UNODC is of the view that every effort should be made to ensure the development of a regional operational approach to address transnational organized crime and facilitate cooperation among all Caribbean Member States, including Cuba. | UN | ويرى المكتب أنه ينبغي عدم ادخار أي جهد لكفالة وضع نهج إقليمي لعمليات التصدي للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وتيسير التعاون بين جميع الدول الأعضاء من منطقة البحر الكاريبي، بما فيها كوبا. |
The objectives of the Forum were to raise awareness about human trafficking, forge new partnerships and facilitate cooperation. | UN | وكانت أهداف المنتدى إذكاء الوعي بشأن الاتجار بالبشر وإقامة شراكات جديدة وتيسير التعاون. |
The objectives of the Forum were to raise awareness about human trafficking, forge new partnerships and facilitate cooperation. | UN | وكانت أهداف الملتقى إذكاء الوعي بمشكلة الاتجار بالبشر، وإقامة شراكات جديدة، وتيسير التعاون. |
His delegation was convinced that an international convention was the best means of resolving those problems effectively over the long term by filling jurisdictional gaps and facilitating cooperation. | UN | وقال إن وفد بلده على قناعة بأن وضع اتفاقية دولية لسد الثغرات وتيسير التعاون يمثل أفضل طريقة لحل هذه المشاكل بصورة فعالة في الأجل الطويل. |
It was noted that bilateral agreements played an important role in promoting and facilitating cooperation and the exchange of information. | UN | وذُكر أن الاتفاقات الثنائية لها دور هام في تعزيز وتيسير التعاون وتبادل المعلومات. |
NGOs and universities are invited to meetings to provide input and to facilitate cooperation. | UN | وتدعى المنظمات غير الحكومية والجامعات إلى حضور اجتماعات الفريق لتقديم إسهامات وتيسير التعاون. |
The Committee further recommends that the State party encourage and facilitate collaboration between the helpline with child-focused non-governmental organizations and the police, as well as with health and social workers. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتشجيع وتيسير التعاون بين خط الهاتف المباشر والمنظمات غير الحكومية التي تركز على الأطفال في عملها، والشرطة، وكذلك عمال الصحة والعمال الاجتماعيون. |
The Forum is intended to raise awareness of all forms of human trafficking and facilitate cooperation and partnerships among the various stakeholders. | UN | والقصد من هذا المنتدى هو التوعية بجميع أشكال الاتجار بالبشر وتيسير التعاون والشراكات بين مختلف أصحاب المصلحة. |
This procedure has been established so as to improve dialogue among the various stakeholders and facilitate cooperation across communities. | UN | وقد أنشئ هذا الإجراء لتحسين الحوار بين مختلف أصحاب المصالح وتيسير التعاون عبر المجتمعات المحلية. |
Participants asked for continued Secretariat support to develop and facilitate cooperation. | UN | وطلب المشاركون دعم الأمانة المتواصل لتطوير وتيسير التعاون. |
The objectives of the Vienna Forum were to raise awareness about human trafficking, forge new partnerships and facilitate cooperation. | UN | وتمثلت أهداف منتدى فيينا في التوعية بمسألة الاتجار بالبشر وإقامة شراكات جديدة وتيسير التعاون. |
A comment was made regarding the need to further build capacity and facilitate cooperation among countries. | UN | وأُدلي بتعليق بشأن ضرورة زيادة بناء القدرات وتيسير التعاون فيما بين البلدان. |
The relevant United Nations bodies should continue to coordinate and facilitate cooperation to combat transnational crime and drug control. | UN | وينبغي لهيئات الأمم المتحدة المعنية أن تواصل تنسيق وتيسير التعاون لمكافحة الجريمة عبر الوطنية ومراقبة المخدرات. |
By so doing, the States parties have committed themselves to promoting and facilitating cooperation and the sharing of information and experiences in order to reach the agreed goals. | UN | وبذلك فقد التزمت الدول الأطراف بتعزيز وتيسير التعاون وتقاسم المعلومات والتجارب بما يوصل إلى تحقيق الأهداف المتفق عليها. |
Staff should be allocated to coordinating interaction between United Nations and regional human rights mechanisms and facilitating cooperation among focal points. | UN | وينبغي تخصيص موظفين لتنسيق التفاعل بين آليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان وتيسير التعاون فيما بين جهات التنسيق. |
With the aim of promoting and facilitating cooperation between the Danish Ministry of Foreign Affairs and the Department of Foreign Affairs of the Government of Greenland, the respective ministers responsible for foreign affairs signed an administrative cooperation agreement in spring 2005. | UN | وبهدف تعزيز وتيسير التعاون بين وزارة الشؤون الخارجية الدانمركية وإدارة الشؤون الخارجية لحكومة غرينلاند وقّع كل من الوزيرين المسؤولين عن الشؤون الخارجية اتفاق تعاون إداري في ربيع عام 2005. |
The long-term objectives are to create a community of practitioners within each region and to facilitate cooperation in ongoing cases. | UN | وأمَّا الأهداف الطويلة الأجل فتتمثَّل في إنشاء تجمُّع للممارسين داخل كلِّ منطقة وتيسير التعاون في القضايا الجارية. |
In support of a field focus, UNFPA has created a comprehensive knowledge-sharing/knowledge-management strategy to promote and facilitate collaboration and networking among staff and with external partners. | UN | ودعماً للتركيز على العمل الميداني، أنشأ صندوق الأمم المتحدة للسكان استراتيجية شاملة لتبادل المعرفة/إدارة المعرفة من أجل تعزيز وتيسير التعاون وإقامة العلاقات بين الموظفين ومع الشركاء الخارجيين. |
Maintaining an up-to-date catalogue of relevant assessments, facilitating collaboration with such assessments, while ensuring no duplication; | UN | ' 6` الاحتفاظ بكاتالوج مستكمل عن التقييمات ذات الصلة، وتيسير التعاون مع تلك التقييمات، مع ضمان عدم الازدواج؛ |
The aim of the Institute is to assist in the transition and recovery from conflict and to facilitate collaboration among Government leaders, civil society and security groups. | UN | يهدف المعهد إلى المساعدة في عمليات الانتقال والتعافي من النزاع وتيسير التعاون بين قادة الحكومات، والمجتمع المدني، والجماعات الأمنية. |
In the quest for synergies and the facilitation of cooperation and coordination among the various United Nations entities, the central guidance from the Secretary-General is essential to ensure compliance and effective division of labour. | UN | وفي السعي إلى تحقيق التآزر وتيسير التعاون والتنسيق بين مختلف كيانات الأمم المتحدة، لا بد من التوجيه المركزي من الأمين العام لضمان الامتثال والتقسيم الفعال للعمل. |
It includes only the promotion and facilitation of cooperation with respect to illicit firearm trafficking. | UN | فهي لا تشمل الا ترويج وتيسير التعاون فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة النارية . |
In order to promote and facilitate the cooperation between the police and social authorities and organisations, a social anthropologist has been employed by the National Police in agreement with the Ministry of Welfare and Gender Equality. | UN | ومن أجل تعزيز وتيسير التعاون بين الشرطة والسلطات والمنظمات الاجتماعية، تعيِّن الشرطة الوطنية إخصائيا في علم الإنسان الاجتماعي وذلك بالاتفاق مع وزارة الرعاية والمساواة بين الجنسين. |
The Conference, in its resolution 5/8, requested the Secretariat to continue to foster international and regional cooperation by, inter alia, facilitating the development of regional networks active in the field of cooperation in the fight against transnational organized crime, where appropriate, and by facilitating cooperation among all such networks with a view to further exploring the possibility of Member States envisaging a global network. | UN | وقد طلب المؤتمر إلى الأمانة، في قراره 5/8، أن تواصل تشجيع التعاون الدولي والإقليمي، وذلك بطرائق منها تيسير إنشاء شبكات إقليمية تُعنى بالتعاون في مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، عند الاقتضاء، وتيسير التعاون فيما بين جميع هذه الشبكات بغية المضي قُدماً في استكشاف إمكانية أن تفكر الدول الأعضاء في إنشاء شبكة عالمية. |
In this regard it recommends that the State party ensure that children are aware of and can access the helpline and facilitate the collaboration of the helpline with child-focused NGOs, the police as well as health and social workers. | UN | وفي هذا الصدد، تُوصي اللجنة الدولة الطرف بتعريف الأطفال بوجود خط المساعدة هذا وإمكانية استعماله، وتيسير التعاون بين خط المساعدة والمنظمات غير الحكومية التي تُعنى بالأطفال وأجهزة الشرطة والعاملين في مجال الصحة والمرشدين الاجتماعيين. |