There is ample room for increased policy direction, motivation and resource allocation to improve strategic vision, transparency and accountability. | UN | ويوجد مجال واسع للمزيد من التوجيه السياسي والتحفيز وتوزيع الموارد لتحسين الرؤية الاستراتيجية والشفافية والمسؤولية. |
The updated version increased the number of Governments providing official data on police, prosecution, courts, prisons and resource allocation from 75 to 83. | UN | والنص المستكمل رفع عدد الحكومات التي قدمت بيانات رسمية عن الشرطة والملاحقات القضائية والمحاكم والسجون وتوزيع الموارد من 75 إلى 83. |
Equity and balance are observed in the development of general education particularly with regard to school establishment and upgrading, allocation of new teachers and distribution of resources to provinces and districts. | UN | ويراعى الإنصاف والتوازن في تطوير التعليم العام ولا سيما فيما يتعلق بإنشاء المدارس وتحسين مستوى المعلمين وتخصيص معلمين جدد، وتوزيع الموارد على الولايات والمقاطعات. |
The strategies helped to increase government commitment and allocation of resources to adolescent sexual and reproductive health. | UN | وساعدت الاستراتيجيات في زيادة التزام الحكومات، وتوزيع الموارد على الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين. |
This review covers the three interrelated components that have characterized the first five cycles: programming objectives; financing mechanisms; and resource distribution. | UN | ويشمل هذا الاستعراض العناصر المكونة الثلاثة المتداخلة فيما بينها والتي اتسمت بها دورات البرمجة الخمس اﻷولى وهي: أهداف البرمجة؛ وآليات التمويل؛ وتوزيع الموارد. |
Perceptions about the roles of women and men, relationships within households and resource allocations determined the ability of women to make migration decisions autonomously, to contribute to decision-making on migration within the household and to access resources for migration. | UN | وتساهم التصورات القائمة بشأن دور المرأة والرجل والعلاقات داخل الأسر المعيشية وتوزيع الموارد في تحديد قدرة المرأة على اتخاذ قرار الهجرة بطريقة مستقلة ومشاركتها في صنع القرار بشأن الهجرة داخل الأسرة المعيشية والوصول إلى الموارد اللازمة من أجل الهجرة. |
It does not encourage a rigorous, strategic approach to establishing priorities and allocating resources accordingly. | UN | وهي لا تشجع على اعتماد نهج استراتيجي صارم إزاء تحديد الأولويات وتوزيع الموارد وفقا لهذه الأولويات. |
Competition over territory and the distribution of resources and power along ethnic lines could cause tensions. | UN | ومما قد يؤدي إلى توتراتٍ التنافسُ على الأراضي وتوزيع الموارد والسلطة على أساس الانتماء الإثني. |
The Security Council was dealing with the issue of international attention in refugee crises, as well as questions of equity and resource allocation in refugee matters. | UN | ويعالج مجلس الأمن قضية الاهتمام الدولي بأزمات اللاجئين، فضلاً عن مسألتي الإنصاف وتوزيع الموارد اللازمة للاجئين. |
For several decades, centralized planning and resource allocation were characteristic of many governments, giving expression to national blueprints for development and growth. | UN | وخلال عقود من الزمن، كانت سمة كثير من الحكومات هي التخطيط وتوزيع الموارد المركزيين، تعبيرا عن مخططات التنمية والنمو الوطنيين. |
V. Recommended practices for priority setting and resource allocation | UN | خامساً- الممارسات الموصى بها لتحديد الأولويات وتوزيع الموارد |
IV. Priority setting and resource allocation are closely related to the life cycle of the agency 15 | UN | رابعاً - الصلة الوطيدة بين تحديد الأولويات وتوزيع الموارد ودورة حياة الوكالة 19 |
V. Recommended practices for priority setting and resource allocation 17 | UN | خامساً - الممارسات الموصى بها لتحديد الأولويات وتوزيع الموارد 20 |
As requested, the Office should submit a strategic management plan mentioning the source and distribution of resources for the consideration of the Human Rights Council and listen to the views of all countries so as to obtain a broad consensus. | UN | وينبغي أن تقدم المفوضية، حسب الطلب، خطة إدارية استراتيجية تبين مصدر وتوزيع الموارد لينظر فيها مجلس حقوق الإنسان، وينبغي أن تنصت المفوضية أيضاً إلى آراء كافة البلدان لكي تحصل على توافق آراء عام. |
In line with that request, the organigramme and distribution of resources between executive direction and management and the programme of work in the Division of Administrative Services have been adjusted to reflect the actual operational structure of the Office. | UN | وتمشيا مع ذلك الطلب تم تعديل الهيكل التنظيمي وتوزيع الموارد بين التوجيه التنفيذي والإدارة من ناحية وبرنامج عمل شعبة الخدمات الإدارية من ناحية أخرى، ليعكسا الهيكل التشغيلي الفعلي للمكتب. |
The explanation lies in political choices, in the determination of priorities in the distribution and allocation of resources between the public and private sectors. | UN | والتفسير يكمن في الاختيارات السياسية وفي تحديد الأولويات في مجال تخصيص وتوزيع الموارد بين القطاعين العام والخاص. |
The underrepresentation of women in central government diminished their influence over major national policy areas such as privatization and resource distribution. | UN | وإن التمثيل الناقص للمرأة في الحكومة المركزية يقلل تأثيرها على المجالات السياسية الوطنية الرئيسية مثل الخصخصة وتوزيع الموارد. |
5. The Office of Internal Oversight Services review highlighted the need for an urgent reassessment of the United Nations information centre concept in terms of impact, usefulness and continued relevance with regard to operational effectiveness and resource allocations. | UN | 5 - وأبرز الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية الحاجة إلى إجراء إعادة تقييم معجل لمفهوم مراكز الأمم المتحدة للإعلام نفسها من حيث أثرها وفائدتها واستمرار ملاءمتها فيما يتعلق بالفعالية التشغيلية وتوزيع الموارد. |
Some agencies reported that setting priorities and allocating resources should be at the forefront of a competition agency in their operation. | UN | 62- وأفادت بعض الوكالات بأن تحديد الأولويات وتوزيع الموارد ينبغي أن يحتلا صدارة أعمال وكالة المنافسة. |
It should also establish mechanisms to monitor and evaluate the efficacy, adequacy and equitability of the distribution of resources across provinces, prefectures and counties in mainland China; | UN | ويتعين على الدولة الطرف أن تنشئ أيضاً آليات لرصد وتوزيع الموارد بين مقاطعات ومحافظات ونواحي الصين القارية وتقييم فعاليته وكفايته وإنصافه؛ |
B. Income and budget performance, and resource deployment for 1997 | UN | باء - الدخل وأداء الميزانية، وتوزيع الموارد لعام ١٩٩٧ |
The overall aim is for UNEP to adaptively manage its programmes and projects, and deploy resources optimally in order to ensure efficiency in its operations and value for money. | UN | ويتمثل الهدف الشامل لبرنامج البيئة في أن يدير برامجه ومشروعاته بصورة تكييفية، وتوزيع الموارد بصورة رشيدة لضمان الكفاءة في عملياته وتحقيق مردودية ما ينفق من أموال. |
Detailing the current status of midwifery knowledge around the country, it will be used to plan training and deployment of resources. | UN | ويتضمن التقرير تفاصيل عن الحالة الراهنة للمعارف المتصلة بمهنة القِبالة في أنحاء البلد وهو سيُستخدم لوضع خطط للتدريب وتوزيع الموارد. |
They are instruments for increasing transparency and accountability and create a supportive environment for translating commitments into action and deploying resources where they are most needed. | UN | وهي صكوك تهدف إلى زيادة الشفافية والمساءلة وتهيئة بيئة داعمة لترجمة الالتزامات إلى أعمال وتوزيع الموارد حيث تكون الحاجة إليها ماسة للغاية. |