"وتوجه اللجنة الانتباه إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee draws attention to
        
    • the Committee calls attention to
        
    • the Commission calls attention to
        
    the Committee draws attention to article 6 of the Convention, and in this regard notes that criminal penalties imposed only on prostitutes entrench sexual exploitation of women. UN وتوجه اللجنة الانتباه إلى المادة 6 من الاتفاقية، وتلاحظ في هذا الصدد، أن فرض عقوبات جنائية على البغايا فقط يرسخ الاستغلال الجنسي للمرأة.
    the Committee draws attention to the human resources reform proposals to be submitted to the General Assembly at its sixty-first session, which should take full account of all applicable General Assembly resolutions. UN وتوجه اللجنة الانتباه إلى أن مقترحات إصلاح الموارد البشرية التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، ينبغي أن تأخذ بعين الاعتبار تماما جميع قرارات الجمعية العامة السارية().
    the Committee draws attention to section II, paragraph 8, of General Assembly resolution 48/228 A of 23 December 1993, in which the Assembly requested the Secretary-General to ensure that there was no duplication with the work of the other Secretariat units. I.16. UN وتوجه اللجنة الانتباه إلى الفقرة ٨ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٨ ألف، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل عدم وجود ازدواج مع عمل وحدات اﻷمانة العامة اﻷخرى.
    the Committee calls attention to the need to consider the allocation of resources as part of the effort to review the relevant legislation. UN وتوجه اللجنة الانتباه إلى ضرورة النظر في تخصيص الموارد كجزء من الجهود المبذولة لمراجعة التشريعات ذات الصلة.
    209. the Commission calls attention to the needs of developing countries and economies in transition to establish or strengthen their capacities for the safe management of radioactive wastes, including spent radiation sources. UN ٢٠٩ - وتوجه اللجنة الانتباه إلى احتياجات البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية ﻹنشاء أو تعزيز قدراتها من أجل اﻹدارة المأمونة للنفايات المشعة، بما في ذلك مصادر اﻹشعاع المستهلكة.
    the Committee draws attention to section II, paragraph 8, of General Assembly resolution 48/228 A of 23 December 1993, in which the Assembly requested the Secretary-General to ensure that there was no duplication with the work of the other Secretariat units. I.16. UN وتوجه اللجنة الانتباه إلى الفقرة ٨ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٨ ألف، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل عدم وجود ازدواج مع عمل وحدات اﻷمانة العامة اﻷخرى.
    the Committee draws attention to its website (http://www.un.org/Docs/sc/committees/1267Template.htm) where updated information, including updates to the Committee's list, can be found. UN وتوجه اللجنة الانتباه إلى موقعها على الإنترنت (http://www.un.org/Docs/sc/committees/1267Template.htm)، حيث يمكن الإطلاع على معلومات مستكملة، بما فيها ما يستجد على قائمة اللجنة.
    12. the Committee draws attention to the fact that similar, though not as extensive, delays could be experienced in trying to process all actions to commit the entire requested resources during the time left in the financial period ending 30 June 2002 (ibid., para. 54). UN 12 - وتوجه اللجنة الانتباه إلى إمكانية حصول تأخيرات مماثلة، وإن كانت أقصر، إذا جرت محاولات لإنجاز جميع إجراءات الالتزام بالموارد المطلوبة كافة أثناء الوقت المتبقي من الفترة المالية التي ستنتهي في آخر حزيران/يونيه 2002.
    112. the Committee draws attention to its general recommendation 24 on women and health and recommends that comprehensive research be undertaken into the specific health needs of women, including reproductive health, the financial and organizational strengthening of family planning programmes addressed to women and men and the provision of wide access to contraceptives for all women. UN 112 - وتوجه اللجنة الانتباه إلى توصيتها العامة 24 بشأن المرأة والصحة، وتوصي بإجراء بحوث شاملة بشأن الاحتياجات الصحية الخاصة بالنساء، بما في ذلك الصحة الإنجابية، والدعم المالي والتنظيمي لبرامج تنظيم الأسرة الموجهة للنساء والرجال، وإتاحة وسائل منع الحمل على نطاق واسع لكافة النساء.
    112. the Committee draws attention to its general recommendation 24 on women and health and recommends that comprehensive research be undertaken into the specific health needs of women, including reproductive health, the financial and organizational strengthening of family planning programmes addressed to women and men and the provision of wide access to contraceptives for all women. UN 112 - وتوجه اللجنة الانتباه إلى توصيتها العامة 24 بشأن المرأة والصحة، وتوصي بإجراء بحوث شاملة بشأن الاحتياجات الصحية الخاصة بالنساء، بما في ذلك الصحة الإنجابية، والدعم المالي والتنظيمي لبرامج تنظيم الأسرة الموجهة للنساء والرجال، وإتاحة وسائل منع الحمل على نطاق واسع لكافة النساء.
    the Committee draws attention to its harmonized treaty-specific reporting guidelines adopted on 1 October 2010 (CRC/C/58/Rev.2 and Corr. 1) and reminds the State party that future reports should be in compliance with the guidelines and not exceed 60 pages. UN وتوجه اللجنة الانتباه إلى مبادئها التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير الخاصة بمعاهدة بعينها التي اعتمدتها في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (الوثيقتان CRC/C/58/Rev.2 وCorr. 1) وتذكّر الدولة الطرف بأن التقارير التي تعد في المستقبل ينبغي أن تمتثل للمبادئ التوجيهية وألا يتجاوز عدد صفحاتها 60 صفحة.
    the Committee draws attention to its harmonized treaty-specific reporting guidelines adopted on 1 October 2010 (CRC/C/58/Rev.2 and Corr. 1) and reminds the State party that future reports should be in compliance with the guidelines and not exceed 60 pages. UN وتوجه اللجنة الانتباه إلى مبادئها التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات، التي اعتمدتها في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (CRC/C/58/Rev.2 وCorr.1) وتذكر الدولة الطرف بأن تقاريرها المقبلة ينبغي أن تمتثل لهذه المبادئ التوجيهية ولا يتجاوز عدد صفحاتها 60 صفحة.
    the Committee draws attention to its harmonized treaty-specific reporting guidelines adopted on 1 October 2010 (CRC/C/58/Rev.2) and reminds the State party that future reports should be in compliance with the guidelines and not exceed 60 pages. UN وتوجه اللجنة الانتباه إلى مبادئها التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير الخاصة بكل معاهدة والمعتمدة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (CRC/C/58/Rev.2)، وتذكر الدولة الطرف بأن التقارير المقبلة ينبغي أن تكون متفقة مع المبادئ التوجيهية وألا يتجاوز عدد صفحاتها 60 صفحة.
    the Committee draws attention to its harmonized treaty-specific reporting guidelines adopted on 1 October 2010 (CRC/C/58/Rev.2 and Corr. 1) and reminds the State party that future reports should be in compliance with the guidelines and not exceed 60 pages. UN وتوجه اللجنة الانتباه إلى المبادئ التوجيهية المنسّقة بشأن إعداد التقارير المتعلقة بمعاهدات محددة، التي اعتمدتها في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (CRC/C/58/Rev.2 وCorr.1)، وتذكّر الدولة الطرف بأن تقاريرها المستقبلية ينبغي أن تكون وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية وألا تتجاوز 60 صفحة.
    the Committee draws attention to its harmonized treaty-specific reporting guidelines adopted on 1 October 2010 (CRC/C/58/Rev.2 and Corr.1) and reminds the State party that future reports should be in compliance with the guidelines and not exceed 60 pages. UN وتوجه اللجنة الانتباه إلى مبادئها التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات، التي اعتمدتها في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (CRC/C/58/Rev.2 وCorr.1) وتذكر الدولة الطرف بأن تقاريرها المقبلة ينبغي أن تمتثل هذه المبادئ التوجيهية وألا يتجاوز عدد صفحاتها 60 صفحة.
    the Committee draws attention to its Harmonized Treaty Specific Reporting Guidelines adopted on 1 October 2010 (CRC/C/58/Rev.2) and reminds the State party that future reports should be in compliance with the guidelines and not exceed 60 pages. UN وتوجه اللجنة الانتباه إلى مبادئها التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير الخاصة بكل معاهدة المعتمدة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (CRC/C/58/Rev.2)، وتذكر الدولة الطرف بأن التقارير المقبلة ينبغي أن تكون متفقة مع المبادئ التوجيهية وألا يتجاوز عدد صفحاتها 60 صفحة.
    the Committee draws attention to its harmonized treaty-specific reporting guidelines adopted on 1 October 2010 (CRC/C/58/Rev.2) and reminds the State party that future reports should be in compliance with the guidelines and not exceed 60 pages. UN وتوجه اللجنة الانتباه إلى مبادئها التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير الخاصة بمعاهدة محددة المعتمدة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (CRC/C/58/Rev.2)، وتذكّر الدولة الطرف بأنه لا ينبغي أن تتجاوز التقارير المقبلة 60 صفحة امتثالاً للمبادئ التوجيهية.
    the Committee calls attention to the need to consider the allocation of resources as part of the effort to review the relevant legislation. UN وتوجه اللجنة الانتباه إلى ضرورة النظر في تخصيص الموارد كجزء من محاولة استعراض التشريعات ذات الصلة.
    the Committee calls attention to the need to consider the allocation of resources as part of the effort to review the relevant legislation. UN وتوجه اللجنة الانتباه إلى ضرورة النظر في تخصيص الموارد كجزء من الجهود المبذولة لمراجعة التشريعات ذات الصلة.
    the Committee calls attention to the need to consider the allocation of resources as part of the effort to review the relevant legislation. UN وتوجه اللجنة الانتباه إلى ضرورة النظر في تخصيص الموارد كجزء من محاولة استعراض التشريعات ذات الصلة.
    2. the Commission calls attention to the feasibility study undertaken by UNDP to provide access to information on sustainable development to 35 small island developing States, A/49/414, annex. which was welcomed by the General Assembly in its resolution 49/122 on the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN ٢ - وتوجه اللجنة الانتباه إلى دراسة الجدوى التي أجراها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل إتاحة الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتنمية المستدامة إلى ٣٥ دولة جزرية صغيرة نامية)٢(، والتي رحبت بها الجمعية العامة في قرارها ٤٩/١٢٢ بشأن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus