"وتوسيع نطاق التعاون" - Traduction Arabe en Anglais

    • and expand cooperation
        
    • and extending collaboration
        
    • expanding cooperation
        
    • to expand cooperation
        
    • and expand collaboration
        
    • and the wider cooperation
        
    • and extending operational cooperation
        
    • broaden cooperation
        
    • broader cooperation
        
    • expanded cooperation
        
    Subsequently, WHO launched an e-waste project and network to establish and expand cooperation between experts and international stakeholders in the area of e-waste management. UN وبعد ذلك، أطلقت منظمة الصحة العالمية مشروعاً وشبكة للنفايات الإلكترونية لتحديد وتوسيع نطاق التعاون فيما بين الخبراء وأصحاب المصلحة الدوليين في مجال إدارة النفايات الإلكترونية.
    I would like also to extend my sincere appreciation to the Secretary-General of the Economic Cooperation Organization (ECO) and his colleagues for their endeavours to strengthen and expand cooperation between ECO and various bodies and specialized agencies within the United Nations system. UN وأود كذلك أن أعرب عن خالص تقديري للأمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي ولزملائه على جهودهم لتعزيز وتوسيع نطاق التعاون بين منظمة التعاون الاقتصادي ومختلف هيئات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    12. Invites the SecretaryGeneral, in the report he will submit to the General Assembly at its fiftyninth session, to provide information on progress made since the adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action on reinforcing the exchange of information and extending collaboration between the organs of the United Nations dealing with human rights and regional organizations in the field of the promotion and protection of human rights; UN 12- تدعو الأمين العام إلى تقديم معلومات، في تقريره الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، عن التقدم المحرز منذ اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا بشأن تبادل المعلومات وتوسيع نطاق التعاون بين هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان والمنظمات الإقليمية في ميدان تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    12. Invites the SecretaryGeneral, in the report he will submit to the General Assembly at its sixtyfirst session, to provide information on progress made since the adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action on reinforcing the exchange of information and extending collaboration between the organs of the United Nations dealing with human rights and regional organizations in the field of the promotion and protection of human rights; UN 12- تدعو الأمين العام إلى تقديم معلومات في تقريره الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، عن التقدم المحرز منذ اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا بشأن تبادل المعلومات وتوسيع نطاق التعاون بين هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان والمنظمات الإقليمية في ميدان تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    Enhancing the crime prevention capability of developing countries was essential for promoting their stability and development and expanding cooperation in the area of crime prevention and criminal justice. UN وقالت إن تعزيز قدرات منع الجريمة في البلدان النامية إنما هو أمر أساسي لتعزيز استقرارها وتنميتها وتوسيع نطاق التعاون في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    51. The CARICOM secretariat and the Regional Office of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) in Barbados maintain regular contact in order to exchange information on operational issues and to expand cooperation and coordination between both organizations. UN ٥١ - تقيم أمانة الجماعة الكاريبية والمكتب اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في بربادوس اتصالا منتظما بغية تبادل المعلومات بشأن المسائل التشغيلية وتوسيع نطاق التعاون والتنسيق بين المنظمتين.
    Statements by the Co-Chairmen and representatives of the United Nations system and the League took stock of the cooperation achieved thus far and suggested ways and means to further strengthen and expand collaboration between the two organizations. UN وتناول البيانان اللذان أدلى بهما الرئيسان المشاركان وممثلا منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية تقييم التعاون الذي تحقق حتى اﻵن واقتراح سبل ووسائل زيادة تعزيز وتوسيع نطاق التعاون بين المنظمتين.
    In paragraph 8 of the resolution, the Assembly commended the Secretary-General for the progress made in the preparation of studies of the Repertory of Practice of United Nations Organs, including the increased use of the internship programme and the wider cooperation with academic institutions for this purpose, as well as the progress made towards updating the Repertoire of the Practice of the Security Council. UN وفي الفقرة 8 من القرار، أثنت الجمعية العامة على الأمين العام لما أحرز من تقدم في إعداد دراسات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك زيادة استخدام برنامج الزمالات وتوسيع نطاق التعاون مع المؤسسات الأكاديمية لهذا الغرض، فضلا عن التقدم المحرز بصدد استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن.
    Ensuring the efficient exchange of information and extending operational cooperation against drug trafficking groups at the inter-agency, cross-border and regional levels UN ضمان كفاءة تبادل المعلومات وتوسيع نطاق التعاون بين الأجهزة وعبر الحدود وعلى الصعيد الإقليمي في العمليات التي تستهدف جماعات الاتجار بالمخدرات
    The draft resolution therefore invites the Secretary-General of the United Nations to take the necessary measures, in consultation with the Secretary-General of the Caribbean Community, to promote and expand cooperation and coordination between the two secretariats in order to increase the capacity of the two organizations to attain their common objectives. UN ولذلك يدعو مشروع القرار اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى أن يتخذ التدابير المناسبة، بالتشاور مع اﻷمين العام للجماعة الكاريبية، لتعزيز وتوسيع نطاق التعاون والتنسيق بين اﻷمانتين بغية زيادة قدرة المنظمتين على بلوغ أهدافهما المشتركة.
    2. Invites the Secretary-General to take the necessary measures, in consultation with the Secretary-General of the Caribbean Community, to promote and expand cooperation and coordination between both secretariats in order to increase the capacity of the two organizations to attain their common objectives; UN ٢ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يتخذ، بالتشاور مع اﻷمين العام للجماعة الكاريبية، التدابير اللازمة لتعزيز وتوسيع نطاق التعاون والتنسيق بين اﻷمانتين بغية زيادة قدرة المنظمتين على بلوغ أهدافهما المشتركة؛
    3. Invites the Secretary-General to continue to promote and expand cooperation and coordination between the United Nations and the Caribbean Community in order to increase the capacity of the two organizations to attain their objectives; UN 3 - تدعو الأمين العام إلى مواصلة تشجيع وتوسيع نطاق التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية بغية زيادة قدرة المنظمتين على تحقيق أهدافهما؛
    In April 1995 in Addis Ababa, the Assembly of Heads of State and Government made a declaration to revitalize IGADD and expand cooperation among member States. UN وفي نيسان/أبريل 1995، أصدر مؤتمر رؤساء الدول والحكومات، في أديس أبابا، إعلاناً لتنشيط الهيئة وتوسيع نطاق التعاون بين الدول الأعضاء.
    Although the delegations on whose behalf he was speaking welcomed the Secretary-General's recommendation to strengthen and expand cooperation between UNEP and the United Nations Development Programme (UNDP), such institutionalization would be successful only if appropriate funding was provided in a timely manner. UN ٨٣ - وأشار إلى أن الوفود التي يتحدث بالنيابة عنها ترحب بتوصية اﻷمين العام المتعلقة بتعزيز وتوسيع نطاق التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، غير أن هذا الاضفاء للطابع المؤسسي لن يكون ناجحا إلا إذا تم توفير التمويل المناسب في الوقت المناسب.
    12. Invites the SecretaryGeneral, in the report he will submit to the General Assembly at its sixtyfirst session, to provide information on progress made since the adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action on reinforcing the exchange of information and extending collaboration between the organs of the United Nations dealing with human rights and regional organizations in the field of the promotion and protection of human rights; UN 12- تدعو الأمين العام إلى تقديم معلومات في تقريره الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، عن التقدم المحرز منذ اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا بشأن تبادل المعلومات وتوسيع نطاق التعاون بين هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان والمنظمات الإقليمية في ميدان تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    It notes, in this context, the importance of harmonizing legislation, eliminating barriers to economic and trade relations, developing infrastructure, expanding cooperation to ensure the effectiveness and security of transport corridors, and jointly combating terrorism, organized crime, the illegal spread of narcotic drugs and other dangerous types of crime; UN ويلاحظ في هذا السياق أهمية مواءمة التشريعات وإزالة الحواجز أمام العلاقات الاقتصادية والتجارية، وتطوير الهياكل الأساسية، وتوسيع نطاق التعاون لكفالة فعالية وأمن ممرات النقل، والعمل على نحو مشترك على مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة والانتشار غير المشروع للمخدرات وغيرها من أنواع الجرائم الخطيرة؛
    On 25 June, the adviser to the Prime Minister of Pakistan on national security and foreign affairs, Sartaj Aziz, addressed the Foreign Relations Committee of the Pakistan Senate and pledged to develop a joint strategy with the new Government of Afghanistan to fight extremism and terrorism, to ensure that the respective territories were not used for attacks or subversion against each other, and to expand cooperation in other matters. UN وفي 25 حزيران/يونيه، ألقى مستشار رئيس الوزراء للأمن القومي والشؤون الخارجية في باكستان، سرتاج عزيز، كلمة أمام لجنة العلاقات الخارجية في مجلس الشيوخ الباكستاني وتعهد بوضع استراتيجية مشتركة مع حكومة أفغانستان الجديدة لمكافحة التطرف والإرهاب بغرض كفالة عدم استخدام إقليم أحد البلدين منطلقا لتنفيذ هجمات أو أعمال تخريبية في البلد الآخر وتوسيع نطاق التعاون بينهما في مسائل أخرى.
    UNFPA will continue to strengthen and expand collaboration among partner agencies that are involved in HIV prevention among peacekeeping and demobilized personnel and surrounding populations. UN وسيواصل الصندوق العمل على تعزيز وتوسيع نطاق التعاون بين الوكالات الشريكة التي تعمل في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية بين صفوف موظفي حفظ السلام والمسرَّحين، وفئات السكان المحيطة بهم.
    9. Commends the Secretary-General for the progress made in the preparation of studies of the Repertory of Practice of United Nations Organs, including the increased use of the internship programme of the United Nations and the wider cooperation with academic institutions for this purpose, as well as the progress made towards updating the Repertoire of the Practice of the Security Council; UN 9 - تثني على الأمين العام للتقدم المحرز في إعداد الدراسات المتعلقة بمرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة، بما في ذلك الاستعانة على نحو متزايد ببرنامج المتدربين الداخليين بالأمم المتحدة وتوسيع نطاق التعاون مع المؤسسات الأكاديمية لهذا الغرض، وكذلك للتقدم المحرز صوب استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
    2. Ensuring the efficient exchange of information and extending operational cooperation against drug trafficking groups at the inter-agency, cross-border UN 2- ضمان كفاءة تبادل المعلومات وتوسيع نطاق التعاون بين الأجهزة وعبر الحدود
    The draft resolution invites the Secretary-General of the United Nations, in consultation with his CARICOM counterpart, to promote appropriate meetings between their representatives to facilitate and broaden cooperation and coordination. UN ويطلب مشروع القرار من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يقوم بالتشاور مع اﻷمين العام للجماعة الكاريبية، بتشجيع عقد اجتماعات بين ممثليهما لتسهيل وتوسيع نطاق التعاون والتنسيق بينهما.
    They are also conducive to enhanced mutual trust, to broader cooperation in the peaceful use of outer space by all States, to safeguarding the security of outer space activities and to achieving the goal of preventing an arms race in outer space. UN كما تفضي هذه التدابير إلى تعزيز الثقة المتبادَلة وتوسيع نطاق التعاون فيما بين الدول كافة في مجال استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية، وإلى صون أمن أنشطة الفضاء الخارجي، وإلى تحقيق هدف منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    It also welcomed the progress made with regard to the publication of volumes of the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, and particularly the efforts to make the publications available on the Internet, and encouraged further use of the United Nations internship programme and expanded cooperation with academic institutions in that endeavour. UN كما أنه يرحب بالتقدم المحرز فيما يتعلق بنشر مجلدات مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، ولا سيما الجهود المبذولة لإتاحة المنشورات على الإنترنت، ويحث على زيادة استخدام برنامج المتدربين الداخليين بالأمم المتحدة وتوسيع نطاق التعاون مع المؤسسات الأكاديمية في هذا الجهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus