"وتوصي اللجنة باعتماد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee recommends the adoption
        
    • it recommends the adoption
        
    • the Committee recommends the introduction
        
    the Committee recommends the adoption of all other draft resolutions without a vote. UN وتوصي اللجنة باعتماد جميع مشاريع القرارات الأخرى بدون تصويت.
    the Committee recommends the adoption of concrete measures to identify and protect the most disadvantaged and marginalized children. UN وتوصي اللجنة باعتماد تدابير ملموسة للتعرف على الأطفال الأكثر حرمانا وتهميشا وتوفير الحماية لهم.
    the Committee recommends the adoption of concrete measures to identify and protect the most disadvantaged and marginalized children. UN وتوصي اللجنة باعتماد تدابير ملموسة للتعرف على الأطفال الأكثر حرمانا وتهميشا وتوفير الحماية لهم.
    the Committee recommends the adoption of a gender-sensitive employment policy with respect to women in the informal sectors of the economy. UN وتوصي اللجنة باعتماد سياسة تتعلق بالعمالة تراعي المنظور الجنساني بالنسبة للمرأة في قطاعات الاقتصاد غير الرسمية.
    it recommends the adoption of a gender-sensitive employment plan and labour code and the prohibition of child labour. UN وتوصي اللجنة باعتماد خطة توظيف وقانون للعمل يرعيان نوع الجنس مع حظر عمالة الأطفال.
    137. the Committee recommends the introduction of comprehensive family-planning programmes based on the right to reproductive choice, as well as measures to ensure that abortion is not perceived as a method of contraception. UN ١٣٧ - وتوصي اللجنة باعتماد برامج شاملة لتنظيم اﻷسرة، على أساس الخيار الشخصي في مجال اﻹنجاب، وكذلك تدابير لضمان ألا يعتبر اﻹجهاض وسيلة من وسائل منع الحمل.
    26. the Committee recommends the adoption, in the near future, of an ordinance on equality of treatment in the Netherlands Antilles. UN 26- وتوصي اللجنة باعتماد قانون، في المستقبل القريب، يتناول المساواة في المعاملة في جزر الأنتيل الهولندية.
    123. the Committee recommends the adoption of a plan of action for food subsidies for the poor. UN ٣٢١- وتوصي اللجنة باعتماد خطة عمل لتوفير اﻹعانات الغذائية للفقراء.
    79. the Committee recommends the adoption of a holistic approach to women's health throughout the life cycle in the country's health programme. UN 79 - وتوصي اللجنة باعتماد نهج كلي بالنسبة لصحة المرأة في سائر دورة حياتها، في البرنامج الصحي للبلد.
    79. the Committee recommends the adoption of a holistic approach to women's health throughout the life cycle in the country's health programme. UN 79 - وتوصي اللجنة باعتماد نهج كلي بالنسبة لصحة المرأة في سائر دورة حياتها، في البرنامج الصحي للبلد.
    155. the Committee recommends the adoption of temporary special measures of affirmative action to promote the status of women in all spheres of society. UN ١٥٥ - وتوصي اللجنة باعتماد تدابير خاصة مؤقتة للعمل اﻹيجابي لتعزيز مركز المرأة في جميع مجالات المجتمع.
    155. the Committee recommends the adoption of temporary special measures of affirmative action to promote the status of women in all spheres of society. UN ١٥٥ - وتوصي اللجنة باعتماد تدابير خاصة مؤقتة للعمل اﻹيجابي لتعزيز مركز المرأة في جميع مجالات المجتمع.
    97. the Committee recommends the adoption of a gender-sensitive employment policy to address women in the informal sector, in particular women in the agriculture and domestic work. UN 97 - وتوصي اللجنة باعتماد سياسة عامة للعمالة تراعي الفروق بين الجنسين، لمعالجة أوضاع النساء العاملات في القطاع غير النظامي، وبخاصة العاملات منهن في الزراعة وفي البيوت.
    147. the Committee recommends the adoption of measures to guarantee the implementation of all the provisions of article 11 of the Convention and the implementation of the relevant conventions of the International Labour Organization that have been ratified by Burundi. UN 147 - وتوصي اللجنة باعتماد تدابير لضمان تنفيذ جميع أحكام المادة 11 من الاتفاقية وتنفيذ الاتفاقيات ذات الصلة لمنظمة العمل الدولية التي صدقت عليها بوروندي.
    333. the Committee recommends the adoption of measures to guarantee the implementation of all the provisions of article 11 of the Convention and the implementation of the relevant conventions of the International Labour Organization that have been ratified by Nigeria. UN 333 - وتوصي اللجنة باعتماد تدابير لضمان تنفيذ جميع أحكام المادة 11 من الاتفاقية وتنفيذ اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة، التي صدّقت عليها نيجيريا.
    316. the Committee recommends the adoption of a constitutional definition of discrimination, both direct and indirect, to complement the prohibition of discrimination in civil law under the Sex Discrimination Ordinance. UN ٣١٦ - وتوصي اللجنة باعتماد تعريف دستوري للتمييز، المباشر وغير المباشر معا، ﻹكمال منع التمييز في القانون المدني الوارد تحت مرسوم التمييز على أساس الجنس.
    316. the Committee recommends the adoption of a constitutional definition of discrimination, both direct and indirect, to complement the prohibition of discrimination in civil law under the Sex Discrimination Ordinance. UN ٣١٦ - وتوصي اللجنة باعتماد تعريف دستوري للتمييز، المباشر وغير المباشر معا، ﻹكمال منع التمييز في القانون المدني الوارد تحت مرسوم التمييز على أساس الجنس.
    242. the Committee recommends the adoption of strategies to increase the number of women in decision-making positions, both in appointed and elected government bodies. UN 242 - وتوصي اللجنة باعتماد استراتيجيات لزيادة عدد النساء في مواقع صنع القرار في الهيئات الحكومية التي يشغل فيها الأعضاء مناصبهم بالتعيين أو بالانتخاب.
    34. the Committee recommends the adoption of measures to guarantee the implementation of all the provisions of article 11 of the Convention and the implementation of the relevant conventions of the International Labour Organization that have been ratified by Burundi. UN 34 - وتوصي اللجنة باعتماد تدابير لضمان تنفيذ جميع أحكام المادة 11 من الاتفاقية وتنفيذ الاتفاقيات ذات الصلة لمنظمة العمل الدولية التي صدقت عليها بوروندي.
    it recommends the adoption of legislative, administrative and other measures guaranteeing access to social security and other labour benefits, including paid maternity leave, for female domestic workers, temporary employees and workers in the informal and rural sectors. UN وتوصي اللجنة باعتماد تدابير تشريعية أو إدارية أو أي نوع آخر يلزم من التدابير لكفالة توافر سبل الحصول على الضمان الاجتماعي وغيره من استحقاقات العمل الأخرى، بما في ذلك إجازة الأمومة المدفوعة الأجر، أمام العاملات في المنازل والعاملات المؤقتات والعاملات في القطاع غير الرسمي وفي الريف.
    137. the Committee recommends the introduction of comprehensive family-planning programmes based on the right to reproductive choice, as well as measures to ensure that abortion is not perceived as a method of contraception. UN ١٣٧ - وتوصي اللجنة باعتماد برامج شاملة لتنظيم اﻷسرة، على أساس الخيار الشخصي في مجال اﻹنجاب، وكذلك تدابير لضمان ألا يعتبر اﻹجهاض وسيلة من وسائل منع الحمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus