In reviewing its staffing requirements, the Mission continues to be guided by the mandate entrusted to it by the Security Council. | UN | وتواصل البعثة الاسترشاد بالولاية التي كلفها بها مجلس الأمن أثناء استعراض احتياجاتها من الموظفين. |
the Mission continues to coordinate with the United Nations Logistics Base for materials and shipping. | UN | وتواصل البعثة التنسيق مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات فيما يتعلق بالمواد والشحن. |
UNMIS continues to face operational restrictions in Northern Sudan and the three areas. | UN | وتواصل البعثة مواجهة قيود تنفيذية في شمال السودان وفي المناطق الثلاث. |
UNAMI continues to increase its operational capabilities in Iraq. | UN | وتواصل البعثة زيادة قدراتها التشغيلية في العراق. |
UNMIK continues to seek out Member States that are willing to accept witnesses into national witness protection programmes. | UN | وتواصل البعثة الاتصال بالدول الأعضاء الراغبة في قبول شهود في برامج حماية الشهود الوطنية. |
UNMIL continues to work closely with donors to address this issue. | UN | وتواصل البعثة العمل بصورة وثيقة مع المانحين لمعالجة هذه المسألة. |
the Mission continues to ensure that all UNOCI personnel are informed about my zero-tolerance policy. | UN | وتواصل البعثة العمل على كفالة إبلاغ جميع أفراد العملية بسياستي القاضية بعدم التسامح. |
the Mission continues to closely track progress on all outstanding issues. | UN | وتواصل البعثة رصد التقدم المحرز بدقة في جميع مجالات المسائل التي تنتظر البت فيها. |
the Mission continues to work with the two communities in Pyla to assist in the maintenance of good relations and build confidence between them. | UN | وتواصل البعثة العمل مع المجتمعين المحليين في بيلا لمساعدتهما في الحفاظ على علاقات جيدة وعلى بناء الثقة بينهما. |
the Mission continues to serve as the focal point for matters related to the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia in Kosovo. | UN | وتواصل البعثة عملها بمثابة جهة تنسيق للمسائل ذات الصلة بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في كوسوفو. |
the Mission continues to monitor training plans and requests closely. | UN | وتواصل البعثة رصدها عن كثب لخطط التدريب وطلبات الاستفادة منه. |
UNMIS continues to address issues related to the accountability of the armed forces. | UN | وتواصل البعثة معالجة المسائل المتعلقة بمساءلة القوات المسلحة. |
UNMIS continues to monitor the possible impacts of LRA activities on United Nations staff and facilities. | UN | وتواصل البعثة رصدها لإمكانية تأثير أنشطة جيش الرب للمقاومة على موظفي الأمم المتحدة ومرافقها. |
UNAMI continues to provide the Commission with expert technical advice on all aspects of the election process. | UN | وتواصل البعثة إسداء المشورة التقنية المتخصصة للجنة الانتخابات بشأن جميع جوانب العملية الانتخابية. |
UNAMI continues to monitor human rights violations and issue its bimonthly report, which has become an effective means of raising international awareness. | UN | وتواصل البعثة رصد انتهاكات حقوق الإنسان وتصدر تقريرا كل شهرين أصبح وسيلة فعالة لزيادة الوعي الدولي. |
UNMIK continues to exercise overall authority and to implement the reserved responsibilities listed in chapter 8 of the Constitutional Framework. | UN | وتواصل البعثة ممارسة السلطة العامة والاضطلاع بالمسؤوليات المخصصة لها والمدرجة في الفصل الثامن من الإطار الدستوري. |
UNMIL continues to monitor the border closely and is in constant contact with Liberian institutions. | UN | وتواصل البعثة رصد الحدود عن كثب، وهي على اتصال دائم بالمؤسسات الليبرية. |
UNAMA continues to advocate these efforts, as they are deemed essential to the safeguarding of human rights and the combating of violence against women and children | UN | وتواصل البعثة تشجيع تلك الجهود لأنها تُعتبر أساسية لحماية حقوق الإنسان والتصدي للعنف ضد النساء والأطفال |
MONUC continues to implement security measures such as patrolling and launching military operations in different parts of Ituri. | UN | وتواصل البعثة تنفيذ تدابير أمنية، من قبيل تسيير دوريات والقيام بعمليات عسكرية في مختلف أنحاء إيتوري. |
The European Union military mission in Bosnia and Herzegovina (EUFOR) continues to contribute to a safe and secure environment in Bosnia and Herzegovina. | UN | وتواصل البعثة العسكرية في البوسنة والهرسك، التي يقودها الاتحاد الأوروبي الإسهام في تهيئة بيئة سالمة وآمنة في البوسنة والهرسك. |
UNMEE continues to monitor the situation closely and apply proactive preventive measures. | UN | وتواصل البعثة رصد الحالة عن كثب وتطبق تدابير وقائية استباقية. |
UNMISS continues to monitor the welfare of the staff members and to follow up with the National Security Service and government authorities on the outcome of the investigation. | UN | وتواصل البعثة رصد سلامة الموظفين والمتابعة مع دائرة الأمن الوطني والسلطات الحكومية للحصول على نتائج التحقيق. |
26. MINUSTAH continues to provide technical guidance to several donor-funded projects for the rehabilitation and construction of police facilities. | UN | 26 - وتواصل البعثة تقديم المشورة التقنية لعدد من المشاريع التي تمولها الجهات المانحة لإصلاح وتشييد مرافق الشرطة. |
52. UNSMIL continues to work with the Office of the Prime Minister on a structure delineating roles and responsibilities in the area of arms and ammunition management. | UN | 52 - وتواصل البعثة العمل مع مكتب رئيس الوزراء لإقامة هيكل يحدد الأدوار والمسؤوليات في مجال إدارة الأسلحة والذخيرة. |
MINURSO continues to take steps to ensure the safety of United Nations personnel with the support of the Mission's Mine Action Coordination Centre. | UN | وتواصل البعثة اتخاذ التدابير لكفالة سلامة موظفي الأمم المتحدة بدعم من مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام التابع للبعثة. |
UNAMSIL continues to provide assistance with the movement of materiel and equipment for this vital activity. | UN | وتواصل البعثة توفير المساعدة في نقل المواد والمعدات اللازمة في هذا النشاط الحيوي. |
UNMIBH continues to cooperate with the Office of the High Representative in pressing cantonal authorities to take appropriate action. | UN | وتواصل البعثة التعاون مع مكتب الممثل السامي في الضغط على سلطات المقاطعة لاتخاذ اﻹجراء المناسب. |