"وتود لجنة مكافحة الإرهاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • the CTC would
        
    • CTC would like to
        
    • CTC would appreciate
        
    the CTC would be grateful for a progress report on this matter. UN وتود لجنة مكافحة الإرهاب الاطلاع على التقدم المحرز في هذا المجال.
    the CTC would welcome a clarification of how the relevant provisions of the Criminal Law address these requirements. UN وتود لجنة مكافحة الإرهاب موافاتها بإيضاح لكيفية معالجة الأحكام ذات الصلة من القانون الجنائي لهذه المتطلبات.
    the CTC would appreciate receiving a report on the progress made with the drafting and enactment of this proposed piece of legislation. UN وتود لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة تلقي تقرير عن التقدم المحرز في إعداد هذا النص القانوني واعتماده.
    the CTC would appreciate receiving a progress report on the enactment of the aforementioned legal provisions. UN وتود لجنة مكافحة الإرهاب الحصول على تقرير مرحلي بشأن سن الأحكام القانونية المذكورة آنفا.
    the CTC would appreciate receiving a progress report on the enactment of those legal provisions. UN وتود لجنة مكافحة الإرهاب الحصول على تقرير مرحلي بشأن سن تلك الأحكام القانونية.
    the CTC would like to know how Kyrgyzstan authorities enforce the provisions of international instruments in practice, in the absence of specific legislation. UN وتود لجنة مكافحة الإرهاب أن تعرف كيف تنفذ سلطات قيرغيزستان أحكام الصكوك الدولية المعمول بها، في غياب أي تشريع محدد.
    the CTC would be glad to know what steps Armenia proposes taking in this regard. UN وتود لجنة مكافحة الإرهاب معرفة ماهية الخطوات التي تقترح أرمينيا اتخاذها في هذا الشأن.
    the CTC would be grateful for a progress report on the ratification process in the National Assembly. UN وتود لجنة مكافحة الإرهاب الحصول على تقرير مرحلي بشأن عملية التصديق في الجمعية الوطنية.
    the CTC would be grateful to know how Pakistan would deal with the recruitment of persons, or the supply of weapons, in Pakistan to terrorists or terrorist groups operating outside the territory of Pakistan. UN وتود لجنة مكافحة الإرهاب معرفة الكيفية التي ستتصرف بها حكومة باكستان عندما يجري من داخل باكستان تجنيد أشخاص أو تزويدهم بالأسلحة لمصلحة إرهابيين أو جماعات إرهابية تعمل خارج أراضي باكستان.
    the CTC would appreciate receiving information on the progress made regarding the ratification by India of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN وتود لجنة مكافحة الإرهاب تلقي معلومات بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بتصديق الهند للاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    the CTC would welcome: UN وتود لجنة مكافحة الإرهاب الحصول على ما يلي :
    the CTC would appreciate receiving an outline of that draft legislation and a progress report of its enactment. UN وتود لجنة مكافحة الإرهاب تلقي موجز لهذا المشروع، وبيانا للمرحلة التي بلغتها عملية إصداره
    In this connection, the CTC would be grateful for further information, as follows: UN وتود لجنة مكافحة الإرهاب بهذا الخصوص تلقي مزيد من المعلومات عن النقاط التالية:
    the CTC would welcome a report on the legal and other provisions currently applicable in Armenia in this regard. UN وتود لجنة مكافحة الإرهاب الحصول على تقرير بشأن الأحكام القانونية وغيرها من الأحكام المنطبقة حاليا في أرمينيا في هذا الشأن.
    the CTC would welcome a progress report from Armenia in regard to its ratification of, or accession to, the International Conventions and Protocols relating to terrorism to which it has yet to become a party. UN :: وتود لجنة مكافحة الإرهاب الحصول على تقرير مرحلي من أرمينيا بشأن تصديقها على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب التي لم تصبح طرفا فيها بعد، أو انضمامها إلى هذه الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية.
    the CTC would appreciate receiving information on the progress made by Indonesia with regard to becoming a party to the following conventions and protocols: UN وتود لجنة مكافحة الإرهاب الحصول على معلومات بشأن التقدم الذي أحرزته إندونيسيا فيما يتعلق بالانضمام إلى الاتفاقيات والبروتوكولات التالية:
    the CTC would welcome a list of the classes of persons and entities required by current legislation to report suspicious transactions and would like to be informed about the penalties for non-compliance with requirements to report suspicious transactions. UN وتود لجنة مكافحة الإرهاب مدها بقائمة بفئات الأفراد والكيانات المطلوب منهم بموجب التشريعات الحالية الإبلاغ عن أي معاملات مشبوهة، ومدها بمعلومات عن العقوبات المنصوص عليها في حالة عدم الامتثال لشروط الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة.
    the CTC would welcome a report on the progress made by Peru in enacting legislation, and making other necessary arrangements, to implement those international instruments. UN وتود لجنة مكافحة الإرهاب الحصول على تقرير عن التقدم الذي أحرزته بيرو بشأن سن تشريع واتخاذ الترتيبات اللازمة الأخرى لتنفيذ تلك الصكوك الدولية.
    the CTC would appreciate receiving an update of such information and an account of the number of STR received by the FIU. UN وتود لجنة مكافحة الإرهاب الحصول على أحدث المعلومات في هذا الشأن ومعرفة عدد تقارير المعاملات المشبوهة التي تلقتها وحدة الاستخبارات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus