"وتُذكِّر اللجنة الاستشارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Advisory Committee recalls
        
    3. the Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 60/283, approved the adoption of IPSAS by the United Nations in replacement of the United Nations System Accounting Standards (UNSAS). UN 3 - وتُذكِّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة وافقت، بموجب قرارها 60/283، على اعتماد الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لكي تحل محل المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    65. the Advisory Committee recalls that the General Assembly decided to evaluate and review the functions and reporting procedures of the Office of Internal Oversight Services at its sixty-fourth session (resolution 59/272, para. 16). UN 65 - وتُذكِّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة قررت أن تجري في دورتها الرابعة والستين تقييما واستعراضا لمهام مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإجراءاته في مجال الإبلاغ (القرار 59/272، الفقرة 16).
    VII.22 the Advisory Committee recalls, in this connection, that, in its resolution 64/243, the General Assembly approved the establishment of a new United Nations information centre in Luanda. UN سابعا-22 وتُذكِّر اللجنة الاستشارية في هذا الصدد بأن الجمعية العامة كانت قد وافقت في قرارها 64/243 على إنشاء مركز جديد للإعلام تابع للأمم المتحدة في لواندا.
    37. the Advisory Committee recalls in this regard that the General Assembly has reiterated its request that the Secretary-General present proposals to effectively increase the representation of developing countries in the Secretariat (resolution 67/255, para. 47). UN ٣٧ - وتُذكِّر اللجنة الاستشارية في هذا الصدد بأن الجمعية العامة كررت طلبها إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لزيادة تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة بشكل فعال (القرار 67/255، الفقرة 47).
    31. the Advisory Committee recalls that it had previously commented extensively on the need for the further development of IMDIS (see A/58/7, paras. 10-13). UN 31 - وتُذكِّر اللجنة الاستشارية بأنها علَّقت سابقا تعليقا مسهبا بشأن الحاجة إلى مواصلة تطوير نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق (انظر A/58/7، الفقرات 10-13).
    In this connection, the Advisory Committee recalls paragraph 11 of its report of 29 October 2001 (A/56/510 and Corr.1), in which it expressed concern that reductions in international staff posts in UNIFIL did not seem to be proportionate with reductions in military personnel. UN وتُذكِّر اللجنة الاستشارية في هذا الصدد بالفقرة 11 من تقريرها المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (A/56/510 و (Corr.1 التي أعربت فيها عن قلقها من أن التخفيضات في عدد الموظفين الدوليين لا تبدو متناسبة مع التخفيضات في الأفراد العسكريين.
    the Advisory Committee recalls that the core mediation support function, as approved in General Assembly resolutions 60/246 and 60/247, includes two posts (1 P-5, 1 P-4). UN وتُذكِّر اللجنة الاستشارية بأن الوظيفة الأساسية المتعلقة بتقديم الدعم في مجال الوساطة،كما أُقرت في قراري الجمعية العامة 60/246 و 60/247، مخصص لها وظيفتان (1 ف-5 و 1 ف-4).
    196. the Advisory Committee recalls its view that, in looking for efficiencies in rations management, the Secretariat should not reduce the quantity or quality of the food available but should rather focus on arrangements for transportation, warehousing and storage of rations. UN 196 - وتُذكِّر اللجنة الاستشارية برأيها القائل بضرورة ألا تخفض الأمانة العامة، تحقيقا لأوجه الكفاءة في إدارة حصص الإعاشة، كمية الغذاء المتاح أو نوعيته، بل ينبغي لها أن تركز على ترتيبات نقل حصص الإعاشة وحفظها في المستودعات وتخزينها.
    the Advisory Committee recalls that, for the biennium 2014-2015, the Secretary-General proposed the application of a single realized vacancy rate for Professional and General Service posts, in lieu of projected rates for continuing and new posts. UN وتُذكِّر اللجنة الاستشارية بأنّ الأمين العام كان قد اقترح، بالنسبة لفترة السنتين 2014-2015، تطبيق معدل وحيد بشأن الشغورات المتحققة ضمن وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، بدلا من تطبيق معدلات الشغور المتوقعة في الوظائف المستمرة والوظائف الجديدة.
    39. the Advisory Committee recalls that the Office of Internal Oversight Services, in its report of 26 November 2001 (A/56/648), indicated that in a number of missions audited by the Office mission subsistence allowance rates were found to be excessive and should be reduced. UN 39 - وتُذكِّر اللجنة الاستشارية بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية ذكر في تقريره، المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (A/56/648)، أنه اتضح أن معدلات بدل الإقامة المقرر في عدد من البعثات، التي قام المكتب بمراجعة حساباتها، مفرطة وينبغي خفضها.
    VII.25 the Advisory Committee recalls that, in its first report on the proposed programme budget for the biennium 2010-2011, it urged the Secretary-General, as a matter of priority, to present to the General Assembly proposals to enhance professional skills in the Graphic Design Unit (A/64/7, para. VII.12). UN سابعا-25 وتُذكِّر اللجنة الاستشارية بأنها، في تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، حثت الأمين العام على القيام، على سبيل الأولوية، بتقديم مقترحـــات إلى الجمعية العامــة لتعزيـــز المهارات الفنية فـــي وحدة التصميم البياني A/64/7)، الفقرة سابعا-12).
    81. the Advisory Committee recalls that the requirements included for disarmament, demobilization and reintegration in the 2005/06 budget amounted to $12,000,000, budgeted at $800 per person to disarm and demobilize 5,000 members of special groups and 10,000 members of other armed groups. UN 81 - وتُذكِّر اللجنة الاستشارية بأن الاحتياجات المضمنة في ميزانية الفترة 2005/2006 فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بلغت 000 000 12 دولار، وبأنها أدرجت في الميزانية بواقع 800 دولار للفرد، من أجل نزع سلاح وتسريح 000 5 فرد من أفراد المجموعات ذات الاحتياجات الخاصة و 000 10 فرد من أفراد المجموعات المسلحة الأخرى.
    the Advisory Committee recalls that, in its first report on the proposed programme budget for 2008-2009, it recommended that the Assembly request the Secretary-General to conduct an in-depth analysis, by the end of the biennium 20082009, of the relative advantages or disadvantages, including costs, of conducting the review in-house as opposed to outsourcing arrangements (see A/62/7, para. I.17). UN وتُذكِّر اللجنة الاستشارية بأنها أوصت، في تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يجري تحليلاً معمقاً بحلول نهاية فترة السنتين 2008-2009، للمحاسن أو المساوئ النسبية، بما فيها التكاليف، لإجراء الاستعراض داخل المؤسسة بالمقارنة مع ترتيبات الاستعانة بمصادر خارجية (انظر A/62/7، الفقرة أولا-17).
    13. the Advisory Committee recalls its previous recommendation that UNDP should continue its collaboration with UNFPA and UNICEF, and to further develop and harmonize the elements of the results-based framework, based on common terminology and standards, and that information on further progress in this area should be provided in future biennial support budget submissions (DP/2010/4, para. 4). UN 13 - وتُذكِّر اللجنة الاستشارية بتوصيتها السابقة بأن يواصل البرنامج الإنمائي تعاونه مع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، وأن يواصل تطوير وتنسيق عناصر الإطار القائم على النتائج، استنادا إلى المصطلحات والمعايير المشتركة، وأن تقدم المعلومات عن أي تقدم آخر يحرز في هذا المجال ضمن عروض ميزانيات الدعم لفترات السنتين المقبلة (DP/2010/4، الفقرة 4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus