States parties are encouraged to inform about their progress in data collection at the Second Meeting of State Parties. | UN | وتُشجَّع الدول الأطراف على الإبلاغ عما تحرزه من تقدم في جمع البيانات في الاجتماع الثاني للدول الأطراف. |
States parties are encouraged to inform about their progress in this respect at the Second Meeting of States Parties. | UN | وتُشجَّع الدول الأطراف على الإبلاغ عما تحرزه من تقدم في هذا الصدد في الاجتماع الثاني للدول الأطراف. |
States parties are encouraged to address the issue of women's health throughout the woman's lifespan. | UN | وتُشجَّع الدول الأطراف على الاهتمام بمسألة صحة المرأة طوال فترة عمرها. |
States parties are encouraged to address the issue of women's health throughout the woman's lifespan. | UN | وتُشجَّع الدول الأطراف على الاهتمام بمسألة صحة المرأة طوال فترة عمرها. |
State parties are encouraged to provide full and updated information on their national body or single point of contact and to make use of the online directory. | UN | وتُشجَّع الدول الأطراف على توفير معلومات كاملة ومحدّثة عن هيئتها الوطنية أو نقطة اتصالها الواحدة وعلى استخدام الدليل الحاسوبي. |
States parties are encouraged to take into account the implications for children's rights under article 31 when developing policies relating to social protection, employment, housing and access to public spaces for children, especially those living without opportunities for play and recreation in their own homes. | UN | وتُشجَّع الدول الأطراف على أن تأخذ في الحسبان الآثار على حقوق الأطفال المنصوص عليها في المادة 31 عند وضع السياسات المتصلة بالحماية الاجتماعية والعمالة والسكن ووصول الأطفال إلى الأماكن العامة، ولا سيما أولئك الذين يعيشون دون فرص للعب والاستجمام في بيوتهم الخاصة. |
States parties are encouraged to share their advances in the statements they make at informal meetings of the standing committees and at meetings of the States parties, as well as to provide information on the implementation of the five-year Cartagena action plan adopted in 2009. | UN | وتُشجَّع الدول الأطراف على إطلاع غيرها على التقدم المحرز عن طريق الإعلانات التي تصدرها أثناء الاجتماعات غير الرسمية التي تعقدها اللجان الدائمة، وخلال اجتماعات الدول الأطراف إضافة إلى تقديم معلومات عن تطبيق خطة عمل كارتاخينا الخمسية المعتمَدة في عام 2009. |
States parties are encouraged to share their advances in the statements they make at informal meetings of the standing committees and at meetings of the States parties, as well as to provide information on the implementation of the five-year Cartagena action plan adopted in 2009. | UN | وتُشجَّع الدول الأطراف على إطلاع غيرها على التقدم المحرز عن طريق الإعلانات التي تصدرها أثناء الاجتماعات غير الرسمية التي تعقدها اللجان الدائمة، وخلال اجتماعات الدول الأطراف إضافـة إلى تقديم معلومات عن تطبيق خطة عمل قرطاجنة الخمسية المعتمَدة في عام 2009. |
States parties are encouraged to ensure that children are provided with the widest possible access, through different media, to information and materials related to their own culture and to other cultures, in a language that they understand, including sign language and Braille, and by permitting exceptions to copyright laws in order to ensure the availability of printed materials in alternative formats. | UN | وتُشجَّع الدول الأطراف على ضمان إتاحة وصول الأطفال قدر الإمكان، من خلال مختلف الوسائط، إلى المعلومات والمواد المتصلة بثقافتهم الخاصة وبثقافات أخرى، بلغة يفهمونها، بما في ذلك لغة الإشارة ولغة براي، وبالسماح بوجود استثناءات لقوانين حقوق الطبع لضمان توافر المواد المطبوعة بأشكال بديلة. |
13. States parties are encouraged to provide an update on the activities they have undertaken to promote universal adherence to the CCM, e.g. bilateral meetings, workshops, letters, advocacy missions, diplomatic notes, etc. | UN | 13 - وتُشجَّع الدول الأطراف على تقديم بيانات مستكملة عن الأنشطة التي اضطلعت بها لتعزيز التقيد العالمي بالاتفاقية، مثل الاجتماعات الثنائية، وحلقات العمل، والرسائل، وبعثات المناصرة، والمذكرات الدبلوماسية وغير ذلك. |
13. States parties are encouraged to provide an update on the activities they have undertaken to promote universal adherence to the Convention, for example, bilateral meetings, workshops, letters, advocacy missions and diplomatic notes. | UN | 13 - وتُشجَّع الدول الأطراف على تقديم عرض محدث عن الأنشطة التي قامت بها من أجل تعزيز الانضمام العالمي إلى الاتفاقية، مثل الاجتماعات الثنائية، وحلقات العمل، والرسائل، وبعثات المناصرة، والمذكرات الدبلوماسية. |
13. States parties are encouraged to review their approach to the identification and subsequent release of cluster munition-affected land and, if necessary, adjust the methodologies employed bearing in mind the recommendations suggested in this paper in order to determine the most efficient system for their specific situation. | UN | 13- وتُشجَّع الدول الأطراف على استعراض نهجها المتبع في تحديد الأراضي المتأثرة بالذخائر العنقودية والإفراج عنها لاحقاً، وعلى أن تكيّف، عند الضرورة، المنهجيات المستخدمة واضعة في اعتبارها التوصيات المقترحة في هذه الورقة من أجل تحديد النظام الأكثر كفاءة في حالتها الخاصة. |
States parties are encouraged to undertake systematic education and training of children and their parents, as well as all professionals working for and with children, in particular parliamentarians, judges, magistrates, lawyers, law enforcement officials, civil servants, personnel in institutions and places of detention for children, teachers, health personnel, social workers and local leaders. | UN | وتُشجَّع الدول الأطراف على الاضطلاع بأنشطة تعليم وتدريب منهجيين للأطفال ووالديهم فضلاً عن جميع المهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم، وبخاصة البرلمانيون والقضاة والمحامون والموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين وموظفو الخدمة المدنية العاملون في مؤسسات وأماكن احتجاز الأطفال، والمدرسون، والعاملون في المجال الصحي، والمرشدون الاجتماعيون، والقادة المحليون. |
State parties are encouraged to provide full and updated information on their national body or single point of contact and to make use of the online directory. | UN | وتُشجَّع الدول الأطراف على توفير معلومات كاملة ومحدّثة عن هيئتها الوطنية أو نقطة اتصالها الواحدة وعلى استخدام الدليل الحاسوبي. |