجهود الوطنية والاقليمية الرامية الى تحسين التعليم وتنمية الموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    (iv) Support national and regional efforts to improve education and human resource development in small island developing States. UN `٤` دعم الجهود الوطنية والاقليمية الرامية الى تحسين التعليم وتنمية الموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    We hope that these meetings will help promote capacity-building and human resource development in Africa. UN ونأمل أن يساعـــد هذان الاجتماعان على تعزيز بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية في افريقيا.
    As in the IGAD Initiative, UNDP will support the South Sudan Ministry of Labour, Public Service and human resource development in the management of the African Union initiative. UN وعلى غرار مبادرة الهيئة، سيقدم البرنامج الإنمائي الدعم لوزارة العمل والخدمة العامة وتنمية الموارد البشرية في جنوب السودان في إدارة مبادرة الاتحاد الأفريقي.
    The Bretton Woods institutions should also consider increasing grants for community and human resources development in future programmes. UN وينبغي على مؤسسات بريتن وودز أيضا أن تنظر في زيادة منحها للتنمية المجتمعية وتنمية الموارد البشرية في البرامج المقبلة.
    The meeting reaffirmed the need to put more emphasis on capacity-building and human resources development in all four programmes under the reoriented fifth country programme. UN وأكد الاجتماع من جديد الحاجة الى إيلاء مزيد من التأكيد لبناء القدرة وتنمية الموارد البشرية في جميع البرامج اﻷربعة في إطار البرنامج القطري الخامس المعاد توجيهه.
    Many socio-economic variables affected population growth, in particular gender equality and human resources development, in the areas of, inter alia, education, health, family planning and employment. UN وكثير من المتغيرات الاجتماعية الاقتصادية تؤثر في النمو السكاني ولا سيما المساواة بين الجنسين وتنمية الموارد البشرية في ميادين تشمل التعليم والصحة وتنظيم اﻷسرة والعمالة.
    Also, training and capacity-building activities at the national, subregional and regional levels on issues related to competition policy and consumer protection as well as on environment, trade and development have contributed to institution building and human resources development in LDCs. UN وفضلاً عن ذلك، ساهمت أنشطة التدريب وبناء القدرات على الأصعدة الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية في مجال القضايا المتصلة بسياسات المنافسة وحماية المستهلك وكذلك بالبيئة والتجارة والتنمية في البناء المؤسسي وتنمية الموارد البشرية في أقل البلدان نمواً.
    3. Technical support for institutional capacity-building, enhancement of social awareness and human resources development in developing countries for the preparation and enforcement of environmental standards and regulations should be encouraged. UN ٣- وينبغي تشجيع توفير الدعم التقني لبناء القدرات المؤسسية، وزيادة الوعي الاجتماعي، وتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية لوضع المعايير واللوائح البيئية وإعمالها.
    Report of the Sixth Meeting of the Advisory Group on Strengthening Training Capacities and Human Resources Development on UNCTAD and e-Learning Initiatives (UNCTAD/DTL/KTCD/MISC/2009/5). UN تقرير الاجتماع السادس للفريق الاستشاري المعني بتعزيز القدرات التدريبية وتنمية الموارد البشرية في مجال مبادرات الأونكتاد ومبادرات التعلم الإلكتروني (UNCTAD/DTL/KTCD/ MISC/2009/5).
    To accelerate the economic, social and human resource development of Africa and the least developed countries: UN التعجيل بتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتنمية الموارد البشرية في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا:
    (b) Training and development of human resources in mental health and newborn care; UN (ب) والتدريب وتنمية الموارد البشرية في مجال رعاية الصحة العقلية والمولود الجديد؛
    It was also agreed that sound macroeconomic policies, a strong administrative and fiscal system, the development of human resources in environmental management and administrative efficiency were essential for successful internalization. UN كما اتفق على أن السياسات الاقتصادية الكلية السليمة، والنظام المالي القوي، وتنمية الموارد البشرية في الادارة البيئية والكفاءة الادارية، أمور أساسية لنجاح الاستيعاب الداخلي.
    At the local level, institutional capacity needs to be built or strengthened, to raise awareness and develop human resources for waste management. UN ' 2` يلزم بناء أو تعزيز القدرات المؤسسية اللازمة على المستوى المحلي لزيادة الوعي وتنمية الموارد البشرية في مجال إدارة النفايات.
    Zambia is however committed to addressing these challenges and with the assistance and cooperation of the international community particularly in the areas of building capacities of its national institutions and legal systems and developing human resources in the field of human rights, will strive to ensure that it provides for its citizens. UN غير أن زامبيا ملتزمة بمواجهة هذه التحديات وستسعى، بمساعدة المجتمع الدولي وتعاونه، لا سيما في مجالي بناء قدرات مؤسساتها الوطنية ونظمها القانونية وتنمية الموارد البشرية في مجال حقوق الإنسان، لضمان تلبية احتياجات مواطنيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus