"وتولي حكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Government attaches
        
    My Government attaches great importance to the conservation and sustainability of marine biodiversity. UN وتولي حكومة بلدي أهمية كبيرة للحفاظ على التنوع البيولوجي البحري واستدامته.
    The Irish Government attaches a high priority to practical initiatives on the ground. UN وتولي حكومة آيرلندا أولوية عالية للشروع في مبادرات عملية على أرض الواقع.
    The Chinese Government attaches great importance to the protection of cultural heritage. UN وتولي حكومة الصين أهمية كبيرة لحماية التراث الثقافي.
    The Bulgarian Government attaches high priority to international efforts to strengthen the nuclear non-proliferation regime. UN وتولي حكومة بلغاريا أولوية عالية للجهود الدولية الرامية إلى تعزيز نظام عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Mexican Government attaches high priority to our unusually large population of adolescents and young people. UN وتولي حكومة المكسيك أولوية كبيرة للقطاع الأكبر من سكاننا والذي يتألف بشكل استثنائي من المراهقين والشباب.
    The Chinese Government attaches great importance to the investigation and handling of cases involving violations of the law governing nonproliferation. UN وتولي حكومة الصين أهمية كبيرة للتحقيق في مخالفات قانون منع الانتشار وللتعامل معها.
    My Government attaches great importance to the promotion of international cooperation in the peaceful uses of outer space. UN وتولي حكومة بلادي أهمية كبرى لتعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية.
    The Ecuadorian Government attaches high priority to establishing the facts in this crime and is closely following the conduct of the ongoing investigations. UN وتولي حكومة إكوادور أولوية عليا ﻹثبات وقائع هذه الجريمة وهي تتابع عن كثب مسار التحقيقات الجارية.
    The United Kingdom Government attaches great importance to the principle and right of self-determination as set out in Article 1, paragraph 2, of the Charter of the United Nations and article 1 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وتولي حكومة المملكة المتحدة أهمية كبرى لمبدأ وحق تقرير، كما هو مبين في الفقرة 2 من المادة 1 من ميثاق الأمم المتحدة والمادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    For its part, the Malian Government attaches the utmost importance to the safety of the Malian communities residing in Côte d'Ivoire and looks to the Ivorian authorities fully to investigate the events that have occurred in Daloa and elsewhere, and to take action against the perpetrators of such acts. UN وتولي حكومة مالي من جانبهــــا، أهمية كبرى لأمن مواطنيهـا المقيمين في كوت ديفوار وتتوقع من سلطات كوت ديفوار تفسيرا للأحداث التي وقعت في دالوا وغيرها واتخاذ تدابير إزاء مرتكبي هذه الأعمال.
    The South African Government attaches particular importance to this work, and believes that, through close cooperation, much can be achieved in the short time available. UN وتولي حكومة جنوب افريقيا أهمية خاصة لهــذا العمــل، وتعتقــد أنه يمكن، عن طريق التعاون الوثيق، تحقيــق الكثير من الفترة الزمنية القصيرة المتاحة.
    The Royal Thai Government attaches great importance and thus accords high priority to the issue of road safety, because we suffer tremendous losses in terms of human lives, property and human capacity as a result of road accidents each year. UN وتولي حكومة مملكة تايلند أهمية كبيرة لمسألة السلامة على الطرق، وبالتالي فإنها توليها أولوية عليا، لأننا نعاني كل عام من خسائر فادحة في الأرواح البشرية والممتلكات والقدرة البشرية نتيجة للحوادث على الطرق.
    38. The Lao Government attaches importance to improving the conditions and developing better management of detention facilities to ensure appropriate prison conditions, education, and wellbeing of detainees. UN 38- وتولي حكومة لاو أهمية لتحسين ظروف مرافق الاحتجاز وتطوير إدارة أفضل لهذه المرافق لضمان ظروف سجن ملائمة للسجناء والسهر على تعليمهم ورفاههم.
    The United Kingdom Government attaches great importance to the principle of self-determination as set out in Article 1.2 of the Charter of the United Nations and article 1 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وتولي حكومة المملكة المتحدة أهمية كبيرة لمبدأ تقرير المصير على النحو الذي يرد به في المادة 1-2 من ميثاق الأمم المتحدة والمادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The United Kingdom Government attaches great importance to the principle of self-determination as set out in Article 1.2 of the Charter of the United Nations and article 1 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وتولي حكومة المملكة المتحدة أهمية كبيرة لمبدأ تقرير المصير على النحو المبين في المادة 1-2 من ميثاق الأمم المتحدة، والمادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    24. As emphasized in the previous periodic report, the Netherlands Government attaches great importance to the dialogue with the Committee and would be interested to learn the views of the Committee members on the question of " conflicting fundamental rights " . UN ٤٢- وتولي حكومة هولندا، كما سبق التركيز على ذلك في التقرير الدوري السابق، أهمية بالغة للحوار مع اللجنة، ويهمها اﻹطلاع على آراء أعضاء اللجنة بصدد مسألة " الحقوق اﻷساسية المتضاربة " .
    4. The Chinese Government attaches great importance to the well-being of the 23 million Taiwan compatriots and understands their aspiration for and feeling about participating in international activities. The Chinese Government is never opposed to commercial and cultural exchanges and cooperation between the Taiwan region and other parts of the world. UN 4 - وتولي حكومة الصين أهمية كبرى لرفاه رعايا تايوان البالغ عددهم 23 مليونا، وهي تدرك طموحاتهم وأحاسيسهم تجاه المشاركة في الأنشطة الدولية، ولم تعارض حكومة الصين مطلقا عمليات التبادل التجاري والثقافي والتعاون بين إقليم تايوان وأجزاء العالم الأخرى.
    The United Kingdom Government attaches great importance to the principle of self-determination, as set out in Article 1.2 of the Charter of the United Nations and common article 1 of the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وتولي حكومة المملكة المتحدة أهمية كبيرة لمبدأ تقرير المصير على النحو المنصوص عليه في المادة 1-2 من ميثاق الأمم المتحدة، وفي المادة 1 المشتركة بين العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The United Kingdom Government attaches great importance to the principle of self-determination as set out in Article 1.2 of the Charter of the United Nations and common article 1 of the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وتولي حكومة المملكة المتحدة أهمية كبيرة لمبدأ تقرير المصير على النحو الوارد في المادة 1-2 من ميثاق الأمم المتحدة وفي المادة 1 المشتركة بين العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus