"وتوليد الكهرباء" - Traduction Arabe en Anglais

    • and electricity generation
        
    • power generation
        
    • and generating electricity
        
    • and the generation of electricity
        
    • and power
        
    • generation and
        
    Produced biogas is now being used for cooking, lighting and electricity generation. UN ويُستعمل الآن الغاز الحيوي الناشئ عن ذلك من أجل الطبخ والإنارة وتوليد الكهرباء.
    The Agency developed the safeguards system and it helped to transfer nuclear science and technology relevant to agriculture, medicine, industry and electricity generation. UN واستحدثت الوكالة نظام الضمانات وساعدت في نقل العلوم والتكنولوجيا النووية ذات الاتصال بالزراعة والطب والصناعة وتوليد الكهرباء.
    Catering and electrical self-sustainment categories 51. The Working Group reviewed the requirement to include main camp catering and electricity generation as additional categories of self-sustainment. UN ٥١ - استعرض الفريق العامل طلب إدراج اﻹطعام وتوليد الكهرباء في المعسكر الرئيسي كفئتين إضافيتين من فئات الاكتفاء الذاتي.
    This refers to all forms of consumption including transport, heating, cooling, cooking and power generation. UN ويشمل ذلك جميع أشكال الاستهلاك، بما فيه النقل والتدفئة والتبريد والطهي وتوليد الكهرباء.
    47. Within the Fellowship Programme, three fellowships were granted to female scientific researchers from Kazakhstan working on renewable energy and power generation. UN 47 - وضمن برنامج الزمالة، تم منح ثلاث زمالات لباحثات علميات من كازاخستان يعملن في مجال الطاقة المتجددة وتوليد الكهرباء.
    Public enterprises are involved in myriad useful activities, ranging from producing steel and generating electricity to operating postal systems, but so long as they charge customers for goods and services, they are not part of government, and are excluded from the statistics that follow.1 UN وتشارك المؤسسات العامة في طائفة متنوعة من الأنشطة المفيدة، تتراوح ما بين إنتاج الصلب وتوليد الكهرباء إلى تشغيل النظم البريدية، لكن لأنها تفرض رسوما على ما تقدمه من سلع وخدمات، فهي لا تعتبر جزءا من الحكومة، وهي مستثناة من الإحصاءات التالية(1).
    All reform plans in the sector include some degree of separation between grid management and the generation of electricity to prevent former monopoly utilities from retaining privileged access to the grid for their own electricity transactions. UN وتشمل جميع خطط الإصلاح في القطاع درجة معينة من الفصل بين إدارة الشبكات وتوليد الكهرباء لمنع المرافق الاحتكارية السابقة من الاحتفاظ بامتيازاتها المتعلقة بالوصول إلى الشبكة لمعاملاتها الخاصة في مجال الكهرباء.
    The funds would be used to upgrade the temporary hospital facilities, schools and roads, to improve water distribution and electricity generation, as well as fund alternative port facilities. UN وستستخدم هذه اﻷموال لتحسين الخدمات المؤقتة للمستشفيات والمدارس والطرق، وتحسين توزيع المياه وتوليد الكهرباء وتمويل إنشاء ميناء بديل.
    4. Imported petroleum, mainly end-use products, remains the chief source of primary commercial energy, largely for transport and electricity generation. UN ٤ - يظل النفط المستورد، ومنتجات الاستخدام النهائي أساسا، أهم مصدر للطاقة التجارية اﻷولية، وذلك بدرجة كبيرة في مجالي النقل وتوليد الكهرباء.
    The Secretariat advised delegates that the elements of main camp catering and electricity generation were not clearly defined under the current contingent-owned equipment concept, and proposed that these two additional self-sustainment categories be added. UN وأبلغت اﻷمانة العامة أعضاء الوفود أن عناصر اﻹطعام وتوليد الكهرباء في المعسكر الرئيسي ليست محددة بوضوح في إطار المفهوم الحالي للمعدات المملوكة للوحدات، واقترحت إضافة هاتين الفئتين اﻹضافيتين إلى فئات الاكتفاء الذاتي.
    The first set of measures concerns electric power generation: the cogeneration of electric power and heat and electricity generation from independent producers. UN ٧٢- وتتعلق المجموعة اﻷولى من التدابير بتوليد الطاقة الكهربائية: التوليد المشترك للكهرباء والحرارة وتوليد الكهرباء من قبل منتجين مستقلين.
    Cogeneration and electricity generation from independent producers are another significant contribution to the energy efficiency of industrial systems and the reduction of emissions. UN ٠٣- ويمثل الانتاج المشترك وتوليد الكهرباء من قبل المنتجين المستقلين اسهاماً هاماً آخر لتحقيق الكفاءة في استهلاك النظم الصناعية للطاقة وتخفيض مستوى الانبعاثات.
    50. For the majority of small island developing States, imported petroleum is the chief source of primary commercial energy and is essential for transportation and electricity generation. UN 50 - إن النفط المستورد هو المصدر الرئيسي للطاقة التجارية الأولية بالنسبة إلى أغلبية الدول الجزرية الصغيرة النامية، وهو ذو أهمية أساسية للنقل وتوليد الكهرباء.
    46. Most small island developing States are highly dependent on imported oil and other fossil fuels for transport and electricity generation. UN 46 - يعتمد معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية اعتمادا كبيرا على النفط المستورد وغيره من أنواع الوقود الأحفوري في عمليات النقل وتوليد الكهرباء.
    72. Most small island developing States are highly dependent on imported oil and other fossil fuels for transport and electricity generation. UN 72 - يعتمد أكثر الدول الجزرية الصغيرة النامية اعتمادا كبيرا على النفط المستورد وأنواع الوقود الأحفوري الأخرى للنقل وتوليد الكهرباء.
    Consequently, the private sector's interest in providing infrastructure — roads, telephone systems, power generation and airlines — has been rising. UN ومن ثم، كانت هناك زيادة في اهتمام القطاع الخاص بتوفير الهياكل اﻷساسية - الطرق والشبكات الهاتفية وتوليد الكهرباء والخطوط الجوية.
    Over the years, Pakistan has benefited from the peaceful use of radioactive sources in diverse fields, particularly medicine, agriculture and power generation. UN فعلى مر السنوات، استفادت باكستان من الاستخدام السلمي للمصادر المشعة في شتى الميادين، لا سيما الطب والزراعة وتوليد الكهرباء.
    Japan reported having taken measures to develop clean energy vehicles and photovoltaic power generation. UN وأفادت اليابان عن اتخاذ تدابير لتطوير مركبات تعمل بالطاقة النظيفة وتوليد الكهرباء بالخلايا الفلطائية - الضوئية.
    This is the Green Energy Micronesia Initiative, which calls for a 20 per cent improvement in energy efficiency by suppliers in areas such as transportation and electric power generation, a 30 per cent improvement in energy use by end users and a 20 per cent electricity generation through renewable energy by 2020. UN وهي مبادرة ميكرونيزيا للطاقة الخضراء، الداعية إلى تحسين كفاءة استعمال الطاقة بنسبة 20 في المائة من جانب الموردين في مجالات النقل وتوليد الكهرباء، وتحسين استخدام الطاقة من جانب المستعملين النهائيين بنسبة 30 في المائة وتوليد الكهرباء من خلال الطاقة المتجددة بنسبة 20 في المائة بحلول عام 2020.
    This achievement is in line with the Indonesian Green Energy Action Plan, recently formulated to develop alternative sources of energy, especially in the transportation and power generation sectors. UN ويتسق هذا الإنجاز مع خطة عمل إندونيسيا للطاقة الخضراء، التي تمت صياغتها مؤخرا لتطوير مصادر بديلة للطاقة، وخاصة في قطاعي النقل وتوليد الكهرباء.
    47. Most small island developing States are highly dependent on imported oil and other fossil fuels for transport and the generation of electricity. UN 47 - تعتمد معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية اعتماداً شديداً على استيراد النفط وغيره من أنواع الوقود الأحفوري لأغراض النقل وتوليد الكهرباء.
    Air pollution, deforestation, loss of biodiversity and water contamination resulting from fuel consumption, electricity generation, and coal mining UN تلوث الهواء. إزالة الأحراج. فقدان التنوع البيولوجي وتلوث المياه الناجم عن استهلاك الوقود وتوليد الكهرباء وتعدين الفحم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus