It recommends that the State party design and implement gender-sensitive rural development strategies and programmes, ensuring the full participation of rural women in their formulation and implementation. | UN | وتوصيها بأن تضع وتنفذ استراتيجيات وبرامج للتنمية الريفية تراعي القضايا الجنسانية تكفل المشاركة التامة للمرأة الريفية في صوغها وتنفيذها. |
The Committee recommends that the State party seriously consider the situation of women in de facto unions, and of the children resulting from such unions, and ensure that they enjoy adequate legal protection. | UN | وتوصيها بأن تنظر بجدية إلى حالة النساء اللآتي يعشن في إطار علاقات اقتران بحكم الواقع، وضمان تمتعهن بحماية قانونية كافية. |
It also recommends that the State party actively pursue programmes fostering intercultural dialogue, tolerance and mutual understanding with regard to cultural diversity in the State party. | UN | وتوصيها بأن تواصل بنشاط تنفيذ البرامج المشجِّعة على الحوار بين الثقافات وعلى التسامح والتفاهم فيما يتعلق بمسألة التنوع الثقافي في الدولة الطرف. |
89. The Committee further notes that the State party has not withdrawn its declaration on article 4 of the Convention and recommends that it consider doing so. | UN | 89- كما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تسحب إعلانها المتعلق بالمادة 4 من الاتفاقية وتوصيها بأن تنظر في القيام بذلك. |
The Committee draws the attention of the State party to its general recommendation 30 on non-citizens and recommends that it ensure that all persons entitled to refugee status under the Convention relating to the Status of Refugees be granted such status. | UN | توجه اللجنة عناية الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 30 بشأن غير المواطنين وتوصيها بأن تكفل منح صفة اللاجئ لجميع الأشخاص الذين يستحقونها بموجب أحكام الاتفاقية ذات الصلة الخاصة بوضع اللاجئين. |
The Committee draws the State party's attention to its general recommendation XXV on genderrelated dimensions of racial discrimination, and recommends that it pay special attention to the rights of women belonging to the indigenous peoples and communities of African descent. | UN | تذكِّر اللجنةُ الدولة الطرف بتوصيتها العامة الخامسة والعشرين بشأن أبعاد التمييز العنصري المتعلقة بنوع الجنس، وتوصيها بأن تولي اهتماماً خاصاً لحماية حقوق نساء الشعوب الأصلية والجماعات المنحدرة من أصلٍ أفريقي. |
The Committee notes with satisfaction that the State party has abolished the death penalty and recommends that the State party expressly eliminate the death penalty from the military justice system; | UN | وتشير اللجنة بارتياح، في هذا الصدد، إلى أن الدولة الطرف قد ألغت عقوبة الإعدام وتوصيها بأن تلغيها إلغاء صريحاً من مجال القضاء العسكري؛ |
It recommends that the State party ensure that its embassy and consulate personnel abroad have appropriate knowledge about the laws and procedures of the countries of employment of Ghanaian migrant workers. | UN | وتوصيها بأن تضمن امتلاك موظفي سفاراتها وقنصلياتها في الخارج المعرفة الكافية بقوانين وإجراءات البلدان التي يعمل فيها العمال المهاجرون الغانيون. |
The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that those recommendations are implemented, including by transmitting them for consideration and action to members of the Government and the Parliamentary Assembly as well as local authorities. | UN | وتوصيها بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذه التوصيات، بطرق منها إحالتها إلى أعضاء الحكومة والجمعية البرلمانية، وكذلك السلطات المحلية، للنظر فيها واتخاذ إجراءات بشأنها. |
The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that those recommendations are implemented, including by transmitting them for consideration and action to members of the Government and the Parliamentary Assembly, as well as to local authorities. | UN | وتوصيها بأن تتخذ جميع الإجراءات المناسبة لضمان تنفيذ هذه التوصيات، بطرق منها إحالتها إلى أعضاء الحكومة والجمعية البرلمانية، وكذلك السلطات المحلية، للنظر فيها واتخاذ إجراءات بشأنها. |
The Committee recommends that the State party establish guidelines for ensuring that lesbian, gay, bisexual and transgender persons have access to health services, including sexual and reproductive health services, on a non-discriminatory basis. | UN | وتوصيها بأن تضع مبادئ توجيهية لضمان حصول المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسانية على الخدمات الصحية، دون تمييز. |
Referring to the statement by the State party that economic, social and cultural rights are given the same emphasis as civil and political rights by the Government, the Committee recommends that the State party incorporate all economic, social and cultural rights into its Charter on Fundamental Rights and Freedoms. | UN | تشير اللجنة إلى تصريح الدولة الطرف بأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تحظى بنفس التركيز الذي تحظى به الحقوق المدنية والسياسية وتوصيها بأن تدرجها في ميثاق الحقوق والحريات الأساسية. |
5. The Commission requests that the secretariat begin analytical work and policy research on item (ii) above and recommends that it start with an overview of work already done. | UN | ٥- ترجـو اللجنـة مـن اﻷمانـة أن تبدأ أعمالها التحليلية وبحوثها المتعلقة بالسياسة العامة بشأن البند `٢`، أعلاه وتوصيها بأن تبدأ أعمالها بتقديم لمحة عامة عما أنجزته من عمل من قبل. |
The Committee notes that the State party has not made the optional declaration provided for in article 14 of the Convention and recommends that it consider doing so. | UN | 517- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تصدر الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية، وتوصيها بأن تنظر في القيام بذلك. |
The Committee draws the attention of the State party to its general recommendation 25 on gender-related dimensions of racial discrimination and recommends that it assess the extent of discrimination against women belonging to ethnic minorities and that it provide information on this issue in the next periodic report. | UN | توجه اللجنة عناية الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 25 بشأن أبعاد التمييز العنصري المتعلقة بنوع الجنس وتوصيها بأن تقيم حجم التمييز الذي يمارس ضد النساء المنتميات إلى أقليات إثنية وبأن تقدم معلومات عن هذه المسألة في تقريرها الدوري القادم. |
The Committee notes that the State party has not made the optional declaration provided for in article 14 of the Convention, and recommends that it consider the possibility of making such a declaration. | UN | 89- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تصدر الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية، وتوصيها بأن تنظر في إمكانية إصدار إعلان من هذا القبيل. |
The Committee reminds the State party of article 5 (c) of the Convention, and recommends that it should guarantee in practice the right of the indigenous peoples to participate in government and in the management of public affairs at every level. | UN | تُذَكِّر اللجنة الدولة الطرف بالمادة 5(ج) من الاتفاقية، وتوصيها بأن تكفل على صعيد الممارسة العملية حق الشعوب الأصلية في المشاركة في الحكومة وفي تصريف الشؤون العامة على جميع المستويات. |
The Committee encourages the State party to continue to take measures to address any instances of corruption and recommends that it thoroughly investigate any cases that appear to involve officials working in areas related to the implementation of the Convention and impose the appropriate sanctions, where necessary. | UN | 19- تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تواصل اتخاذ التدابير من أجل التصدي لأي حالة فساد، وتوصيها بأن تجري تحقيقات وافية في أي حالة من حالات الفساد التي يبدو فيها تورط موظفين يعملون في مجالات تتعلق بتنفيذ الاتفاقية، وأن تفرض العقوبات المناسبة حسب الاقتضاء. |
The Committee notes with satisfaction that the State party has abolished the death penalty and recommends that the State party expressly eliminate the death penalty from the military justice system; | UN | وتشير اللجنة بارتياح، في هذا الصدد، إلى أن الدولة الطرف قد ألغت عقوبة الإعدام وتوصيها بأن تلغيها إلغاء صريحاً من مجال القضاء العسكري؛ |
it recommends that the data collected, including on migrant workers in an irregular situation, be disaggregated in order to effectively inform the migration policy and the application of the various provisions of the Convention. | UN | وتوصيها بأن تصنّف البيانات المجمّعة، بما في ذلك تلك المتعلقة بالعمال المهاجرين الموجودين في وضع غير نظامي، لكي ترشد بصورة فعالة سياسة الهجرة وتطبيق مختلف أحكام الاتفاقية. |