"وتوصيات السياسة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and policy recommendations
        
    There is thus a need to increase research and analytical activities that would facilitate integrated policy debate and policy recommendations to assist member countries in the formulation of sound national development policies and programmes. UN ومن ثم، فإن هناك حاجة إلى زيادة أنشطة البحث والتحليل التي من شأنها تيسير مناقشة السياسات المتكاملة، وتوصيات السياسة العامة لمساعدة البلدان الأعضاء على صياغة سياسات وبرامج إنمائية وطنية سليمة.
    (iii) Percentage of users acknowledging that they have benefited from the analysis and policy recommendations contained in Public Management and Development in Latin America and the Caribbean and other selected Latin American and Caribbean Institute for Economic and Social Planning (ILPES) publications UN ' 3` نسبة المستخدمين الذين يعترفون بأنهم استفادوا من التحاليل وتوصيات السياسة العامة الواردة في منشور الإدارة العامة والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغيرها من المنشورات المختارة التي ينتجها معهد أمريكا اللاتينية للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي
    The subprogramme will focus on applied research and the provision of advisory services and policy recommendations to member States with a view to addressing the challenges of achieving increased economic growth for sustainable development. UN وسيركِّز البرنامج الفرعي على البحوث التطبيقية وتقديم الخدمات الاستشارية وتوصيات السياسة العامة إلى الدول الأعضاء بغية التصدي للتحديات التي تواجه زيادة النمو الاقتصادي تحقيقا للتنمية المستدامة.
    The findings and policy recommendations that have emerged from these panels are contained in the present report for consideration by the Commission at its fifth session. UN وترد في هذا التقرير الاستنتاجات وتوصيات السياسة العامة التي انتهت إليها هذه الأفرقة، وهي مطروحة على اللجنة للنظر فيها في دورتها الخامسة.
    Conclusions, outlook and policy recommendations UN خامسا - الاستنتاجات والتوقعات وتوصيات السياسة العامة
    Norway also welcomes the proposed Millennium Assembly, which will give Member States an opportunity to discuss and agree upon fundamental guidelines and policy recommendations for the next century. UN كما ترحب النرويج بالجمعية اﻷلفية المقترحة، التي ستتيح للدول اﻷعضاء فرصة مناقشة المبادئ التوجيهية اﻷساسية وتوصيات السياسة العامة والاتفاق عليها في القرن القادم.
    II. CONCLUSIONS and policy recommendations UN ثانيا - الاستنتاجات وتوصيات السياسة العامة
    The seminar brought together representatives of Governments, the United Nations system and non-governmental organizations to develop ideas for the implementation of the objectives, commitments and policy recommendations adopted by the Summit. UN وجمعت هذه الحلقة بين ممثلي الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بغية طرح أفكار لتنفيذ اﻷهداف والالتزامات وتوصيات السياسة العامة التي اعتمدها مؤتمر القمة.
    E. Preliminary conclusions and policy recommendations UN هاء - الاستنتاجات اﻷولية وتوصيات السياسة العامة
    (iii) Percentage of users acknowledging that they have benefited from the analysis and policy recommendations contained in Public Management and Development in Latin America and the Caribbean and other selected Latin American and Caribbean Institute for Economic and Social Planning (ILPES) publications UN ' 3` نسبة المستخدمين الذين يعترفون بأنهم استفادوا من التحاليل وتوصيات السياسة العامة الواردة في منشور الإدارة العامة والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغيرها من المنشورات المختارة التي ينتجها معهد أمريكا اللاتينية للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي
    The subprogramme will focus on applied research and the provision of advisory services and policy recommendations to member States with a view to addressing the challenges of achieving increased economic growth for sustainable development. UN وسيركِّز البرنامج الفرعي على البحوث التطبيقية وتقديم الخدمات الاستشارية وتوصيات السياسة العامة إلى الدول الأعضاء بغية التصدي للتحديات التي تواجه زيادة النمو الاقتصادي تحقيقا للتنمية المستدامة.
    Conclusions and policy recommendations UN خامسا - الاستنتاجات وتوصيات السياسة العامة
    The findings and policy recommendations to emerge from the various panels would be considered by the Commission at its sixth session in May 2003. UN وستنظر اللجنة، في دورتها السادسة التي ستعقد في أيار/مايو 2003، في استنتاجات مختلف الأفرقة وتوصيات السياسة العامة التي تنبثق عنها.
    Chapter IV closes with conclusions and policy recommendations to promote the adoption and diffusion of state-of-the-art technologies by the United Nations system, through multilateral and bilateral development assistance, by Governments and by the corporate sector. UN والفصل الرابع يختتم الموضوع بذكر النتائج وتوصيات السياسة العامة التي ترمي إلى تشجيع اتباع ونشر أحدث التكنولوجيات من قبل منظومة اﻷمم المتحدة، من خلال المساعدات اﻹنمائية الثنائية والمتعددة اﻷطراف التي تقدم من الحكومات وقطاع الشركات.
    The ultimate objective of such a global survey is to identify best practices and policy recommendations in the promotion of business linkages, which will then be used as a basis for UNCTAD's policy advice on linkage promotion to the Brazilian Government. UN إن الهدف النهائي لهذه الدراسة الاستقصائية العالمية هو تحديد أفضل الممارسات وتوصيات السياسة العامة لتعزيز الروابط التجارية، ثم استخدامها كأساس لما يسديه الأونكتاد من مشورة عملية إلى الحكومة البرازيلية بشأن تعزيز الروابط.
    Based on its field experience and in partnership with its colleagues at Oxfam International, Intermon published reports and policy recommendations for Member States of the United Nations to enhance support for and compliance with the Millennium Development Goals. UN واستناداً إلى خبرة إنترمون الميدانية، وبالتشارك مع شقيقاتها في منظمة أوكسفام الدولية، نشرت التقارير وتوصيات السياسة العامة على الدول الأعضاء بالأمم المتحدة لتعزيز الدعم للأهداف الإنمائية للألفية والتقيد بها.
    422. A report on the causes and determinants of these socioeconomic inequalities in health was published in March 2001 ( " Reducing SocioEconomic Inequalities in Health. (SEGVII) Final Report and policy recommendations from the Dutch Programme Committee on Socioeconomic Inequalities in Health Second Phase. UN 422- وفي آذار/مارس 2001 نشر تقرير عن أسباب ومحددات هذه التفاوتات الاجتماعية الاقتصادية في مجال الصحة ( " Reducing Socio-Economic Inequalities التقرير النهائي وتوصيات السياسة العامة من لجنة البرنامج الهولندي المعنية بالتفاوتات الاجتماعية الاقتصادية في مجال الصحة - المرحلة الثانية.
    (c) Articles of the United Nations Convention against Corruption on asset recovery: analysis of reported compliance and policy recommendations (CAC/COSP/2009/CRP.9). UN (ج) مواد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد المتعلقة باسترداد الموجودات: تحليل تقارير الامتثال وتوصيات السياسة العامة (CAC/COSP/2009/CRP.9).
    (a) (i) Increased number of institutions in the subregion from Governments, the private sector or academia whose formulation of policies and measures in the areas of social and economic development consider ECLAC analysis and policy recommendations, particularly regarding equality and poverty eradication UN (أ) ' 1` ازدياد عدد المؤسسات الحكومية ومؤسسات القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية في المنطقة التي تراعي، فيما تعتمده من سياسات وتدابير في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، التحليلات وتوصيات السياسة العامة التي تضعها اللجنة، لا سيما ما يتعلق منها بالمساواة وبالحد من الفقر
    (a) (i) Increased number of institutions in the subregion from Governments, the private sector or academia whose formulation of policies and measures in the areas of social and economic development consider ECLAC analysis and policy recommendations, particularly regarding equality and poverty eradication UN (أ) ' 1` ازدياد عدد المؤسسات الحكومية ومؤسسات القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية في المنطقة التي تراعي، فيما تعتمده من سياسات وتدابير في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، التحليلات وتوصيات السياسة العامة التي تضعها اللجنة، لا سيما ما يتعلق منها بالمساواة وبالحد من الفقر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus