"وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Advisory Committee recommends against
        
    the Advisory Committee recommends against approval of these posts at this time. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على هذه الوظائف في الوقت الراهن.
    the Advisory Committee recommends against the establishment of the proposed new posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء الوظائف الجديدة المقترحة.
    the Advisory Committee recommends against the proposed conversion and recommends that the functions continue to be provided under general temporary assistance funding. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على تحويل الوظيفة المقترح وبالمضي في تأدية المهام في إطار الأموال المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة.
    the Advisory Committee recommends against the approval of the post, the functions of which should be covered through existing capacity; UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على الوظيف، إذ ينبغي أن تؤدي مهامها عن طريق القدرة الموجودة؛
    the Advisory Committee recommends against the resources proposed for consultants for the Department of Public Information. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على الموارد المقترحة للاستعانة بخبراء استشاريين في إدارة شؤون الإعلام.
    the Advisory Committee recommends against the establishment of this post. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء هذه الوظيفة.
    the Advisory Committee recommends against the acceptance of these two posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على إنشاء هاتين الوظيفتين.
    the Advisory Committee recommends against the approval of an additional position for an Assistant Designated Official. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على إنشاء وظيفة إضافية لمسؤول مكلف مساعد.
    the Advisory Committee recommends against approval of the post for the reasons given in its general report on peacekeeping operations. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على هذه الوظيفة للأسباب المعروضة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    the Advisory Committee recommends against the proposed reclassification. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على اقتراح إعادة تصنيف الوظيفة.
    the Advisory Committee recommends against acceptance of the post at this time for the reasons stated above. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم قبول هذه الوظيفة الآن للأسباب المذكورة أعلاه.
    the Advisory Committee recommends against the reclassification of this post. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إعادة تصنيف هذه الوظيفة.
    the Advisory Committee recommends against the acceptance of these two posts; UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على هاتين الوظيفتين؛
    the Advisory Committee recommends against acceptance of the proposal, as it believes that the functions of the proposed post should be accommodated within existing capacity. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم قبول هذا الاقتراح لأنها تعتقد أن مهام الوظيفة المقترحة ينبغي استيعابها ضمن القدرات القائمة.
    63. the Advisory Committee recommends against the following seven new general temporary assistance positions: UN 63 - وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء وظائف المساعدة المؤقتة العامة السبع الجديدة التالية:
    the Advisory Committee recommends against the reclassification of the Head of Office position in the Kandahar and Herat regional offices to the D1 level. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إعادة تصنيف وظيفة رئيس المكتب في مكتبي قندهار وهيرات الإقليميين لتصبح برتبة مد-1.
    the Advisory Committee recommends against the acceptance of this post; the functions should be distributed among the two other United Nations Volunteers in the Section. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم قبول هذه الوظيفة؛ وينبغي توزيع هذه المهام فيما بين متطوعين آخرين من متطوعي الأمم المتحدة في القسم.
    the Advisory Committee recommends against the establishment of a D1 post to head the Special Procedures Branch at this time. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء وظيفة برتبة مد-1 لإدارة فرع الإجراءات الخاصة في الوقت الحاضر.
    the Advisory Committee recommends against the establishment of a D-1 post to head the Special Procedures Branch at this time. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء وظيفة من الرتبة مد-1 لترأس فرع الإجراءات الخاصة في الوقت الحاضر.
    the Advisory Committee recommends against approval of this post, as its functions can be carried out with the resources currently available in the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على هذه الوظيفة، حيث أن من الممكن القيام بمهامها بالموارد المتاحة حاليا في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus