"وتود المجموعة الأفريقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the African Group wishes
        
    • African Group would like
        
    • African Group wishes to
        
    • the African Group wished
        
    • African Group also wishes
        
    the African Group wishes to thank, particularly, the United Republic of Tanzania for diligently facilitating the negotiations. UN وتود المجموعة الأفريقية أن تشكر جمهورية تنزانيا المتحدة بصفة خاصة لعملها الدائب على تيسير المفاوضات.
    the African Group wishes to express its concern at the illicit transfer, manufacture and circulation of small arms and light weapons. UN وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب عن قلقها إزاء نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وصنعها وتداولها بصورة غير مشروعة.
    the African Group wishes to express its concern at the illicit transfer, manufacture and circulation of small arms and light weapons. UN وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب عن قلقها حيال النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصنيعها وتداولها.
    The African Group would like to express once again the importance of the Durban Declaration and Programme of Action and its follow-up. UN وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب مرة أخرى عن أهمية إعلان وخطة عمل دوربان ومتابعتهما.
    The African Group would like to take this opportunity to reaffirm its position on this issue. UN وتود المجموعة الأفريقية أن تنتهز هذه الفرصة لتؤكد من جديد موقفها من هذه المسألة.
    However, it had been achieved at great cost, and the African Group wished to pay special tribute to the men and women who had lost their lives in the service of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL). UN واستدركت قائلة إن ذلك النجاح تحقق بتكلفة كبيرة، وتود المجموعة الأفريقية أن تشيد إشادة خاصة بالرجال والنساء الذين فقدوا حياتهم في خدمة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    the African Group wishes to express its concern at the illicit transfer, manufacture and circulation of small arms and light weapons. UN وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب عن قلقها حيال النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وصنعها وتداولها.
    Through you, Sir, the African Group wishes also to convey its congratulations to the other members of the Bureau. UN وتود المجموعة الأفريقية أيضا أن تتقدم عن طريقكم، سيدي، بالتهانئ لسائر أعضاء المكتب.
    the African Group wishes to express appreciation to the Department for Disarmament Affairs for its continued service to Member States in promoting the cause of global disarmament. UN وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب عن تقديرها لإدارة شؤون نزع السلاح لما تسديه باستمرار من خدمات للدول الأعضاء في تعزيز قضية نزع السلاح العالمي.
    Through you, the African Group wishes to convey its congratulations to the other members of the Bureau. UN وتود المجموعة الأفريقية كذلك أن تتقدم، من خلالكم، بالتهنئة إلى أعضاء مكتب اللجنة الآخرين.
    the African Group wishes to reiterate its commitment to the achievement of general and complete disarmament under strict and effective international control. UN وتود المجموعة الأفريقية أن تؤكد من جديد التزامها بنزع السلاح العام والكامل تحت مراقبة دولية صارمة وفعالة.
    Through you, the African Group wishes also to convey its congratulations to the other members of the Bureau. UN وتود المجموعة الأفريقية من خلالكم نقل تهانيها إلى أعضاء المكتب الآخرين.
    the African Group wishes to reiterate its commitment to the achievement of general and complete disarmament under strict and effective international control. UN وتود المجموعة الأفريقية أن تكرر التأكيد على التزامها بتحقيق نزع السلاح العام والكامل في إطار مراقبة دولية صارمة وفعالة.
    the African Group wishes to express appreciation to the Chairs of the three Working Groups for the 2011 substantive session for their excellent work and impressive facilitation of debates. UN وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب عن تقديرها لرؤساء الأفرقة العاملة الثلاثة للدورة الموضوعية لعام 2011 لعملهم الممتاز وتسهيلهم الملفت للمناقشات.
    the African Group wishes to express its appreciation to the President of the General Assembly for convening this debate and for the provision of the thematic background papers. UN وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب عن تقديرها لرئيس الجمعية العامة على عقده هذه المناقشة وعلى تقديمه لأوراق المعلومات المواضيعية.
    The African Group would like to emphasize that tolerance and respect for cultural diversity are important to facilitate the enjoyment of all human rights by all. UN وتود المجموعة الأفريقية أن تؤكد على أن التسامح واحترام التنوع الثقافي أمران هامان لتيسير التمتع بحقوق الإنسان من قبل الجميع.
    The African Group would like to express its satisfaction to the Secretary-General for his various detailed reports and for the support that he continues to provide for Africa's development efforts. UN وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب للأمين العام عن ارتياحها لتقاريره المفصلة المختلفة، والدعم الذي يواصل تقديمه إلى جهود تنمية أفريقيا.
    The African Group would like to express its solidarity with the Government and the people of Sri Lanka and also to condemn that barbaric terrorist attack aimed at destabilizing the country, which is beginning to find its path to peace. UN وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب عن تضامنها مع حكومة سري لانكا وشعبها، وأن تدين أيضا ذلك الاعتداء الهمجي الإرهابي الذي يهدف إلى زعزعة استقرار ذلك البلد، الذي بدأ يشق طريقه على درب السلام.
    14. Mr. Kelapile (Botswana), speaking on behalf of the African Group, said that improving the current process of planning and budgeting was important, and the African Group wished to contribute to the debate on that matter. UN 14 - السيد كيلابايل (بوتسوانا): تكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، فقال إن تحسين العملية الحالية للتخطيط والميزنة يتسم بالأهمية، وتود المجموعة الأفريقية أن تساهم في مناقشة هذه المسألة.
    The African Group also wishes to acknowledge with encouragement the important role played by civil society and the scientific community. UN وتود المجموعة الأفريقية الاعتراف مع التشجيع بالدور الهام الذي اضطلع به المجتمع المدني والمجتمع العلمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus