"وتوفالو" - Traduction Arabe en Anglais

    • Tuvalu
        
    • TUV
        
    • Vanuatu
        
    If sea levels rise by two metres, Tokelau, Tuvalu, Kiribati and the Marshall Islands will be completely submerged under sea. UN وإذا ارتفع مستوى سطح البحر بمقدار مترين، فإن جزر توكيلاو وتوفالو وكيريباس وجزر مارشال ستغمر بأكملها تحت البحر.
    The ISU Director accompanied the Special Envoy on universalization missions to the Republic of Korea, Tuvalu and Tonga. UN ورافق مدير الوحدة المبعوث الخاص في بعثات تتعلق بتحقيق عالمية الاتفاقية إلى جمهورية كوريا وتوفالو وتونغا.
    The ISU Director accompanied the Special Envoy on universalization missions to the Republic of Korea, Tuvalu and Tonga. UN ورافق مدير الوحدة المبعوث الخاص في بعثات تتعلق بتحقيق عالمية الاتفاقية إلى جمهورية كوريا وتوفالو وتونغا.
    It is currently studying requests for assistance in drafting environmental legislation for the Cook Islands and Tuvalu. UN ويقوم البرنامج حاليا بدراسة طلبات لتقديم المساعدة في مجال صياغة تشريعات بيئية لجزر كوك وتوفالو.
    My delegation would like to associate itself with the statement made by Solomon Islands, Burkina Faso, Palau and Tuvalu. UN ويود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلت به كل من جزر سليمان وبالاو وبوركينا فاسو وتوفالو.
    Subsequently, the Marshall Islands, Palau, Tuvalu and Vanuatu joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت جزر مارشال وبالاو وتوفالو وفانواتو إلى مقدمي مشروع القرار.
    The very existence of low-lying atoll nations, such as Kiribati, Maldives, the Marshall Islands and Tuvalu, is threatened by climate change-induced sea-level rise (A/65/115). UN ويشكل ارتفاع مستوى البحر الناجم عن تغير المناخ خطرا يتهدد الوجود نفسه لمجموعة الجزر المرجانية الواطئة، مثل كيريباتي، وملديف، وجزر مارشال، وتوفالو.
    I have said in various forums that, for low-lying island countries like Kiribati, Tuvalu, the Maldives and the Marshall Islands, among other similarly vulnerable countries, climate change is a matter of survival and of increasing urgency. UN وقد قلت في منتديات مختلفة أنه بالنسبة إلى البلدان الجزرية المنخفضة ومنها كيريباس وتوفالو وملديف وجزر مارشال، بين بلدان أخرى ضعيفة مثلها، فإن تغير المناخ مسألة بقاء وذات طابع ملح بشكل متزايد.
    For Tuvalu, addressing climate change in a substantive way is fundamental to our sustainable development and livelihood. UN وتوفالو ترى أن معالجة تغير المناخ بطريقة مضمونية أساسي لتنميتنا المستدامة ولمعيشتنا.
    Tuvalu is undoubtedly one of the countries most vulnerable in the world to the impacts of climate change, especially sea level rise. UN وتوفالو بلا شك إحدى البلدان الأكثر تعرضا في العالم لآثار تغير المناخ، ولا سيما ارتفاع منسوب مياه البحر.
    We are pleased that, since we met last year, another five States have become parties, namely, Mozambique, Panama, Tuvalu, Indonesia and Nigeria. UN إننا سعداء بأن خمس دول أخرى، وهي موزامبيق وبنما وتوفالو وإندونيسيا ونيجيريا، قد انضمت إلى الاتفاق منذ اجتماعنا الأخير.
    In this context, educational and awareness-raising activities were reported by Grenada, Saint Lucia and Tuvalu. UN وفي هذا الإطار، أفادت غرينادا، وسانت لوسيا، وتوفالو بوجود أنشطة تعليمية وأنشطة للتوعية.
    For many years Malta and Tuvalu have cooperated as joint members of the Commonwealth. UN لقد ظلت مالطة وتوفالو لأعوام طويلة تتعاونا بوصفهما عضوين مشتركين في الكمنولث.
    A traditional name, the word Tuvalu means " eight islands standing together " , in reference to the land on which we have lived for centuries. UN وتوفالو اسم تقليدي، ولفظة توفالو تعني " ثماني جزر تقف معا " ، وهو ما يشكِّل إشارة للأرض التي عشنا عليها طيلة قرون.
    There is a special affinity between the countries of the Caribbean Community (CARICOM) and Tuvalu. UN وهناك شعور خاص بالود بين بلدان الجماعة الكاريبية وتوفالو.
    Subsequently, Andorra, Burkina Faso, Cape Verde, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Lesotho, Mauritania, Sierra Leone, South Africa and Tuvalu joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار كل من أندورا وبوركينا فاسو وتوفالو وجنوب أفريقيا والرأس الأخضر وسيراليون وغانا وكوت ديفوار وكينيا وليسوتو وموريتانيا.
    Tuvalu requires technical assistance in developing and implementing a more comprehensive legislative framework in relation to counter terrorist financing and anti-money laundering. UN وتوفالو تلزمها المساعدة التقنية في مجال وضع وتنفيذ إطار تشريعي أشمل فيما يتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    Representatives from Bangladesh, Bhutan, Cambodia, the Maldives, Nepal and Tuvalu participated. UN وشارك في هذه الحلقة ممثلون عن بنغلاديش وبوتان وتوفالو وكمبوديا وملديف ونيبال.
    Tuvalu is committed to achieving the Millennium Development Goals and has made good progress at this point halfway towards the target date of 2015. UN وتوفالو ملتزمة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وقد أحرزت تقدما طيبا ونحن الآن في منتصف الطريق إلى الموعد المستهدف لتحقيقها في عام 2015.
    In 2007 it carried out a study of the planning processes in three least developed countries, the Solomon Islands, Tuvalu and Vanuatu, to verify compliance with the principles on national sustainable development strategies. UN وفي عام 2007، أجرى المركز دراسة عن عمليات التخطيط في ثلاثة من أقل البلدان نموا هي: جزر سليمان وتوفالو وفانواتو، وذلك للتحقق من الامتثال للمبادئ المتعلقة بالاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    Several of them (ARG, EGY, FSM, KIR, MUS, SEN, TUV) pointed out that sea-level rise impacts on coastal zones would have adverse effects on their national economies. UN وأشار عدد منها (الأرجنتين ومصر ودول ميكرونيزيا الموحدة وكيريباتي وموريشيوس والسنغال وتوفالو) إلى أن آثار ارتفاع مستوى البحر على المناطق الساحلية ستلحق الأضرار باقتصاداتها الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus