"وتود اللجنة الفرعية أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Subcommittee wishes to
        
    • the SPT wishes to
        
    • the Subcommittee would like to
        
    • the SPT would like to
        
    • the Sub-Commission wishes to
        
    the Subcommittee wishes to place on record its gratitude for the continuing vital support of the OCG, in particular in relation to the Subcommittee's work concerning NPMs. UN وتود اللجنة الفرعية أن تسجل امتنانها لما حظيت به من دعم أساسي مستمر من فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري، وبخاصة دعمه لأعمالها المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية.
    the Subcommittee wishes to place on record its gratitude for the continuing vital support of the OCG, in particular in relation to the Subcommittee's work concerning NPMs. UN وتود اللجنة الفرعية أن تسجل امتنانها لما حظيت به من دعم أساسي مستمر من فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري، وبخاصة دعمه لأعمالها المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية.
    the Subcommittee wishes to express its appreciation to all those persons for the valuable information which they provided. UN وتود اللجنة الفرعية أن تعرب عن تقديرها للجميع على ما قدموه من معلومات قيّمة.
    313. the SPT wishes to receive a copy of: UN 313- وتود اللجنة الفرعية أن تتلقى نسخة من:
    the SPT wishes to place on record its gratitude for the continuing vital support of the OCG, in particular in relation to the SPT's work concerning NPMs. UN وتود اللجنة الفرعية أن تسجل امتنانها لما حظيت به من دعم أساسي مستمر من فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري، وبخاصة دعمه لأعمالها المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية.
    the Subcommittee would like to undertake such activities prior to all visits if it were possible to do so. UN وتود اللجنة الفرعية أن تقوم بمثل هذه الخطوات قبل زياراتها، كلما أمكن ذلك.
    the Subcommittee would like to emphasize that there can be no real solution if the police remain in control of the prisons. UN وتود اللجنة الفرعية أن تؤكد أنه لا يمكن أن يكون هناك حل حقيقي إذا ظلت الشرطة تشرف على السجون.
    the Subcommittee wishes to express its gratitude to the Argentine authorities for their cooperation and assistance during the visit. UN وتود اللجنة الفرعية أن تعرب عن امتنانها للسلطات الأرجنتينية على ما أبدته من تعاون وما قدمته من مساعدة خلال الزيارة.
    the Subcommittee wishes to congratulate its new members, who bring with them experience and expertise in diverse fields relevant to the practical work of the Subcommittee. UN وتود اللجنة الفرعية أن تهنّئ أعضاءها الجدد، الذين يجلبون معهم خبراتهم وتجاربهم في ميادين شتى ذات صلة بالجهود العملية للجنة الفرعية.
    the Subcommittee wishes to congratulate its new members, who bring with them experience and expertise in diverse fields relevant to the practical work of the Subcommittee. UN وتود اللجنة الفرعية أن تهنّئ أعضاءها الجدد، الذين يجلبون معهم خبراتهم وتجاربهم في ميادين شتى ذات صلة بالجهود العملية للجنة الفرعية.
    the Subcommittee wishes to place on record its profound sense of loss at the departure of many of its most experienced members who, with their colleagues, established the Subcommittee and laid the foundations for the creation of the Optional Protocol system. UN وتود اللجنة الفرعية أن تسجل شعورها العميق بالخسارة الناجمة عن مغادرة العديد من أكثر أعضائها خبرة، وهم أعضاء أسسوا، مع زملائهم، اللجنة الفرعية وأرسوا الأسس اللازمة لإنشاء نظام البروتوكول الاختياري.
    the Subcommittee wishes to pay tribute to the outstanding level of commitment shown by its secretariat, which is reflected in the astonishing workload which staff bear on the Subcommittee's behalf. UN وتود اللجنة الفرعية أن تشيد بالمستوى المتميز من الالتزام الذي تبديه الأمانة، وهو مستوى يعكسه حجم العمل المذهل الذي يتحمله موظفو الأمانة نيابة عن اللجنة الفرعية.
    the Subcommittee wishes to place on record its profound sense of loss at the departure of many of its most experienced members who, with their colleagues, established the Subcommittee and laid the foundations for the creation of the Optional Protocol system. UN وتود اللجنة الفرعية أن تسجل شعورها العميق بالخسارة الناجمة عن مغادرة العديد من أكثر أعضائها خبرة، وهم أعضاء أسسوا، مع زملائهم، اللجنة الفرعية وأرسوا الأسس اللازمة لإنشاء نظام البروتوكول الاختياري.
    the Subcommittee wishes to pay tribute to the outstanding level of commitment shown by its secretariat, which is reflected in the astonishing workload which staff bear on the Subcommittee's behalf. UN وتود اللجنة الفرعية أن تشيد بالمستوى المتميز من الالتزام الذي تبديه الأمانة، وهو مستوى يعكسه حجم العمل المذهل الذي يتحمله موظفو الأمانة نيابة عن اللجنة الفرعية.
    the SPT wishes to be informed on the outcomes of any such initiatives. UN وتود اللجنة الفرعية أن تبلَّغ بنتائج أي من تلك المبادرات.
    the SPT wishes to thank them for the valuable information provided. UN وتود اللجنة الفرعية أن تتقدم لهم بالشكر لما قدموه من معلومات قيّمة.
    the SPT wishes to reiterate, with emphasis, that that protections and safeguards provided in law very often do not match the reality on the ground. UN وتود اللجنة الفرعية أن تؤكد من جديد، وبشدة، أن أنواع الحماية والضمانات المنصوص عليها في القانون لا تطابق في كثير من الأحيان الحقيقة الموجودة على أرض الواقع.
    the Subcommittee would like to thank them for their valuable contributions, which were most helpful in its discussions. UN وتود اللجنة الفرعية أن توجه إليهم الشكر لما قدموه من إسهامات قيّمة كانت ذات نفع كبير في مناقشاتها.
    the Subcommittee would like to undertake such activities prior to all visits if it were possible to do so. UN وتود اللجنة الفرعية أن تقوم بمثل هذه الخطوات قبل زياراتها، كلما أمكن ذلك.
    the Subcommittee would like to be able spend a day and a half discussing the process with new States parties within the first few months of ratification, so as to establish an easy, ongoing working relationship on the basis of what was decided. UN وتود اللجنة الفرعية أن تكون قادرة على قضاء يوم ونصف يوم في مناقشة العملية مع الدول الأطراف الجديدة في غضون الأشهر القليلة الأولى من التصديق، من أجل إقامة علاقة عمل سهلة ومستمرة على أساس ما يتقرر.
    the SPT would like to receive confirmation from the State party that the facilities in question have in fact been repaired, as promised. UN وتود اللجنة الفرعية أن تتلقى تأكيداً من الدولة الطرف بأنه تم فعلاً إصلاح المرافق المذكورة، وفقاً لما وعد به.
    the Sub-Commission wishes to stress in this connection that Government cooperation is essential for the proper functioning of the bodies entrusted with the implementation of the procedure governed by Council resolution 1503 (XLVIII) and expresses the hope that all Governments will in the future respond to communications transmitted to them and thereby contribute to further development in international cooperation in the field of human rights. UN وتود اللجنة الفرعية أن تشدد في هذا الصدد على أن تعاون الحكومات أمر يتقضيه اﻷداء السليم لوظائف الهيئات المعهود إليها بتنفيذ الاجراء الذي ينظمه قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٠٥١)د-٨٤( وتعرب عن أملها في أن ترد جميع الحكومات مستقبلا على ما يحال اليها من بلاغات فتسهم بذلك في زيادة تنمية التعاون الدولي في مجال حقوق الانسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus