"وتوفير التدريب المهني" - Traduction Arabe en Anglais

    • and vocational training
        
    • the provision of vocational training
        
    • provide vocational training
        
    • professional training
        
    • vocational training and
        
    • providing vocational training
        
    Various government ministries are involved in income maintenance programmes and vocational training to help the unemployed. UN وتشترك وزارات حكومية مختلفة في وضع برامج للحفاظ على الدخل وتوفير التدريب المهني لمساعدة العاطلين عن العمل.
    Pupil retention programmes and vocational training for drop-outs should be encouraged. UN وينبغي تشجيع برامج استبقاء التلاميذ في المدارس وتوفير التدريب المهني للمنقطعين عن الدراسة.
    Pupil retention programmes and vocational training for drop-outs should be encouraged. UN وينبغي تشجيع برامج استبقاء التلاميذ في المدارس وتوفير التدريب المهني للمنقطعيـن عن الدراسـة.
    Please provide information on what steps have been taken, including temporary special measures and the provision of vocational training to enhance compliance with article 11. UN والرجاء تقديم معلومات عن الخطوات التي اتُّخذت، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة وتوفير التدريب المهني لتعزيز الامتثال للمادة 11.
    Please provide information on what steps have been taken, including temporary special measures and the provision of vocational training, to enhance compliance with article 11. UN والرجاء تقديم معلومات عن الخطوات التي اتُّخذت، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة وتوفير التدريب المهني لتعزيز الامتثال للمادة 11.
    It is hoped that with this added revenue, the Government will be able to widen its outreach and more adequately provide vocational training for all levels of society. UN ويؤمل أن يتيح هذا الدخل اﻹضافي للحكومة توسيع نطاق ما تقدمه من خدمات تتجاوز دائرة المنتفعين العاديين وتوفير التدريب المهني بشكل أنسب لجميع مستويات المجتمع.
    Developing curricula for primary, secondary and tertiary education and providing ongoing professional training for relevant technical personnel. UN `3` وضع مناهج دراسية للتعليم الابتدائي والثانوي والعالي، وتوفير التدريب المهني المستمر للموظفين التقنيين المعنيين؛
    In Cambodia, plans were formulated to incorporate physically disabled, demobilized soldiers into projects to develop small businesses, provide vocational training and undertake labour-intensive work. UN ففي كمبوديا، وضعت خطط ﻹشراك الجنود المعوقين جسديا والجنود المسرحين في مشاريع تستهدف تنمية قطاع اﻷعمال التجارية الصغيرة، وتوفير التدريب المهني وتنفيذ اﻷشغال الكثيفة الاستخدام لﻷيدي العاملة.
    Over the period 1996-2000 this centre catered to 1,868 unemployed persons and job-seekers, upgrading their qualifications and providing vocational training in accordance with State programmes elaborated on an annual basis. UN وعلى مدى الفترة الممتدة من 1996 إلى 2000، خدم هذا المركز 868 1 شخصاً من بين العاطلين عن العمل والباحثين عن العمل من خلال رفع مستوى مؤهلاتهم وتوفير التدريب المهني وفقاً لبرامج الدولة المعَدة سنوياً.
    :: Ensuring employability through increased investment in education and vocational training for young people; UN :: ضمان صلاحية المرء للعمل من خلال زيادة الاستثمار في تعليم الشباب وتوفير التدريب المهني لهم؛
    The project will focus on income-generating opportunities through the development of rural enterprises and vocational training. UN وسوف يركّز المشروع على الفرص المدرّة للدخل، وذلك من خلال تنمية المنشآت الريفية، وتوفير التدريب المهني.
    146. In recent years, China has strengthened the duties of the Government in women's literacy and vocational training. UN 146- وعملت الصين في السنوات الأخيرة على تعزيز واجبات الحكومة في محو أمية المرأة وتوفير التدريب المهني لها.
    The projects were for the rehabilitation of the military barracks in the regions of Gabú and Quebo and the refurbishment of the Amura fortress, the renovation and refurbishment of the regional prisons in Mansoa and Bafatá and vocational training and youth employment. UN وتهدف المشاريع إلى إعادة تأهيل الثكنات العسكرية في منطقتي غابو وكويبو، وتجديد قلعة أمورا، وتجديد وتصليح السجنين الإقليميين في مانسوا وبافاتا، وتوفير التدريب المهني وفرص تشغيل الشباب.
    i) Failing to ensure equal treatment for all employees in terms of their working conditions, remuneration for work and the provision of other monetary considerations and considerations of monetary value, and vocational training and the opportunity to achieve promotion or other professional advancement; UN `1` تقاعسا عن ضمان تحقيق المساواة في معاملة جميع الموظفين من حيث ظروف العمل والأجور المدفوعة لقاء العمل ومنح المزايا النقدية الأخرى والمزايا ذات القيمة النقدية، وتوفير التدريب المهني وإتاحة فرص الترقية أو غيرها من أشكال التقدم المهني؛
    The Committee notes the statement by the delegation that a strategy for integration and vocational training for children with disabilities, as well as a study on causes of disabilities are in the process of being completed. UN وتحيط اللجنة علماً بقوْل الوفد إنه يجري الآن استكمال استراتيجية لإدماج الأطفال المعوقين وتوفير التدريب المهني لهم، كما يجري استكمال دراسة بشأن الأسباب المؤدية إلى الإصابة بالإعاقة.
    The elimination of illiteracy and the provision of vocational training and science education, which are important for the development of science and technology capabilities, should be a priority for all people and for the international community. UN ويجب أن يكون محو اﻷمية وتوفير التدريب المهني والتثقيف العلمي، التي تعتبر من اﻷشياء الهامة لتطوير قدرات العلم والتكنولوجيا، من اﻷولويات بالنسبة لجميع الشعوب وللمجتمع الدولي.
    In Cambodia these activities include the establishment of a centre for the manufacture of artificial limbs, dispatch of experts to the centre, the establishment of a rehabilitation centre and the provision of vocational training. UN وتشمل هذه اﻷنشطة في كمبوديا إنشاء مركز لتصنيع اﻷطراف الاصطناعية، وإرسال خبراء إلى المركز، وإنشاء مركز ﻹعادة التأهيل وتوفير التدريب المهني.
    These interns were actively involved in the development and design of several joint UNDP/ Romanian Government programmes, such as the Urban Renewal and Skills Training Programme, aimed at the physical renewal of some old neighbourhoods of Bucharest and the provision of vocational training. UN وقد شارك هؤلاء المتدربون مشاركة فعالة في إعداد وتصميم برامج مشتركة بين البرنامج الإنمائي والحكومة الرومانية، مثل البرنامج التدريبي المعني بالتجديد الحضري وتطوير المهارات الذي يرمي إلى التجديد المادي لبعض أحياء بوخارست، وتوفير التدريب المهني.
    To ensure this right is achieved, the Royal Government of Cambodia has taken all measures possible to promote education from kindergarten to tertiary levels, and to provide vocational training in all fields. UN وضماناً لتنفيذ هذا الحق اتخذت حكومة كمبوديا الملكية كل التدابير المحتملة للنهوض بالتعليم انطلاقاً من الحضانة حتى مراحل التعليم الجامعي وتوفير التدريب المهني في جميع الميادين.
    To perform the plan the Concept regarding orientation, professional training of human resources has been developed and adopted. UN وقد جرى وضع واعتماد المفهوم المتعلق بتوجيه الموارد البشرية وتوفير التدريب المهني لها، تنفيذا لهذه الخطة.
    Roma were employed in the labour market because of State assistance, including counselling and professional training. UN وتفيد الإحصاءات بأن الروما يوظفون في سوق العمل بفضل مساعدة الحكومة، التي تشمل إسداء المشورة وتوفير التدريب المهني.
    One of the measures proposed is to prepare refugees for work by encouraging them to seek work, providing vocational training and helping them to enter the labour market. UN وأحد هذه التدابير المقترحة إعداد اللاجئين للعمل بتشجيعهم على طلب العمل، وتوفير التدريب المهني لهم، ومساعدتهم على دخول سوق العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus