Commit to coordinating work with a view to underpinning economic and human capital development and security at the national and regional levels; | UN | ونتعهد بتنسيق العمل بغية دعم التنمية الاقتصادية وتنمية رأس المال البشري وإرساء الأمن على الصعيدين الوطني والإقليمي؛ |
Aid should be channelled into capacity-building in the areas of physical infrastructure and human capital development. | UN | وينبغي توجيه المساعدة نحو بناء القدرات في مجالات الهياكل المادية اﻷساسية وتنمية رأس المال البشري. |
human capital development is low and the technological base is backward. | UN | وتنمية رأس المال البشري متدنية والقاعدة التكنولوجية متخلفة. |
Investors called for an improved partnership between the government and the private sector to address the shortcomings of the investment climate, including shortages of electricity and development of human capital. | UN | ودعت الشركات المستثمرة إلى تحسين الشراكة بين الحكومة والقطاع الخاص بغية معالجة مواطن الضعف في البيئة الاستثمارية، بما في ذلك النقص في الكهرباء وتنمية رأس المال البشري. |
We are modernizing our infrastructure, developing human capital, investing strongly in people and promoting the private sector. | UN | إننا نعمل اليوم على تحديث هياكلنا الأساسية وتنمية رأس المال البشري والاستثمار في البشر بقوة والنهوض بالقطاع الخاص. |
An oil, gas and mining conference, organized with UNDP support, prompted the government to embark on the development of policies to build a responsible extractive industries sector to accelerate institutional and human capital development. | UN | وحفز مؤتمر عن النفط والغاز والتعدين، نُظِّم بدعم من البرنامج الإنمائي الحكومة على الشروع في وضع سياسات لبناء قطاع صناعات استخراجية مسؤول للتعجيل في تطوير المؤسسات وتنمية رأس المال البشري. |
Also required is a bottom-up approach to objective-setting, integrated with national strategic plans by local communities and human capital development at the local level and with children's education. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى اتباع نهج ينطلق من القاعدة، لوضع الأهداف، بالتكامل مع وضع الخطط الاستراتيجية الوطنية من قبل المجتمعات المحلية وتنمية رأس المال البشري على الصعيد المحلي بالإضافة إلى تعليم الأطفال. |
The presentation concluded by equating the health of people to human capital development and the consequent government expenditure on the health sector as an investment in economic and social development. | UN | واختتم العرض بالإشارة إلى أن صحة البشر وتنمية رأس المال البشري يتساويان في المنزلة، وباعتبار الإنفاق الحكومي على القطاع الصحي استثمارا في التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
A participant noted the increasing role of emerging donors and supported the suggestion to direct ODA for least developed countries towards the creation of productive jobs, support for agricultural production and human capital development. | UN | وأشار أحد المتحدثين إلى الدور المتنامي للجهات المانحة الناشئة وأيد اقتراح توجيه المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا نحو إيجاد وظائف منتجة ودعم الإنتاج الزراعي وتنمية رأس المال البشري. |
The following areas of intervention are proposed under the model: equity of opportunity in access to employment; human capital development with equity; work-life balance; healthy working environment and external enterprise relations. | UN | ويقترح النموذج مجالات التدخل التالية: المساواة في فرص الحصول على العمل؛ وتنمية رأس المال البشري على نحو منصف؛ وتحقيق التوازن بين العمل والحياة؛ وتهيئة بيئة عمل صحية وعلاقات الشركة الخارجية. |
Participants noted that carefully designed industrial policy instruments, such as performance requirements, could be instrumental in promoting local employment and human capital development. | UN | وأشار المشاركون إلى أن أدوات السياسة الصناعية التي تُصمم بعناية، مثل متطلبات الأداء، قد تكون ضرورية لتعزيز فرص العمل وتنمية رأس المال البشري على المستوى المحلي. |
Among other policy measures, Africa needs to increase investment in infrastructure and human capital development and promote private investment in order to diversify sources of growth and achieve high and stable growth rates. | UN | ويلزم لأفريقيا تدابير سياساتية أخرى من بينها زيادة الاستثمار في البنية التحتية الأساسية وتنمية رأس المال البشري وتشجيع الاستثمار الخاص بغرض تنويع مصادر النمو وتحقيق معدلات نمو مرتفعة وثابتة. |
73. Skills acquisition and human capital development are crucial to poverty reduction. | UN | 73 - ويعتبر اكتساب المهارات وتنمية رأس المال البشري من الأمور الأساسية للحد من الفقر. |
Among these issues, the following have been analysed from a gender perspective: poverty alleviation policies; human capital development and growth; fiscal policies; trade liberalization; and the unpaid sector of the economy. | UN | ومن بين هذه القضايا، جرى تحليل القضايا التالية من منظور نوع الجنس: سياسات التخفيف من حدة الفقر؛ وتنمية رأس المال البشري ونموه؛ والسياسات الضريبية؛ وتحرير التجارة؛ والقطاع غير المأجور من الاقتصاد. |
This requires increased productivity-enhancing public investment, especially in infrastructure, technology and human capital development. | UN | وذلك يتطلب زيادة استثمار القطاع العام المشجع للإنتاجية، وخصوصا في الهياكل الأساسية والتكنولوجيا وتنمية رأس المال البشري. |
30. The World Bank approach to disability focuses on inclusive development and human capital development as necessary components to achieve the Millennium Development Goals. | UN | 30 - يركز نهج البنك الدولي إزاء الإعاقة على التنمية الشاملة وتنمية رأس المال البشري باعتبارهما عنصرين ضروريين لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
This requires increased productivity-enhancing public investment, especially in infrastructure, technology and human capital development. | UN | ويتطلب هذا مزيداً من الاستثمار المعزز للإنتاجية ولا سيما في قطاعات الهياكل الأساسية والتكنولوجيا وتنمية رأس المال البشري. |
The importance of ECLAC training programmes, especially for promoting employment and the development of human capital in the region, was emphasized. | UN | وتم التأكيد على أهمية البرامج التدريبية للجنة، ولا سيما للنهوض بالتشغيل وتنمية رأس المال البشري في المنطقة. |
This serves as a means of improving their diet for purposes of formation and development of human capital. | UN | والهدف هو تحسين تغذيتهم من أجل تكوين وتنمية رأس المال البشري. |
The purpose of the Conference was to support economic growth through international cooperation, development of scientific research, improved supervision of the financial sector and development of human capital. | UN | وقد تمثل الغرض من المؤتمر في دعم النمو الاقتصادي من خلال التعاون الدولي وتطوير البحث العلمي وتحسين الإشراف على القطاع المالي وتنمية رأس المال البشري. |
developing human capital means emphasizing education and health, both as ends in themselves and as a means to economic growth and sustainable development. | UN | وتنمية رأس المال البشري تعني التشديد على التعليم والصحة، بوصف كل منهما غاية في حد ذاته ووسيلة للنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة. |
Looking to the future, growing income inequality and stagnant incomes for the majority of Americans mean weaker aggregate demand and slower growth. Even more important, income inequality constrains economic growth on the supply side through its adverse effects on educational opportunity and human-capital development. | News-Commentary | وبالنظر إلى المستقبل، فإن فجوة التفاوت المتزايدة الاتساع في الدخول وركود الدخول بين غالبية الأميركيين يعني ضَعف الطلب الكلي وتباطؤ النمو. والأمر الأكثر أهمية هو أن التفاوت في الدخول يقيد النمو الاقتصادي على جانب العرض من خلال تأثيراته السلبية على فرص التعليم وتنمية رأس المال البشري. |