"وتوصيات اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and recommendations of the Committee
        
    • and recommendations of the Commission
        
    • and the Committee's recommendations
        
    • ECLAC recommendations
        
    • and the recommendations of the Committee
        
    • and Committee recommendations
        
    • the Commission's recommendations
        
    • and of the Committee's recommendations
        
    • and the recommendations of the Commission
        
    In paragraph 13 of the same resolution, the Assembly invited the Economic and Social Council to utilize the relevant conclusions and recommendations of the Committee when considering the related reports of CEB. UN وفي الفقرة 13 من القرار نفسه، دعت الجمعية العامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الاستفادة من استنتاجات وتوصيات اللجنة ذات الصلة عند نظره في تقارير مجلس الرؤساء التنفيذيين ذات الصلة.
    Obligations established in the Convention and recommendations of the Committee UN الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية وتوصيات اللجنة
    She stressed the importance which her Government attached to full implementation of the Convention and looked forward to the comments and recommendations of the Committee. UN وأكدت على الأهمية التي توليها حكومتها للتنفيذ الكامل للاتفاقية، وتطلعها إلى تعليقات وتوصيات اللجنة.
    progress report on the implementation of agreed conclusions and recommendations of the Commission UN تقرير مرحلي عن تنفيذ استنتاجات وتوصيات اللجنة المتفق عليها
    PROGRESS REPORT ON THE IMPLEMENTATION OF AGREED CONCLUSIONS and recommendations of the Commission UN تقرير مرحلي عن تنفيذ استنتاجات وتوصيات اللجنة المتفق عليها
    An agreement was reached with IIDH for the dissemination of reports submitted by Costa Rica and the Committee's recommendations. UN وقد تم التوصل إلى اتفاق مع معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان على نشر التقارير التي تقدمها كوستاريكا وتوصيات اللجنة.
    (ii) Increased number of countries formulating or adopting policy measures in the areas of economic and social development, trade and the environment that take into account ECLAC recommendations UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تضع أو تعتمد سياسات وتدابير في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتجارة والبيئة، بما يتماشى وتوصيات اللجنة
    He supported the conclusions and recommendations of the Committee on Relations with the Host Country and hoped that they would be implemented as soon as possible. UN وهو يؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة ويأمل في تطبيقها في أقرب وقت ممكن.
    The conclusions and recommendations of the Committee are contained in section IV. UN وترد استنتاجات وتوصيات اللجنة في الفرع رابعا.
    Report on conclusions and recommendations of the Committee of the Whole, followed by continuation of high-level segment UN تقرير عن استنتاجات وتوصيات اللجنة الجامعة، يليه مواصلة اجتماع الجزء الرفيع المستوى
    Provisions of the Convention and recommendations of the Committee provide an important basis for justifying measures proposed by the Office for Equal Opportunities to line ministries. UN فأحكام الاتفاقية وتوصيات اللجنة تشكل أساسا هاما لتسويغ التدابير التي يقترحها مكتب تكافؤ الفرص إلى الوزارات المعنية.
    Among others, NGOs apply provisions of the Convention and recommendations of the Committee as a basis for their activities as well. UN وبين أمور أخرى، تقوم المنظمات غير الحكومية أيضا بتطبيق أحكام الاتفاقية وتوصيات اللجنة بوصفها أساسا لأنشطتها.
    Part II: Developments in the Areas of Principal Subjects of Concern, Suggestions and recommendations of the Committee UN الجزء الثاني: التطورات التي حدثت فيما يتعلق بالمواضيع الرئيسية المثيرة للقلق، واقتراحات وتوصيات اللجنة
    PROGRESS REPORT ON THE IMPLEMENTATION OF AGREED CONCLUSIONS and recommendations of the Commission UN تقرير مرحلي عن تنفيذ استنتاجات وتوصيات اللجنة المتفق عليها
    10. He supported the decisions and recommendations of the Commission regarding conditions of service applicable to both categories. UN ١٠ - وأعرب عن تأييده قرارات وتوصيات اللجنة فيما يتعلق بشروط الخدمة المنطبقة على الفئتين معا.
    The report and recommendations of the Commission are key inputs for the High-level Dialogue of the General Assembly on international migration and development. UN ويعتبر التقرير وتوصيات اللجنة مدخلات رئيسية بالنسبة للحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة حول الهجرة الدولية والتنمية.
    The Ministry's website contained information on the Committee and the texts of the periodic reports and the Committee's recommendations. UN ويتضمن موقع الوزارة على الشبكة العالمية معلومات عن اللجنة ونصوص التقاريرالدورية وتوصيات اللجنة.
    A press conference would be held, with the participation of representatives of civil society, so as to publicize the results of the meeting and the Committee's recommendations. UN وذكر أن مؤتمراً صحفياً سيُعقد، وسيشترك فيه ممثلو المجتمع المدني، وذلك لإعلان نتائج الاجتماع وتوصيات اللجنة.
    (ii) Increased number of countries formulating or adopting policy measures in the areas of economic and social development, trade and the environment that take into account ECLAC recommendations UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تضع أو تعتمد سياسات وتدابير في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتجارة والبيئة، بما يتماشى وتوصيات اللجنة
    The comments of the Board on some of the issues and the recommendations of the Committee are reflected in section III below. UN وتتجلى تعليقات المجلس بشأن بعض القضايا وتوصيات اللجنة في الفرع ثالثاً أدناه.
    C. Subjects of concern and Committee recommendations UN جيم- المسائل المثيرة للقلق وتوصيات اللجنة
    the Commission's recommendations have to be endorsed by the Economic and Social Council at its next session. UN وتوصيات اللجنة يجب أن يوافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته المقبلة.
    Ensure broad dissemination of the outcome of the workshop endorsing the report and of the Committee's recommendations UN ضمان النشر الواسع لنتائج حلقة العمل التي تؤيد التقرير وتوصيات اللجنة.
    Progress had been limited to the conclusion of the follow-up conferences and the recommendations of the Commission on Sustainable Development at its previous two sessions. UN وقد اقتصر التقدم على اختتام مؤتمرات المتابعة وتوصيات اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتيها السابقتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus