"وتوفر الدولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the State provides
        
    • the State shall provide
        
    • provided by the State
        
    • the State offers
        
    • the State will create
        
    the State provides the child offenders with free legal representation through the National Agency for Legal Aid. UN وتوفر الدولة تمثيلاً قانونياً مجانياً للأطفال الذين يرتكبون جرائم من خلال الوكالة الوطنية للمساعدة القانونية.
    the State provides special support to female heads of household. UN وتوفر الدولة نوعا خاصا من الدعم لربات الأسر المعيشية.
    the State provides for young people's material and intellectual growth as well as promoting their training and employment and their entry into the job market. UN وتوفر الدولة ما يلزم للنمو البدني والفكري للشباب، فضلا عن تعزيز فرص التدريب والتوظيف لهم ودخولهم في سوق العمل.
    the State shall provide the required protection and control. UN وتوفر الدولة الحماية والرقابة المطلوبتين.
    If he wanted one but could not pay, free legal assistance would be provided by the State. UN وتوفر الدولة المساعدة القانونية مجاناً للمحتجز إذا أراد محامياً ولم يكن قادرا على دفع أتعابه.
    the State offers more favorable conditions for payments of agricultural loans but again there is no distinction depending on gender. UN وتوفر الدولة شروطا أكثر مواتاة لسداد القروض الزراعية، وهنا أيضا لا يوجد تمييز بسبب نوع الجنس.
    the State will create conditions conducive to, and will create adequate mechanisms for, making this equality true and effective by removing those obstacles that could prevent or curtail this equality as well as by promoting women's participation in every sector of national life. " (Article 48). UN وتوفر الدولة الظروف وتنشئ الآليات المناسبة لكي تكون المساواة حقيقية وفعلية، بتذليل العقبات التي تمنع أو تعسّر ممارسة هذه الحقوق، وتيسير مشاركة المرأة في جميع مناحي الحياة في البلد " (المادة 48).
    the State provides a number of services for victims, ranging from emergency care and psychological support to administrative remedies and compensation. UN وتوفر الدولة عددا من الخدمات للضحايا، تتراوح بين توفير الرعاية الطارئة والدعم النفسي، وسبل الانتصاف الإدارية والتعويض.
    the State provides education, free of charge, for citizens and residents and caters for the needs of universities and scientific research centres; UN وتوفر الدولة التعليم المجاني للمواطنين والمقيمين وترعى الجامعات ومراكز البحث العلمي؛
    Health services cover 100 per cent of Bahrain and the State provides free health care. UN وتغطي الخدمات الصحية مناطق البحرين بنسبة 100 في المائة وتوفر الدولة الرعاية الصحية مجاناً.
    Health services cover 100 per cent of Bahrain and the State provides free health care. UN وتغطي الخدمات الصحية مناطق البحرين بنسبة 100 في المائة وتوفر الدولة الرعاية الصحية مجاناً.
    Every person has the right to education and the State provides conditions and institutions for the education. UN فكل شخص له الحق في التعليم، وتوفر الدولة الظروف والمؤسسات اللازمة للتعليم.
    the State provides equal opportunities to the worker to acquire a profession, provides vocational-guidance services and is helping to create new jobs. UN وتوفر الدولة فرصا متساوية للعامل للحصول على مهنة، وتقدم خدمات التوجيه المهني، وتساعد في إيجاد وظائف جديدة.
    the State provides working people with dwellings free of charge and brings up their children in nurseries and kindergartens at State and public expense. UN وتوفر الدولة للعاملين مساكن بالمجان وتعمل على تنشئة أطفالهم في دور الحضانة ورياض الأطفال على نفقة الدولة والقطاع العام.
    the State provides equal opportunities for their activities. UN وتوفر الدولة لهذه الرابطات والأحزاب السياسية فرصاً متساوية للممارسة نشاطها.
    the State provides for the care, upbringing and education of orphans and children deprived of parental care. UN وتوفر الدولة رعاية الأيتام والأطفال الذين لا معيل لهم، فضلاً عن تربيتهم وتعليمهم.
    the State provides free and compulsory basic general education through the public school system. UN وتوفر الدولة التعليم العام الأساسي المجاني والإلزامي في نظام المدارس العامة.
    the State provides technical and financial support through the Social Security District Centres. UN وتوفر الدولة الدعم التقني والمالي عن طريق مراكز الضمان الاجتماعي في المناطق.
    the State shall provide appropriate resources for these means. UN وتوفر الدولة الموارد الملائمة لهذه الوسائل.
    the State shall provide special protection for the exercise of this right. UN وتوفر الدولة حماية خاصة لممارسة هذا الحق.
    Housing was also provided by the State to those who had lost their homes as a result of terrorist acts. UN وتوفر الدولة أيضاً السكن لمن فقدوا منازلهم نتيجة أعمال إرهابية.
    Furthermore, the State offers numerous short summer courses as a beneficial leisure activity, provides vocational guidance for all children and youth and organizes extracurricular activities in furtherance of the best interests of the child. UN وتوفر الدولة العديد من الدورات الصيفية القصيرة لإشغال وقت فراغ الشباب فيما ينفعهم وبما يلبي رغباتهم كما توفر التوجيه والإرشاد المهني لكل الأطفال والشباب وتقيم العديد من الأنشطة اللاصفية وصولاً للشمولية في رعاية مصالح الأطفال الفضلى.
    the State will create conditions conducive to, and will create adequate mechanisms for, making this equality true and effective by removing those obstacles that could prevent or curtail this equality as well as by promoting women's participation in every sector of national life. " UN وتوفر الدولة الظروف وتنشئ الآليات المناسبة لكي تكون المساواة حقيقية وفعلية، بتذليل العقبات التي تمنع أو تعسّر ممارسة هذه الحقوق، وتيسير مشاركة المرأة في جميع مناحي الحياة في البلد " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus