The Office assumed additional functions with respect to the fellowship programme funded through regular budget resources. | UN | وتولى مكتب وظائف إضافية فيما يتعلق ببرنامج الزمالات الممول من موارد الميزانية العادية. |
UNOPS assumed management of the United Nations Web Buy online catalogue procurement system. | UN | وتولى المكتب إدارة نظام الأمم المتحدة للمشتريات عن طريق قائمة الإنترنت. |
A new President and Government took office; they are committed to establishing multiparty democracy through a new constitution within two years. | UN | وتولى مقاليد الأمور رئيس جديد وحكومة جديدة؛ وهم يتعهدون بإنشاء ديمقراطية تعددية من خلال دستور جديد في غضون سنتين. |
Mr. Paderno took up his duties on 27 April 2009 and started participating in JIAP meetings from the seventeenth meeting. | UN | وتولى السيد باديرنو مهامه في 27 نيسان/أبريل 2009 وبدأ يشارك في اجتماعات فريق الاعتماد من الاجتماع السابع عشر. |
Particular importance is given to the development of human resources, while youth is the main target group. | UN | وتولى أهمية خاصة لتنمية الموارد البشرية، في الوقت الذي يشكل فيه الشباب المجموعة المستهدفة الرئيسية. |
The free will of the intending spouses is given due importance. | UN | وتولى للزوجين العازمين على عقد القران الأهمية الواجبة في الإعراب عن رغبتهما بحرية. |
Mr. Peter Kolarov, Political Affairs Officer, Department for Disarmament Affairs, Geneva Branch, served as Secretary of the Group. | UN | وتولى السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية بإدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، مهام أمين الفريق. |
Working Group II, was chaired by Ms. Karp, with Mr. Bill Bell, of Save the Children UK, serving as Rapporteur. | UN | ورأس الفريق العامل الثاني السيدة كارب، وتولى السيد بيل بل ممثل منظمة إنقاذ الطفولة بالمملكة المتحدة مهمة المقرر. |
Female participation in youth activity centres was on the rise and a number of women assumed leadership roles in the centres. | UN | وتزايد اشتراك المرأة في مراكز الأنشطة الشبابية وتولى عدد من النساء دورا قياديا في تلك المراكز. |
UNOPS recently established the office of the Director of Operations and it has assumed the administration of the project acceptance process. | UN | لقد أنشأ المكتب مؤخرا مكتب مدير العمليات، وتولى ذلك المكتب إدارة عملية قبول المشاريع. |
Critically, many of the 1975 political leaders assumed political prominence in the new domestic environment. | UN | وتولى العديد من القادة السياسيين لعام 1975 مكانة سياسية بارزة في البيئة المحلية الجديدة. |
The petitioners assumed responsibility for security at the demonstration site. | UN | وتولى مقدمو الالتماس المسؤولية عن الأمن بموقع المظاهرة. |
Mr. Aalders took up his work on 5 December 2007 and started participating in JIAP meetings from the ninth meeting onwards. | UN | وتولى السيد آلدرز مهامه في 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 وبدأ يشارك في اجتماعات فريق الاعتماد ابتداء من الاجتماع التاسع. |
The African Union took over the responsibilities of monitoring the process and reporting to the Political Directorate. | UN | وتولى الاتحاد الأفريقي مسؤوليات رصد هذه العملية وتقديم التقارير عنها إلى المديرية السياسية. |
Colonel Mohamed Gelle Kahiye was appointed as the new military commander, and General Ali Mohammed Hassan took command of the Somali Police Force. | UN | فعُيّن العقيد محمد جيلي كاهية قائدا عسكريا جديدا، وتولى الفريق أول علي محمد حسن قيادة قوات الشرطة الصومالية. |
Highest priority is given to sub-Saharan Africa. | UN | وتولى أعلى اﻷولويات ﻷفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
In this area, priority is given to national authorities, which, when necessary, should have the possibility of seeking the help of this Organization. | UN | وتولى الأولوية، في هذا المجال، إلى السلطات الوطنية التي ينبغي، حسب الاقتضاء، أن تتاح لها إمكانية التماس المساعدة من هذه المنظمة. |
Particular importance is given to the development of human resources, while youth is the main target group. | UN | وتولى أهمية خاصة لتنمية الموارد البشرية، بينما يشكل الشباب المجموعة الرئيسية المستهدفة. |
Mr. Peter Kolarov, Political Affairs Officer, Department for Disarmament Affairs, Geneva Branch, served as Secretary of the Group. | UN | وتولى السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية بإدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، مهام أمين الفريق. |
Mr. Peter Kolarov, Political Affairs Officer, Department for Disarmament Affairs, Geneva Branch, served as Secretary of the Group. | UN | وتولى السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية بإدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، مهام أمين الفريق. |
Mr. Trevor Chimimba and Mr. Arnold Pronto, Senior Legal Officers, served as Senior Assistant Secretaries. | UN | وتولى السيد تريفور شيميمبا والسيد آرنولد برونتو، الموظفان القانونيان الأقدمان، مهام كبيري الأمناء المساعدين. |
The workshop was chaired by a representative of the World Bank and moderated by experts from Indonesia and the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | وترأس حلقةَ العمل ممثلٌ للبنك الدولي وتولى تسيير المناقشات فيها خبيران من إندونيسيا والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة. |
The panel was chaired by a Vice-President of the Council and moderated by the Director of the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat. | UN | وقد ترأس هذه الحلقة نائب رئيس المجلس وتولى تيسير عقدها مدير شعبة النهوض بالمرأة التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
So be a good lad and take the wheel. | Open Subtitles | لذا، كن رجلاً مطيعًا وتولى دفة القيادة. |